ความวิปโยคสุดพรรณนาและความยิ่งใหญ่คือชาตากรรมแห่งความรักของฉันที่มีต่อเธอ Unsagbares Leid und Größe ist das Schicksal meiner Liebe für dich. Untoldly sorrowful and great is the destiny of my love for you.
Group Blog
 
 
ตุลาคม 2548
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031 
 
22 ตุลาคม 2548
 
All Blogs
 
แด่ความปีติรื่นรมย์ (An die Freude--อัน ดี ฟรอยเดอะ)

เนื้อร้องท่อนประสานเสียงของซิมโฟนีหมายเลข 9

Ode „an die Freude“ (Friedrich von Schiller, in Thalia, Dresden 1786)

O Freunde, nicht diese Töne! Sondern lasst uns angenehmere anstimmen und freudenvollere.
โอ เพื่อนเอ๋ย ไม่ใช่เสียงนี้นี่! ดังนั้นเรามาร้องอะไรที่มันน่าพอใจและสนุกสนานกว่านี้กันเถิด

Freude, schöner Götterfunken,
Tochter aus Elysium,
Wir betreten feuertrunken,
Himlische, dein Heiligtum.

Deine Zauber binden wieder,
Was die Mode streng geteilt;
Alle Menschen werden Brüder,
Wo dein sanfter Flügel weilt.

Wem der große Wurf gelungen,
Eines Freundes Freund zu sein,
Wer ein holdes Weib errungen,
Mische seinen Jubel ein!

Ja, wer auch nur eine Seele
Sein nennt auf dem Erdenrund,
Und wer’s nie gekonnt, der stehle
Weinend sich aus diesem Bund.

Freude trinken alle Wesen
An den Brüsten der Natur;
Alle Guten, alle Bösen
Folgen ihrer Rosenspur.

Küsse gab sie uns und Reben,
Einen Freund, geprüft im Tod;
Wollust ward dem Wurm gegeben,
Und der Cherub steht vor Gott.

Froh, wie seine Sonnen fliegen
Durch des Himmels prächt’gen Plan,
Laufet Brüder, eure Bahn,
Freudig, wie ein Held zum Siegen.

Seid umschlungen, Millionen!
Diesen Kuss der ganzen Welt!
Brüder, überm Sternenzelt
Muss ein lieber Vater wohnen.

Ihr stürzt nieder, Millionen?
Ahnest du den Schöpfer, Welt?
Such ihn überm Sternenzelt!
Über Sternen muss er wohnen!

รื่นรมย์ จุติจากไฟอมตะ
ธิดาแห่งสุขาวดี
เรารุกเข้าไป มัวเมาด้วยไฟ
ยังอาณาเขตศักดิ์สิทธิ์แห่งเธอ

พระเวทย์แห่งเธอดลบันดาลให้
คนทุกหมู่ที่แยกได้รวมกัน
ทุกคนเปรียบเสมือนหนึ่งพี่น้อง
ใต้ปีกกว้างละมุนแห่งเธอ

ความโชคดีสำเร็จลงได้แก่ใคร
เพื่อเป็นเพื่อนพ้องของเพื่อนคนหนึ่ง
ใครที่ชนะใจสตรีสูงศักดิ์
จงร่วมเป็นเพื่อนพ้องของเรา

ใช่ ใครมีจิตวิญญาณเท่านั้น
ชื่อก็ก้องไปในโลกกว้าง
และใครไม่เคยทำสำเร็จได้
ร้องให้เดียวดายในโลกนี้

รื่นรมย์ ทุกชีวิตทั้งหมดดื่ม
จากอ้อมอกแม่แห่งธรรมชาติ
คนดีทั้งหมด คนเลวทั้งหมด
ดำเนินตามทางกุหลาบของเธอ

เธอจุมพิตเราให้เหล้าองุ่น
ให้เพื่อนผู้ยืนหยัดจนตาย
หนอนได้รับชีวิตความรื่นรมย์
และเทพประทับเบื้องพระพักตร์

ปีติ ดั่งตะวันสุกใสลอยดวง
ผ่านทางโคจรแห่งสวรรค์
วิ่งเถิดพี่น้อง ทางของเจ้า
จงฮึกเหิม ดั่งอัศวินชนะศึก

จงรักต่อคลื่นคนนับล้านล้าน
ให้รอยยิ้มนี้แก่คนทั้งโลก
ดูกร! ภราดา เหนือฟากฟ้า
พระบิดาที่รักต้องประทับอยู่

หรือสูเจ้าทั้งหลายไม่เคยพลั้งพลาด
เจ้าสัมผัสพระผู้สร้างไหม โลกเอ๋ย
เล็งหาพระบิดา ณ โพ้นดาวเถิด
พระองค์ต้องประทับ ณ ที่นั้น


Create Date : 22 ตุลาคม 2548
Last Update : 6 พฤศจิกายน 2548 21:48:26 น. 7 comments
Counter : 6003 Pageviews.

