พฤษภาคม 2554

1
2
3
4
5
6
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
 
 
눈물이 난다 (Tears Are Falling) from 49 days Ost.





จากซีรีย์เรื่อง 49 일 (49 Days) ร้องโดย 신재(ชินแจ)



니가 숨쉰다 니가 살고있다 내 가슴속에서

นี-กา ซุม-ชวิน-ดา นี-กา ซัล-โก-อิด-ตา  เน คา-ซืม-โซ-เก-ซอ

คุณหายใจและอยู่ภายในใจของผม


심장이 울린다 니가 걷고있다 내 가슴속에서

ชิม-จา-งี  อุล-ริน-ดา นี-กา ค็อด-โก-อิด-ตา เน คา-ซืม-โซ-เก-ซอ

หัวใจผมร้องไห้ คุณกำลังเดินอยู่ในใจผม 


처음 내게 왔던 날부터 그리움이 되어 넌 나를 부른다

ชอ-อืม เน-เก วัด-ตอน นัล-พุ-ทอ คือ-รี-อู-มี ทเว-ออ นอน นา-รึล พู-รึน-ดา

ตั้งแต่วันแรกที่คุณเข้ามา คุณเรียกผมจนมันกลายเป็นความรู้สึกคิดถึง




*자꾸 눈물이 난다 시린 눈물이 난다

ชา-กุ นุน-มุ-รี นัน-ดา ชี-ริน นุน-มุ-รี นัน-ดา

แล้วน้ำตาก็ไหลออกมา น้ำตาแห่งความเจ็บปวดก็ไหลออกมา

가슴 아파서 너 때문에 아파와서

คา-ซึม อา-พา-ซอ นอ เต-มุ-เน อา-พา-วา-ซอ

ผมเจ็บปวดใจก็เพราะคุณที่ทำผมเจ็บ

니가 그리운 날엔 이토록 그리운 날엔

นี-กา คือ-รี-อุน นา-เรน อี-โท-รก คือ-รี-อุน นา-เรน

วันที่คิดถึงคุณ..วันที่คิดถึงคุณ

보고 싶어 또 눈물이 난다

โพ-โก ชิ-พอ โต๊ะ นุน-มุ-รี นัน-ดา

ผมอยากเจอคุณ แล้วน้ำตาก็ไหลออกมา




목이 메인다 끝내 삼켜낸다 사랑한단 그 말

โม-กี เม-อิน-ดา กืด-เน ซัม-คยอ-เนน-ดา ซา-รัง-ฮัน-ดัน คือ มัล

เหมือนมีอะไรติดคออยู่ แล้วผมก็กลืนมันลงไป คำนั้น..ผมรักคุณ

바람에 띄운다 멀리 보내본다 보고 싶단 그 말

พา-รา-เม ตี-อุน-ดา มอล-รี โพ-เน-โพน-ดา โพ-โก ชิบ-ตัน คือ มัล

ล่องลอยไปในสายลม พัดไปไกลแสนไกล คำนั้น..ผมคิดถึงคุณ


차마 전할 수가 없던 말 긴 한숨이 되어 가슴에 흐른다

ชา-มา ชอ-นัล ซู-กา ออบ-ตอน มัล กิน ฮัน-ซุ-มี ทเว-ออ คา-ซือ-เม ฮือ-รึน-ดา

คำพูดที่ผมไม่สามารถสื่อถึงคุณได้ มันทำให้ผมต้องถอนหายใจยาวๆ อึดอัดอยู่ในใจ



Repeat (*)



자꾸 흘러내린다 니가 흘러내린다

ชา-กุ ฮึล-รอ-เน-ริน-ดา นี-กา ฮึล-รอ-เน-ริน-ดา

แล้วน้ำตาก็ไหลออกมา เมื่อคุณล้มลง

가슴에 차서 가슴에 니가 넘쳐서

คา-ซือ-เม ชา-ซอ คา-ซือ-เม นี-กา นอม-ชยอ-ซอ

ความรู้สึกผมมันล้นเอ่อ คุณอยู่เต็มในใจผม 

아픈 눈물이 된다 그리운 눈물이 된다

อา-พืน นุน-มุ-รี ทเวน-ดา คือ-รี-อุน นุน-มุ-รี ทเวน-ดา

กลายเป็นน้ำตาแห่งความเจ็บปวด กลายเป็นน้ำตาของความคิดถึง

내 가슴에 넌 그렇게 산다

เน คา-ซือ-เม นอน คือ-รอ-เก ซัน-ดา

คุณอยู่แบบนั้นในใจของผม


자꾸 눈물이 난다 시린 눈물이 난다

ชา-กุ นุน-มุ-รี นัน-ดา ชี-ริน นุน-มุ-รี นัน-ดา

แล้วน้ำตาก็ไหลออกมา น้ำตาแห่งความเจ็บปวดก็ไหลออกมา

사랑하니까 사랑은 눈물이니까

ซา-รัง-ฮา-นี-กา ซา-รา-งืน นุน-มุ-รี-นี-กา

เพราะว่ารัก เพราะมันเป็นน้ำตาแห่งรัก

너를 곁에 두고도 이렇게 곁에 두고도

นอ-รึล -คยอ-เท ทู-โก-โด อี-รอ-เก คยอ-เท ทู-โก-โด 

แม้ว่าผมจะอยู่ข้างๆคุณแบบนี้ก็ตาม  

못다한 말 너를 사랑한다 

มด-ตา -ฮัน มัล นอ-รึล ซา-รัง-ฮัน-ดา

แต่ผมก็ไม่สามารถบอกคุณได้ว่า .."ผมรักคุณ"


------------------------------------------------------------------------------------

Korean Lyric By : 49 Days Korean Drama on facebook

Korean-Thai Romanized & Trans By: uhoo_dolphin

Pic credit: SBS





Create Date : 07 พฤษภาคม 2554
Last Update : 24 กุมภาพันธ์ 2558 21:58:39 น.
Counter : 3663 Pageviews.

3 comments
  
สวัสดียามเย็นนะจ่ะ อิอิ
โดย: ตะวันเจ้าเอย วันที่: 7 พฤษภาคม 2554 เวลา:17:44:46 น.
  
สวัสดีค่ะ ..คุณ ตะวันเจ้าเอย
มาทักทายกันอีกนะคะ
โดย: uhoo_dolphin วันที่: 7 พฤษภาคม 2554 เวลา:20:12:57 น.
  
Good Night ฝันดีนะครับเพื่อนๆ News
โดย: bbandp วันที่: 31 พฤษภาคม 2554 เวลา:9:24:25 น.
ชื่อ :
Comment :
 *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

uhoo_dolphin
Location :
กรุงเทพฯ  Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]
 ฝากข้อความหลังไมค์
 Rss Feed
 Smember
 ผู้ติดตามบล็อก : 21 คน [?]




ค้นหาใน google.co.th
ค้นหาใน bloggang.com
New Comments