Group Blog
|
눈물이 난다 (Tears Are Falling) from 49 days Ost. จากซีรีย์เรื่อง 49 일 (49 Days) ร้องโดย 신재(ชินแจ)니가 숨쉰다 니가 살고있다 내 가슴속에서 นี-กา ซุม-ชวิน-ดา นี-กา ซัล-โก-อิด-ตา เน คา-ซืม-โซ-เก-ซอ คุณหายใจและอยู่ภายในใจของผม 심장이 울린다 니가 걷고있다 내 가슴속에서 ชิม-จา-งี อุล-ริน-ดา นี-กา ค็อด-โก-อิด-ตา เน คา-ซืม-โซ-เก-ซอ หัวใจผมร้องไห้ คุณกำลังเดินอยู่ในใจผม처음 내게 왔던 날부터 그리움이 되어 넌 나를 부른다 ชอ-อืม เน-เก วัด-ตอน นัล-พุ-ทอ คือ-รี-อู-มี ทเว-ออ นอน นา-รึล พู-รึน-ดา ตั้งแต่วันแรกที่คุณเข้ามา คุณเรียกผมจนมันกลายเป็นความรู้สึกคิดถึง*자꾸 눈물이 난다 시린 눈물이 난다 ชา-กุ นุน-มุ-รี นัน-ดา ชี-ริน นุน-มุ-รี นัน-ดา แล้วน้ำตาก็ไหลออกมา น้ำตาแห่งความเจ็บปวดก็ไหลออกมา가슴 아파서 너 때문에 아파와서 คา-ซึม อา-พา-ซอ นอ เต-มุ-เน อา-พา-วา-ซอ ผมเจ็บปวดใจก็เพราะคุณที่ทำผมเจ็บ니가 그리운 날엔 이토록 그리운 날엔 นี-กา คือ-รี-อุน นา-เรน อี-โท-รก คือ-รี-อุน นา-เรน วันที่คิดถึงคุณ..วันที่คิดถึงคุณ보고 싶어 또 눈물이 난다 โพ-โก ชิ-พอ โต๊ะ นุน-มุ-รี นัน-ดา ผมอยากเจอคุณ แล้วน้ำตาก็ไหลออกมา
목이 메인다 끝내 삼켜낸다 사랑한단 그 말 โม-กี เม-อิน-ดา กืด-เน ซัม-คยอ-เนน-ดา ซา-รัง-ฮัน-ดัน คือ มัล เหมือนมีอะไรติดคออยู่ แล้วผมก็กลืนมันลงไป คำนั้น..ผมรักคุณ바람에 띄운다 멀리 보내본다 보고 싶단 그 말 พา-รา-เม ตี-อุน-ดา มอล-รี โพ-เน-โพน-ดา โพ-โก ชิบ-ตัน คือ มัล ล่องลอยไปในสายลม พัดไปไกลแสนไกล คำนั้น..ผมคิดถึงคุณ차마 전할 수가 없던 말 긴 한숨이 되어 가슴에 흐른다 ชา-มา ชอ-นัล ซู-กา ออบ-ตอน มัล กิน ฮัน-ซุ-มี ทเว-ออ คา-ซือ-เม ฮือ-รึน-ดา คำพูดที่ผมไม่สามารถสื่อถึงคุณได้ มันทำให้ผมต้องถอนหายใจยาวๆ อึดอัดอยู่ในใจRepeat (*) 자꾸 흘러내린다 니가 흘러내린다 ชา-กุ ฮึล-รอ-เน-ริน-ดา นี-กา ฮึล-รอ-เน-ริน-ดา แล้วน้ำตาก็ไหลออกมา เมื่อคุณล้มลง가슴에 차서 가슴에 니가 넘쳐서 คา-ซือ-เม ชา-ซอ คา-ซือ-เม นี-กา นอม-ชยอ-ซอ ความรู้สึกผมมันล้นเอ่อ คุณอยู่เต็มในใจผม 아픈 눈물이 된다 그리운 눈물이 된다 อา-พืน นุน-มุ-รี ทเวน-ดา คือ-รี-อุน นุน-มุ-รี ทเวน-ดา กลายเป็นน้ำตาแห่งความเจ็บปวด กลายเป็นน้ำตาของความคิดถึง내 가슴에 넌 그렇게 산다 เน คา-ซือ-เม นอน คือ-รอ-เก ซัน-ดา คุณอยู่แบบนั้นในใจของผม
자꾸 눈물이 난다 시린 눈물이 난다 ชา-กุ นุน-มุ-รี นัน-ดา ชี-ริน นุน-มุ-รี นัน-ดา แล้วน้ำตาก็ไหลออกมา น้ำตาแห่งความเจ็บปวดก็ไหลออกมา사랑하니까 사랑은 눈물이니까 ซา-รัง-ฮา-นี-กา ซา-รา-งืน นุน-มุ-รี-นี-กา เพราะว่ารัก เพราะมันเป็นน้ำตาแห่งรัก 너를 곁에 두고도 이렇게 곁에 두고도 นอ-รึล -คยอ-เท ทู-โก-โด อี-รอ-เก คยอ-เท ทู-โก-โด แม้ว่าผมจะอยู่ข้างๆคุณแบบนี้ก็ตาม못다한 말 너를 사랑한다 มด-ตา -ฮัน มัล นอ-รึล ซา-รัง-ฮัน-ดาแต่ผมก็ไม่สามารถบอกคุณได้ว่า .."ผมรักคุณ"
------------------------------------------------------------------------------------ Korean Lyric By : 49 Days Korean Drama on facebook Korean-Thai Romanized & Trans By: uhoo_dolphin Pic credit: SBS สวัสดียามเย็นนะจ่ะ อิอิ
โดย: ตะวันเจ้าเอย วันที่: 7 พฤษภาคม 2554 เวลา:17:44:46 น.
สวัสดีค่ะ ..คุณ ตะวันเจ้าเอย
มาทักทายกันอีกนะคะ โดย: uhoo_dolphin วันที่: 7 พฤษภาคม 2554 เวลา:20:12:57 น.
|
uhoo_dolphin
Rss Feed Smember ผู้ติดตามบล็อก : 21 คน [?] |