Group Blog
ธันวาคม 2551

 
1
2
3
4
5
6
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
 
 
All Blog
Happy New Year 2009 มาเขียนคำอวยพรในส.ค.ส.กันเถอะ
เนื่องจากใกล้ถึงเทศกาล Christmas และปีใหม่ที่เราจะส่งความสุขไปยังคนที่เรารักกันอีกแล้ว ชอบจังเลยเทศกาลนี้ การส่งความรู้สึกดีๆ ให้แก่กันมันช่างมีความสุขเหลือเกิน (ดีกว่าเห็นคนเกลียดกันหรือทะเลาะกันตั้งเยอะ)

เผอิญผมเห็นมีคน post comment ไว้ว่าอยากให้เขียนบทความเกี่ยวกับการเขียนคำอวยพร ซึ่งจริงๆ แล้วผมเคยลงบทความนี้ไว้ตั้งแต่ปีใหม่ที่ผ่านมาแล้ว นี่ก็ครบ 1 ปีแล้ว (ไวเหมือนโกหก) ผมเลยขออนุญาตนำบทความเก่าของผมที่เคย post ไว้กลับมา post อีกทีหนึ่งเพื่อให้คนที่เคยอ่านแล้วได้อ่านอีกครั้ง (เผื่อลืม) และคนที่ยังไม่เคยอ่านจะได้อ่านด้วยครับ อย่าหาว่าผมเก็บของเก่ากินนะครับ ส่วนบทความใหม่ก็ใกล้จะคลอดเต็มทีเพราะ บก. นิตยสารที่บริษัทผมก็เร่งต้นฉบับยิกๆ อยู่เหมือนกัน คาดว่าน่าจะได้อ่านกันภายใน 2-3 วันนี้แหละครับ บอกตามตรงว่ายังไม่ทราบเลยว่าจะเขียนเรื่องอะไรดี แฮะ แฮะ ถ้าใครมีข้อเสนอเกี่ยวกับหัวข้อที่อยากให้ผมเขียน อย่าลืม post comment ไว้นะครับ จะขอบพระคุณอย่างสูง เผื่อจะเป็นหัวข้อที่ผมนึกไม่ถึงและอาจจะเป็นหัวข้อที่หลายๆ คนอยากอ่านก็ได้ อย่างไรก็ตาม ขอบคุณสำหรับการติดตามอานมาโดยตลอดนะครับ

พอถึงช่วงเทศกาลปีใหม่ เราก็มักจะมีการส่งส.ค.ส.ให้กับคนที่เรารักและห่วงใย ยิ่งถ้ามีเพื่อนหรือเจ้านายเป็นชาวต่างชาติ ยิ่งท้าทายความสามารถของผู้ส่งในการเขียนคำอวยพรเป็นภาษาอังกฤษ วิธีง่ายที่สุดก็คือ ซื้อส.ค.ส.ที่มีข้อความในการ์ดที่ตรงใจคุณมาให้อยู่แล้ว เราเพียงแค่ลงชื่อก็เสร็จเรียบร้อย แต่ถ้าจะให้การ์ดใบนั้นมีความหมายมากยิ่งขึ้น ผมแนะนำให้คุณซื้อการ์ดเปล่าแล้วเขียนข้อความเองหรือถ้าทำการ์ดเองได้จะวิเศษมากเลยครับ (แต่อาจต้องเป็นคนมีหัวทางศิลปะอยู่บ้าง!) เพราะคนรับจะรู้สึกได้ถึงความพิเศษที่ผู้ให้ตั้งใจทำ แต่วันนี้ผมจะไม่ได้มาสอนทำการ์ดปีใหม่หรอก ผมอยากจะแนะนำเรื่องของการเขียนคำอวยพรภาษาอังกฤษในการ์ดปีใหม่

จริงๆ แล้ววิธีการเรียนรู้ภาษาอังกฤษที่ดีที่สุดคือการลอกเลียนแบบจากต้นฉบับ (ซึ่งหมายถึงพวกฝรั่งเจ้าของภาษานั่นเอง) แต่คนไทยส่วนใหญ่กลับชอบแต่งประโยคภาษาอังกฤษโดยแปลจากภาษาไทยเอาเอง ซึ่งมักจะได้ประโยคที่แปลกๆ สำหรับฝรั่ง คือฝรั่งเค้าไม่ได้ใช้กันอย่างนั้น ผมจึงอยากแนะนำให้เลียนแบบประโยคที่ฝรั่งเค้าใช้กันจริงๆ โดยอาจเปลี่ยนคำบางคำในประโยค (แต่ต้องเป็นคำประเภทเดียวกัน เช่น เป็นคำนามเหมือนกัน) ดังนั้น ถ้าคุณอยากเขียนการ์ดปีใหม่ด้วยประโยคที่สละสลวยเหมือนเจ้าของภาษา ไม่ผิดหลักไวยากรณ์(ให้ฝรั่งจับได้ว่าเราไม่ค่อยเก่งภาษาอังกฤษ) ผมแนะนำให้ไปดูตัวอย่างได้จากการ์ดที่เค้าขายกันอยู่ทั่วไปแล้วจำมาใช้เขียนเอง แต่ถ้าคุณขี้เกียจไปยืนดูคำอวยพรตามการ์ดต่างๆ ในห้างสรรพสินค้าหรือไม่อยากเสียเงินซื้อมาเป็นตัวอย่างให้เราลอก ไม่เป็นไร เพียงคุณอ่านบทความนี้ ซึ่งผมพยายามจะรวบรวมเอาคำอวยพรต่างๆ ที่ฝรั่งนิยมใช้เขียนในการ์ดปีใหม่มาให้ดูเป็นตัวอย่างสำหรับนำไปใช้เป็นแนวทางเขียนการ์ดด้วยตัวคุณเองดังนี้ครับ

