ครั้งหนึ่งแมวถูกยกขึ้นเป็นเทพเจ้า และบัดนี้มันก็ยังไม่ลืมเรื่องนั้น (หึหึ //เลียอุ้งเท้า)
Group Blog
 
<<
กันยายน 2552
 
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930 
 
7 กันยายน 2552
 
All Blogs
 

รีวิวหนังสือฉบับโทรเลข บวกฉบับโปสการ์ดบ้างเป็นบางครั้ง (รอบที่สามแหล่ว)

ค้นหาสาวงามแสนดี - อเล็กซานเดอร์ แม็คคอล สมิธ/เจนจิรา เสรีโยธิน

เล่มที่สามในชุดนักสืบหญิงหมายเลขหนึ่งแล้วนะเจ้าคะ ชอบทัศนคติเกี่ยวกับผู้หญิงของคนเขียนจังเลย แม้แต่การดูถูกสาวใจง่ายก็ยังทำอย่างจิกกัดพอเป็นพิธี ไม่มีการเหยียบย่ำโครมๆๆๆๆ ให้จมดิน


เมืองนี้มีความลับ (The Stepford Wives) - ไอร่า เลอวิน/ตะวัน พงษ์บุรุษ

ไม่ได้ตั้งใจจะอ่านเลยนะ แต่อ่านแล้วก็โอทีเดียว น่ากลัวทั้งในระดับเนื้อเรื่องและระดับปรัชญา ดูเขาไม่ได้จะตั้งใจให้มันดูสมจริงสมจังเท่าไหร่ แต่มันก็ยังน่ากลัวได้


ประวัติศาสตร์โลกใน 6 แก้ว - ทอม สแตนเดจ/คุณากร วาณิช์วิรุฬห์

เป็นหนังสือที่พลิกมุมคิดจริงๆ สนุกและหอมหวานอร่อยมาก must read จริงๆ


บ้านบนถนนมะม่วง - แซนดร้า ซิสเนรอส/อริยา ไพฑูรย์

หนังสือเด็กกึ่งๆ อัตชีวประวัติของคนเีขียน ซึ่งเติบโตขึ้นมาในย่านคนละตินในชิคาโก ซึ่งก็ดีกว่าสลัมอยู่น้อยนึงน่ะนะ เขาเล่าเรื่องอย่าง minimalist มาก คือเนื้อหาในเรื่องมันเอาไปขยายเป็นหนังสือ 500 กว่าหน้า ฟูมฟายสุดๆ ได้สบาย แต่คนเขียนเธอไม่ เธอเล่าสั้นๆ น้อยๆ เรียบๆ นุ่มๆ แต่เจ็บลึกกกกกกมากกกกก


ปริศนากางเขนอียิปต์ - เอลเลอรี่ ควีน/ดำเกิงเดช

คดีฆาตกรรมตรึงกางเขนสามรายซ้อน กับพ่อนักสืบหนุ่มที่เป็นบรรพบุรุษของฮัตโตริ เฮย์จิในโคนัน ส่วนรายละเอียดนั้น เล่าไม่ให้สปอยล์ลำบากเฟ้ย เอาเป็นว่าไปซื้อมาอ่านเลยก็แล้วกัน อะหุอะหุ


ราโชมอนและเรื่องสั้นอื่นๆ - เรียวโนะสุเกะ อาุกุตางาวะ/หลายคนแปล

เรื่องสั้นสองเรื่องแรกที่เป็นต้นเรื่องของหนัง Rashomon นั้นอ่านมาหลายรอบและหลายรูปแบบแล้ว แต่ก็ยังมันส์์อยู่ทุกที เวอร์ชั่นนี้มีเพิ่มมาอีกสามเรื่อง หรรษามาก intense and weird ตามคุณลักษณะของหนังสือญี่ปุ่นที่ดีทุกประการ

ตัวอากุตางาวะคนเขียนนั้นมีปัญหาทางจิตค่อนข้างหนักอยู่ แต่ขอบอกว่า "ถึงจะบ้าแต่ว่าไม่โง่ววววววว"


