Jason Mraz - You and I Both Lyrics (และคำแปลไทย)
Jason Mraz You and I Both
English Was it you who spoke the words that things would happen but not to me? All things are gonna happen naturally Oh, taking your advice and I'm looking on the bright side And balancing the whole thing.
Oh, but at often times those words get tangled up in a lines And the bright light turns to night Oh, until the dawn it brings Another day to sing about the magic that was you and me
Cause you and I both loved What you and I spoke of And others just read of Others only read of, of the love Of the love that I loved
See I'm all about them words Over numbers, unencumbered numbered words; Hundreds of pages, pages, pages for words. More words than I had ever heard, and I feel so alive.
Cause you and I both loved What you and I spoke of And others just read of And if you could see me now Oh, love love You and I, You and I Not so little you and I anymore
And with this silence brings a moral story More importantly evolving is the glory of a boy
Cause you and I both loved What you and I spoke of (of, of) And others just read of And if you could see me now Well, then I'm almost finally out of I'm finally out of Finally Well I'm almost finally, finally Well I am free Oh, I'm free
And it's okay if you had to go away Oh, just remember that telephones Well, they work out of both ways But if I never ever hear them ring If nothing else I'll think the bells inside Have finally found you someone else and that's okay Cause I'll remember everything you sang
Cause you and I both loved What you and I spoke of (of,) And others just read of and if you could see me now Well, then I'm almost finally out of I'm finally out of Finally Well I'm almost finally, finally Out of words
คำแปล ใช่เธอหรือเปล่าที่บอกฉันว่าอะไรๆ จะเกิดขึ้น เพียงแต่อาจไม่ได้เกิดกับฉัน? ทุกอย่างดำเนินไปตามวิถีของมัน รับฟังคำแนะนำของเธอ ฉันเริ่มมองโลกในแง่ดีขึ้น และเริ่มปรับเปลี่ยนมุมมองที่มีต่อทุกสิ่ง
แต่บางครั้ง คำพูดต่างๆ เหล่านั้นก็ถูกหลงลืมไปในบรรดาสิ่งอื่น และแสงสว่างก็กลับมืดมิดลง กลางคืนเข้าเยือนอีกครั้ง แต่ในที่สุด เมื่อถึงย่ำเช้า รุ่งอรุณก็นำวันใหม่ที่ฉันจะได้ร้องเพลงเกี่ยวกับเวทมนตร์ระหว่างเธอกับฉัน
เพราะเธอกับฉันต่างก็รัก ในสิ่งที่เธอกับฉันบอกเล่าแก่กัน ในขณะที่คนอื่นได้เพียงแต่อ่าน คนอื่นได้แต่อ่าน อ่านความรัก ความรักที่ฉันรัก
เห็นไหมว่าฉันเอาแต่เล่าถึงเรื่องคำพูด คำพูดมากมาย มากมายหลากหลายจนนับไม่ถ้วน หน้ากระดาษกว่าร้อย ร้อย ร้อยหน้าหลากด้วยคำพูด คำพูดที่มากกว่าสิ่งใดที่ฉันเคยได้ยิน และฉันก็รู้สึกดีเหลือเกิน
เพราะเธอกับฉันต่างก็รัก ในสิ่งที่เธอกับฉันบอกเล่าแก่กัน ในขณะที่คนอื่นได้เพียงแต่อ่าน... และถ้าเธอมาเห็นฉันตอนนี้ โอ รัก รักของเรา เธอกับฉัน เธอกับฉัน ต่อไปนี้ จะไม่ได้มีแต่เธอกับฉันอีกแล้ว
และท่ามกลางความเงียบนี้ สัจธรรมข้อหนึ่งปรากฏขึ้น และยิ่งผูกพันกับมันเท่าใด ก็ยิ่งเป็นชัยชนะของเด็กผู้ชายคนหนึ่งเท่านั้น
เพราะเธอกับฉันต่างก็รัก ในสิ่งที่เธอกับฉันบอกเล่าแก่กัน ในขณะที่คนอื่นได้เพียงแต่อ่าน... และถ้าเธอมาเห็นฉันตอนนี้ ฉันกำลังจะ กำลังจะ... กำลังจะ... เอาล่ะ ตอนนี้ฉันกำลังจะ... ฉันเป็นอิสระ โอ เป็นอิสระ
และมันก็ไม่เป็นไร ถ้าเธอต้องจากไป แค่จำไว้ว่าโทรศัพท์ จะใช้การได้ ก็ต่อเมื่อปลายสายทั้งสองต่อถึงกัน แต่ถึงแม้ว่าฉันจะไม่ได้ยินเสียงกริ่งของมัน ถ้าไม่มีอะไรอื่นอีก ฉันก็จะคิดว่าเสียงกริ่งภายในตัวเธอ ได้นำพาเธอไปพบคนใหม่ และนั่นก็ไม่เป็นไรเลย เพราะฉันจะยังจดจำทุกคำที่เธอร้องเป็นท่วงทำนองไว้
เพราะเธอกับฉันต่างก็รัก ในสิ่งที่เธอกับฉันบอกเล่าแก่กัน ในขณะที่คนอื่นได้เพียงแต่อ่าน... และถ้าเธอมาเห็นฉันตอนนี้ เอาล่ะ ตอนนี้ฉันกำลังจะ... กำลังจะ... ในที่สุด ฉันก็... เอาล่ะ ตอนนี้ฉันกำลังจะ... หมดคำพูดจะเอ่ยแล้ว
Free TextEditor
Create Date : 12 เมษายน 2552 |
Last Update : 25 มิถุนายน 2552 15:25:32 น. |
|
1 comments
|
Counter : 10123 Pageviews. |
|
|
|
ขอบคุณสำหรับคำแปลนะคะ