 
หน้าหนาวทีไร นึกถึงเพลงนี้ทุกที
คงเพราะภาพความทรงจำที่โฆษณาเบียร์มิตไวด้านำเพลงนี้มาใช้

งานที่ทรงพลังที่สุดเท่าที่หมู่มวลมนุษย์ได้รังสรรค์ขึ้นมา


โดย: Ode to Joy IP: 203.146.154.113 วันที่: 9 พฤศจิกายน 2548 เวลา:16:01:09 น.  

 
อ่า ผมแค่ธุลีดินครับ


โดย: ฝุ่นผง IP: 117.47.40.178 วันที่: 12 กันยายน 2551 เวลา:0:25:53 น.  

 
แปลได้เพราะมากเลยค่ะ

ขอบคุณนะคะ

(เช้าวันที่เม้นท์อากาศเย็นๆ นึกถึงเพลงนี้เลยค่ะ 555)


โดย: nicky666 IP: 101.108.102.1 วันที่: 16 พฤศจิกายน 2554 เวลา:8:53:39 น.  

 
แปลได้เพราะมากเลยค่ะ

ขอบคุณนะคะ

(เช้าวันที่เม้นท์อากาศเย็นๆ นึกถึงเพลงนี้เลยค่ะ 555)


โดย: nicky666 IP: 101.108.102.1 วันที่: 16 พฤศจิกายน 2554 เวลา:8:53:39 น.  

 
คลาสสิคยิ่งนัก


โดย: Bank IP: 58.11.39.46 วันที่: 14 กุมภาพันธ์ 2556 เวลา:23:44:34 น.  

 
สวัสดีค่ะ

เคยเสาะหาคำแปลของ Ode To Joy และได้อ่านงานแปลของเจ้าของบล็อกนี้ จึงเกิดแรงบันดาลใจในการเรียบเรียงคำร้องภาษาไทยท่อนประสานเสียงนี้ (ซึ่งสามารถขับร้องประสานเสียงได้จริง และพยายามถ่ายทอดความหมายอย่างซื่อตรงต่อคำร้องต้นฉบับ)

ต้องขอออกตัวว่า ไม่มีความรู้แตกฉานด้านภาษาเยอรมัน อีกทั้งยังอ่อนด้อยในความรู้ด้านดนตรีคลาสสิค แต่อยากจะนำเสนอให้เจ้าของบล็อกได้ลองฟังดู...ขอบคุณเจ้าของบล็อกที่จุดประกายความคิดในการแปลและเรียบเรียงค่ะ

Ode To Joy - ปีติสดุดี
[เนื้อเพลงภาษาไทย & ประสานเสียง]
https://youtu.be/Mdih-6Bk4DM

-----------------------------------
"ปีติสดุดี"

ความปีติยินดี รุจีช่วงโชติโรจน์เรืองเมืองแมนวิมาน
เปรียบปานเทพธิดาเชื้อเชิญเรามาเยือนฟ้าแดนสรวงสราญ
พรอัปสรเสกสรรดลบันดาลบรรดาปวงประชาเคยแบ่งแยกแตกกัน
พลันพี่น้องปองสมานฉันท์ใต้ปีกสวรรค์ละมุน

โอบกอดสอดประสานล้านใจเกษมเปรมปรีดิ์โลกนี้อบอุ่น
ดูก่อน! พี่น้อง, เหนือละอองดาวพระเจ้าทรงดำรงการุณย์
พิภพนบนอบลงซาบซึ้งคุณพระองค์ผู้ทรงสร้างสรรพสิ่งยิ่งใหญ่
มองไปยังเบื้องโน้นโพ้นทะเลดาวพระบิดาเจ้าสถิต.




โดย: RyoYama IP: 27.55.211.69 วันที่: 15 กุมภาพันธ์ 2561 เวลา:16:24:32 น.  

 
ป.ล. ตามมาจาก link ในกระทู้ Pantip น่ะค่ะ แต่ไม่ได้เป็นสมาชิก Pantip

Ode to Joy !!! โศลกแห่งความปิติยินดี (มีใครเคยแปลเป็นภาษาไทยแบบสวยๆไหมครับ)
//topicstock.pantip.com/chalermkrung/topicstock/2008/01/C6229001/C6229001.html


โดย: RyoYama IP: 27.55.211.69 วันที่: 15 กุมภาพันธ์ 2561 เวลา:16:36:14 น.  

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

ลุดวิก
Location :
กรุงเทพ Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed

ผู้ติดตามบล็อก : 5 คน [?]




Ich bin nur ein Mensch! Alles Leben ist leiden. Alles ist nichtig!
ตรวจผลสลากกินแบ่งรัฐบาล

Bangkok

Friends' blogs
[Add ลุดวิก's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.