ประวัติย่อของแทร็คเตอร์ฉบับยูเครน - Marina Lewycka (อ่านไม่ออกเฟ้ย)/พรพิสุทธิ์ โอสถานนท์

นิยายสมัยนี้ชอบตั้งชื่อเป็น non-fiction แฮะ เรื่องนี้เป็นชีวิตครอบครัวบ้าบอคอแตกของคนอังกฤษเชื้อสายยูเครน มีประเด็นที่น่าสนใจเยอะ แต่ไม่ค่อยลงลึก เน้นไปที่ความขัดแย้งในครอบครัวมากกว่า เป็นหนังสือแนวที่เราไม่ค่อยนิยม แต่คิดว่าคงมีหลายคนชอบแหละ ส่วนที่ชอบที่สุดในเรื่องนี้คือการเอาเรื่องราวในอดีตมาสรุปเป็นรูปแบบนิทานไว้ท้ายเรื่อง มันขัดแย้งกันอย่างเจ็บปวดดี

อีกอย่างคือความหมายของธงยูเครน ซึ่งสวยมาก เป็นสีฟ้าสดกับสีเหลืองสด เขาบอกว่าสีฟ้าอยู่ด้านบนแทนท้องฟ้า ส่วนสีเหลืองอยู่ข้างล่าง แทนทุ่งข้าวสาลีเมื่อออกรวง


The Girl Who Loved Tom Gordon - Stephen King

ไม่มีผี สัตว์ประหลาด หรือไอ้โรคจิตโผล่มาจะๆ สักฉาก แต่นี่คือหนังสือลุงคิงที่ซาดิสต์ที่สุดตั้งแต่เคยอ่านมา ลุงนี่ช่างวิปริตแอนด์ใจร้ายโค่ด สมแล้วที่มีหัวใจเด็กชาย... ดองอยู่ในโหลบนโต๊ะ


The Shadow of the Wind - Carlos Ruiz Zafón/Lucia Graves

ถ้าจะพูดถึงหนังสือที่เกี่ยวกับหนังสือ นักเขียนปริศนา และ homage to the Gothic แล้ว เรื่องนี้เหนือกว่า The Thirteenth Tale อยู่หลายสิบยกกำลังแปดขุม แม้แต่สถานที่บรรจุหนังสือก็ยิ่งใหญ่ชวนตื่นตะลึงกว่ากันอย่างเทียบไม่ติด

คือมันเหนือกว่าแม้แต่ในด้าน elements น้ำเน่าที่เอามาใช้ และวิธีที่ใช้อ่ะ รู้สึกตัวเองโชคดีมากที่มีโอกาสได้อ่านหนังสือเล่มนี้ ฮึ่ย ขนลุก

อืมม แ้ล้วตัวนักเขียนในเรื่องก็แทบไม่ได้ปรากฏตัวออกมาเลย แต่กลับมีมิติมาก ทำให้เราเปลี่ยนจากชอบไปเป็นเกลียด ไปเป็นสงสาร รัก ชื่นชม ได้ตามเนื้อเรื่อง เจ๋งว่ะ (ส่วนยายนักเขียนใน TTT ชั้นรู้สึกว่า แล้ว who the h*ll are you wa)

ว่าแล้วก็หยอดกระปุกไปบาร์เซโลน่าดีกั่ว ก๊าก


ในเมื่อมาถึงหนังสือแบบนี้แล้วก็ควรหยุดล่ะ ไว้วันดีคืนดีค่อยต่อล็อตใหม่ละกัน




 

Create Date : 07 กันยายน 2552
17 comments
Last Update : 7 กันยายน 2552 15:12:24 น.
Counter : 1392 Pageviews.

 

กุนแมว...จ๊วบเจี๊ยบ คิดตึ๋งอะ

ก่อนมาเราอ่านปริศนากางเขนฯ
ติดใจ แอร๊ยยยย จะมีเอลเลอรี่ควีนออกอีกมั้ยมี้ๆ

 

โดย: แพนด้ามหาภัย 7 กันยายน 2552 18:58:52 น.  

