Group Blog
 
<<
กันยายน 2552
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930 
 
4 กันยายน 2552
 
All Blogs
 
Scorpions - Wind of Change Lyrics (และคำแปลไทย)





English
I follow the Moskva
Down to Gorky Park
Listening to the wind of change
In August summer night
Soldiers passing by
Listening to the wind of change

The world is closing in
And did you ever think
That we could be so close, like brothers
The future's in the air
I can feel it everywhere
Blowing with the wind of change

Take me to the magic of the moment on a glory night
Where the children of tomorrow dream away
in the wind of change

Walking down the street
Distant memories
Are buried in the past forever
I follow the Moskva
Down to Gorky Park
Listening to the wind of change

Take me to the magic of the momentt on a glory night
Where the children of tomorrow share their dreams
With you and me
Take me to the magic of the moment on a glory night
Where the children of tomorrow dream away
in the wind of change

The wind of change
Blows straight into the face of time
Like a stormwind that will ring the freedom bell
For peace of mind
Let your balalaika sing
What my guitar wants to say

Take me to the magic of the moment on a glory night
Where the children of tomorrow share their dreams
With you and me
Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow dream away
in the wind of change    



คำแปล
ผมเดินเลียบริมฝั่งมอสควา
ลงมายังสวนกอร์กี้
ฟังเสียงสายลมแห่งการเปลี่ยนแปลง
หวีดหวิวอยู่กลางค่ำคืนแห่งเดือนสิงหา
ขบวนทหารเคลื่อนผ่านไป
ต่างก็ฟังเสียงสายลมแห่งการเปลี่ยนแปลง

โลกใบนี้แคบลงทุกที
แล้วคุณเคยนึกฝันไหมว่า
พวกเราจะได้ใกล้ชิดกันขนาดนี้ ราวเป็นพี่น้องท้องเดียวกัน
กลิ่นอายแห่งอนาคตแขวนลอยในอากาศ
ผมรับรู้มันได้ในทุกหนแห่ง
แฝงเร้นในสายลมแห่งการเปลี่ยนแปลงที่พัดกรรโชกอยู่นี้

พาผมไปสัมผัสช่วงเวลาวิเศษแห่งค่ำคืนอันรุ่งโรจน์นี้ที
ในสถานที่ซึ่งบรรดายุวชนคนรุ่นใหม่ต่างพากันเฝ้าฝัน
ท่ามกลางสายลมแห่งการเปลี่ยนแปลงนี้

เดินไปตามท้องถนน
ความทรงจำครั้งเก่าก่อน
ถูกฝังกลบไปพร้อมกับอดีตไปชั่วนิรันดร์แล้ว
ผมเดินเลียบริมฝั่งมอสควา
ลงมายังสวนกอร์กี้
เฝ้าฟังเสียงสายลมแห่งการเปลี่ยนแปลง

พาผมไปสัมผัสช่วงเวลาวิเศษแห่งค่ำคืนอันรุ่งโรจน์นี้ที
ในสถานที่ซึ่งบรรดายุวชนคนรุ่นใหม่แบ่งปันความฝัน
ให้กับคุณและผม
พาผมไปสัมผัสช่วงเวลาวิเศษแห่งค่ำคืนอันรุ่งโรจน์นี้
ในสถานที่ซึ่งบรรดายุวชนคนรุ่นใหม่ต่างพากันเฝ้าฝัน
ท่ามกลางสายลมแห่งการเปลี่ยนแปลงนี้

สายลมแห่งการเปลี่ยนแปลง
พัดกรรโชกดุดันใส่โฉมหน้าแห่งกาลเวลา
ประหนึ่งลมวายุบ้าคลั่งตีกระทบระฆังแห่งอิสรภาพดังสนั่น
มาร่วมปลอบประโลมจิตใจให้เยือกเย็นลง
บรรเลงบาลาไลกาของคุณ ให้มันครวญเพลง
เพลงที่กีตาร์ของผมอยากจะถ่ายทอดออกมา

พาผมไปสัมผัสช่วงเวลาวิเศษแห่งค่ำคืนอันรุ่งโรจน์นี้ที
ในสถานที่ซึ่งบรรดายุวชนคนรุ่นใหม่แบ่งปันความฝัน
ให้กับคุณและผม
พาผมไปสัมผัสช่วงเวลาวิเศษ
แห่งค่ำคืนอันรุ่งโรจน์
ในสถานที่ซึ่งบรรดายุวชนคนรุ่นใหม่ต่างพากันเฝ้าฝัน
ท่ามกลางสายลมแห่งการเปลี่ยนแปลง






Free TextEditor


Create Date : 04 กันยายน 2552
Last Update : 4 กันยายน 2552 5:07:31 น. 1 comments
Counter : Pageviews.

 
เคยฟังเพลงนี้ตอนยังละอ่อนครับ ตอนนั้นหูผมยังเข้าไม่ถึงเพลงของ Scorpions เท่าไหร่ มัวแต่ฟัง BSB กับสาวๆ เครื่องเทศ (Spice Girls) แบบว่าช่วงนั้นพึ่งฟังเพลงสากลเป็นครั้งแรกในชีวิตน่ะครับ

แต่พอมาเริ่มฟังเพลงเก่าๆ ตามอายุที่โตขึ้น ผมชอบเพลงนี้เลยนะครับ

ขอบคุณมากเลยครับ ที่เอามาแปลให้อ่าน ทำให้อินกับเพลงมากขึ้น


โดย: เข็มขัดสั้น วันที่: 26 กันยายน 2552 เวลา:11:01:45 น.  

ชื่อ : * blog นี้ comment ได้เฉพาะสมาชิก
Comment :
  *ส่วน comment ไม่สามารถใช้ javascript และ style sheet
 
ปลายลมหนาว
Location :


[ดู Profile ทั้งหมด]

ให้ทิปเจ้าของ Blog [?]
ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed

ผู้ติดตามบล็อก : 7 คน [?]




Friends' blogs
[Add ปลายลมหนาว's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.