 

อยากอ่าน The Girl Who Loved Tom Gordon
แต่คงอ่านไม่จบ เพราะไม่มีตัวโรคจิตมาดึงดูดอ่ะ

จริงๆ ช่วงนี้ก็อ่านอะไรไม่รุ่งทั้งนั้นแหละ
อ่านได้แต่น้ำเน่าเบาสมอง ฮืออออ

 

โดย: ยาคูลท์ IP: 58.9.135.35 7 กันยายน 2552 21:49:59 น.  

 

อ่าน the girl who loved Tom Gordon ไม่จบอ่ะกุนแมว ลุงคิงใจร้ายย

the shadow of the wind เล็งๆไว้อยู่เหมือนกัน

หนูลักลอบไปซื้อหนังสือ Anais nin จากร้านมือสองในเจียงใหม่มาด้วยแหล่ะ กรู๊วว

ชาเล้นจ์กู๊ดรีดส์ช่างยากเย็น...ยกธงขาว TwT

 

โดย: ผลไม้ (apple_cinnamon ) 8 กันยายน 2552 12:36:25 น.  

 

อ่านเมืองนี้มีควงามลับแล้วค่ะ ออกอาการอึ้งไปเลยทีเดียวค่ะ

 

โดย: หวานเย็นผสมโซดา 8 กันยายน 2552 14:22:41 น.  

 



แวะมาอีกเป็นรอบที่สี่
มันสั้นขึ้นเรื่อยๆ จนไม่แน่ใจว่าจะเม้นท์อะไรเฮ้ย

อะ เห็นละ โมนิก้า ลิวิกก้า ชั้นว่านะ.. ก็ไม่ใช่ยูเครเนี่ยน เดาเอา

เอาเป็นว่าเชียร์ประวัติศาสตร์โลกใน 6 แก้ว
ไม่เมา ไม่อยากกาแฟ ก็ให้มันรู้ไป

เรื่อง Shadow of the wind เนี่ย เห็นแล้วพาลคิดถึงโพคาฮอนตัสทุกที

 

โดย: อั๊งอังอา 9 กันยายน 2552 16:24:51 น.  

 

เมืองนี้มีความลับ ดูแต่หนัง ซึ่งรู้สึกว่ามันน่ากลัวแบบจิตๆ แต่หนังสือยังไม่อ่าน

จดลงในลิสต์เพิ่มก็มี ประวัติศาสตร์โลกใน 6 แก้ว บ้านบนถนนมะม่วง เอ..ปริศนากางเขนฯ นี่ก็แนะนำใช่มะ จดเพิ่มอีกเล่มแล้วกัน


ว่าแต่ The Shadow of the Wind น่าจะมีแปลมะ? ไม่อยากถามความยากภาษาอังกฤษ เพราะเดี๋ยวเจ้าจะบอกว่า..ต่อให้ง่ายแล้วเมื่อไหร่เราจะอ่าน

 

โดย: สาวไกด์ใจซื่อ 10 กันยายน 2552 9:32:55 น.  

 

บ้านบนถนนมะม่วง - เคยมีเพื่อนเอามาให้ช่วยทำงานส่งค่ะ ให้อ่านฉบับภาษาอังกฤษ แต่ว่าอ่านแค่ไม่กี่บทนะคะ ยอมรับว่าไม่เกทเลยจริงๆ ยากมากกก วิเคราะห์อะไรไปก็ไม่ถูกซักอย่างค่ะ :s

 

โดย: แมงปอฯ IP: 58.64.101.39 10 กันยายน 2552 22:03:53 น.  

 

อยากอ่านเรื่องบ้านบนถนนมะม่วงค่ะ เล็งแลมาหลายทีแล้ว แต่ห้องสมุดที่ที่อยู่นี่ไม่มีเลย สงสัยคงจะต้องสั่งซื้อทางเว็บแน่ๆ

 

โดย: เบบูญ่า 11 กันยายน 2552 11:24:29 น.  

 

เห็นม้าาา บอกแล้วว่าเงาลมสนุกโคตร หุ่นกันซื้อเล่มใหม่ไหมเพ่ คริๆ

ความหมายสีธงยูเครนสวยจริงๆด้วย รีวิวซะน่าอ่านไปหมดทุกเล่ม ได้ค่าคอมปะเนี่ย

 

โดย: อ๋อย IP: 58.11.73.113 16 กันยายน 2552 22:52:11 น.  

 

อยากอ่าน The Shadow of the Wind อะ

จะมีพากษ์ไทยไหมเนี่ย

ในรีวิวเพิ่งจะอ่าน ราโชมอนไปเล่มเดียว

เพิ่งรู้ว่าตัวคนเขียนมีปัญหาทางจิต "บ้าแต่ว่าไม่โง่"

มิน่าล่ะ ตอนเราอ่านถึงได้รู้สึกว่าเรา "โง่แต่ว่าไม่ได้บ้า"

 

โดย: poser IP: 58.9.21.164 17 กันยายน 2552 12:58:27 น.  

 

the shadow of the wind เหมือนที่บ้านจะมีแล้ว หรือไม่มีฟะ

ไปเกาะแกะ Bodleian Library มา (แต่ไม่มีเวลาเข้า) ได้ Bookplate มาฝากอีกปึกแล้วล่ะตะเอง ^O^

 

โดย: ทินา IP: 81.111.167.185 29 กันยายน 2552 21:11:17 น.  

 

สวัสดีอีกรอบเด้อ

ไม่อยากพูดเลยว่า จะพยายาม เพราะคิดว่าต้องผิดคำพูดแน่ๆ ง่า

เจ้าพยายามเอาเรื่องแบบนี้ที่บอกว่ามีเยอะๆไปแปลจิ เราจะได้อ่านแบบภาษาไทยไง (ทำตาปริบๆ เว้าวอน)

แต่สองเล่มที่บอกว่ามีน่ะ สนใจอยู่นะ แต่หมีฯ จะเอาก่อนนี่น้า อิอิ

 

โดย: สาวไกด์ใจซื่อ 22 ตุลาคม 2552 16:46:27 น.  

 

บล็อกงานหนังสือ อยู่ในกลุ่มบล็อกรำพึงรำพันเด้อ เนื่องจากข้าพเจ้าก่งก๊ง เอาไปไว้ในบล็อกบันทึกกึ่งๆ ไดอารี่ แทนที่จะเอาไว้กลุ่มบล็อกนี้น่ะ แหะๆ

 

โดย: สาวไกด์ใจซื่อ 24 ตุลาคม 2552 15:14:26 น.  

 

ไปงานหนังสือป่าวอ่า

อยากรุ้อะ ได้ไรมามั่ง

 

โดย: poser IP: 58.9.14.123 26 ตุลาคม 2552 0:31:14 น.  

 


กลับมาแล้ว

 

โดย: อั๊งอังอา 28 ตุลาคม 2552 9:49:53 น.  

 

พาดพุงตะเองผสมรวมกับเพื่อนอีกคนล่ะ เลยออกมาเป็นฉะนั้น ^O^

 

โดย: ทินา IP: 81.111.167.185 30 ตุลาคม 2552 23:53:54 น.  

 

5555+

เออ..ก็คิดว่าน่าจะไม่ใช่เดย์เบดแหละ ถึงใส่เครื่องหมายไม่แน่ใจไว้น่ะ แต๊งกิ้วที่ไปบอกเด้อ

ไอ้หมอนอิฐแบบอิสานไม่น่าจะมีนะ แต่ก็เพิ่งเคยเห็นว่าให้สั่งหมอนได้ก็ที่นี่เหมือนกัน

 

โดย: สาวไกด์ใจซื่อ 6 พฤศจิกายน 2552 12:39:21 น.  

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 
รหัสส่งข้อความ
กรุณายืนยันรหัสส่งข้อความ


the grinning cheshire cat
Location :
กรุงเทพฯ Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]

ให้ทิปเจ้าของ Blog [?]
ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 2 คน [?]




ปีศาจแมวอายุ 1,700 ปี บำเพ็ญตบะจนแปลงร่างเป็นคนได้ กำลังศึกษาวิถีชีวิตแบบมนุษย์ แต่รู้สึกว่ายากจัง เพราะยังคิดอะไรแบบแมวๆ อยู่เลย
Photobucket LMJ recommends


Photobucket
เต๋าแบบหมีพูห์ (The Tao of Pooh)
Benjamin Hoff เขียน
มนต์สวรรค์ จินดาแสง แปล
มติชน พิมพ์

หนังสือ Tao (หรือ Dao) spin-off ที่ไม่งี่เง่า และคนเขียนรู้จริงจริงๆ ทั้งเรื่องเต๋าและเรื่องหมี

Photobucket
ฅ.คน ฉบับ 41 มี.ค. 52

เจ้าหญิงพอลล่า:
หัวใจเธอมันน่ากราบ
กลุ่มอนุรักษ์แม่รำพึง:
ยังไงปลาทูก็เจ๋งกว่าโรงถลุงเหล็ก
สัมภาษณ์อ. นิธิ เอียวศรีวงศ์:
ฉบับลำแต้ๆ

เมฆาสัญจร
เมฆาสัญจร (Cloud Atlas)
เดวิด มิทเชลล์ เขียน
จุฑามาศ แอนเนียน แปล
มติชน พิมพ์

เหนือคำบรรยาย (เพราะตัดสินใจเลือกคำบรรยายไม่ถูก ฮา)

ยูโทเปีย และ 1984
ยูทเปีย
เซอร์โธมัส มอร์ เขียน
สมบัติ จันทรวงศ์ แปล
1984
จอร์จ ออร์เวลล์ เขียน
รัศมี เผ่าเหลืองทอง
และ
อำนวยชัย ปฏิพัทธเผ่าพงษ์ แปล
สมมติ พิมพ์

หนังสือเปิดหูเปิดตาระดับตัวพ่อ แถมปกสวยระดับตัวแม่อีกต่างหาก โอ๊ว

เทพเจ้าแห่งสิ่งเล็กๆ
เทพเจ้าแห่งสิ่งเล็กๆ
(The God of Small Things)
อรุณธตี รอย เขียน
สดใส แปล
โครงการสรรพสาส์น
ของสำนักพิมพ์มูลนิธิเด็ก พิมพ์

เรื่องเล่าโค-ตะ-ระอัศจรรย์จากอินเดีย

นายธนาคารเพื่อคนจน
นายธนาคารเพื่อคนจน
โมฮัมหมัด ยูนุส เขียน
สฤณี อาชวานันทกุล แปล
มติชน พิมพ์

อัตชีวประวัติฉบับกึ่งสุขกึ่งเศร้า บางครั้งก็เกือบเคล้าน้ำตา ของหนุ่มนักเรียนนอก กับธนาคารหลังคามุงหญ้า (บานประตูก็ไม่มี) ของเขาและลูกศิษย์ ที่หาญกล้าพุ่งชนทุกอย่างเพื่อให้ผู้หญิงจนๆ จำนวนมากในบังคลาเทศยืนหยัดด้วยขาของตัวเองได้

(อันที่จริงเราควรจะแนะนำว่า นี่เป็นหนังสืออัตชีวประวัติของนักเศรษฐศาสตร์ที่แก้ปัญหาความยากจนในบังคลาเทศจนได้รางวัลโนเบลสาขาสันติภาพประจำปี 2006 แต่ม่ายอ่ะ ทำงั้นแล้วจะได้อะไร คุณจะรู้เหรอว่าหนังสือเล่มนี้ทั้งสนุกเป็นบ้าและ insightful ขนาดไหน กริๆ)



I'm reading




Potjy's currently-reading book recommendations, reviews, favorite quotes, book clubs, book trivia, book lists


100+ TBR 2010



2010 reading goal

Friends' blogs
[Add the grinning cheshire cat's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.