1) Season’s Greetings and best wishes for happiness in the coming year.
เทศกาลส่งความสุขนี้ ขอส่งคำอวยพรที่ดีที่สุดสำหรับความสุขในปีที่จะมาถึงนี้

ประโยคแรกนี้เป็นประโยคที่คุณสามารถส่งให้ผู้รับได้ทุกเพศ ทุกวัยเพราะความหมายค่อนข้างเป็นกลางๆ นอกจากนี้ เราอาจจะใช้คำว่า warmest wishes แทน best wishes ก็ได้ ให้ความหมายคล้ายกันคือคำอวยพรที่อบอุ่นที่สุดหรือดีที่สุดนั่นเอง

2) Wishing you a happy Christmas and happy New Year.
ขออวยพรให้คุณมีความสุขกับคริสต์มาสและปีใหม่

สังเกตดูการใช้ wish ที่เป็นกิริยาแปลว่า “อวยพร” รูปประโยคจะเป็น

“I wish (หรือ Wishing) you + กลุ่มคำนาม”

ซึ่งกลุ่มคำนามในที่นี้คือ a happy Christmas and happy New Year นั่นเอง แต่คนไทยมักจะใช้คำว่า wish ในการอวยพรผิด เช่น แปลจากภาษาไทยว่า ฉันขออวยพรให้คุณมีสุขภาพดี “I wish you have a good health.” ซึ่งจะเห็นว่ารูปประโยคผิดคือ “I wish you + ประโยค (ผิดนะครับ ต้องเป็นกลุ่มคำนามเท่านั้น)” เพื่อความเข้าใจมากขึ้น ผมขอยกอีกสักตัวอย่าง:

I wish you happiness, good health and good luck through the year.
ขอให้คุณมีความสุข, สุขภาพดีและโชคดีตลอดปี

เห็นไหมว่าทั้ง “happiness”, “good health” และ “good luck” ล้วนแต่เป็นกลุ่มคำนามทั้งสิ้น นำไปใช้ให้ถูกต้องนะครับ

3) With best wishes for a New Year of wealth, success and happiness.
ขออวยพรให้ปีใหม่เป็นปีแห่งความมั่งมี, ความสำเร็จ และความสุข

คำที่ขีดเส้นใต้คือคำนามที่คุณสามารถเปลี่ยนเป็นคำที่คุณอยากอวยพรได้ด้วยตนเอง แต่ขอให้เป็นคำนามเท่านั้น เช่น

- ความร่ำรวย (มีใครบ้างที่ไม่ชอบความร่ำรวย?) สามารถใช้คำว่า wealth หรือ prosperity คำใดคำหนึ่งก็ได้
- ความสำเร็จ เราใช้คำว่า success, accomplishment หรือ achievement
- ความสุข เราใช้คำว่า happiness, joy, good times หรือ fulfillment (มีความสุขและพอใจกับชีวิตเพราะกำลังทำในสิ่งที่น่าสนใจ, เป็นประโยชน์ หรือมีคุณค่า)
ตัวอย่างของประโยคเลียนแบบ คือ

With best wishes for a New Year of prosperity, accomplishment and fulfillment.

4) คราวนี้ลองมาดูบทกวีของฝรั่งดูบ้าง

I wish you Health...
So you may enjoy each day in comfort.

ขอให้คุณมีสุขภาพดี... คุณจะได้มีความสุขทุกๆ วัน

I wish you the Love of friends and family...
And Peace within your heart.

ขอให้คุณได้รับความรักจากเพื่อนและครอบครัว...และสันติสุขจะอยู่ในใจคุณ

I wish you Generosity so you may share...
All good things that come to you.

ขอให้ความเอื้อเฟื้อเผื่อแผ่ของคุณทำให้คุณได้แบ่งปัน...สิ่งดีๆ ทั้งหลายที่เข้ามาหาคุณ

I wish you Happiness and Joy...
And Blessings for the New Year.

ขอให้คุณมีความสุขและมีแต่สิ่งดีๆ เกิดขึ้นสำหรับปีใหม่

I wish you the best of everything...
That you so well deserve.

ขอให้คุณเจอแต่สิ่งที่ดีที่สุด..ซึ่งคุณสมควรที่จะได้รับมัน

HAPPY NEW YEAR
สวัสดีปีใหม่

โปรดสังเกตว่ารูปแบบประโยคของทุกประโยคยังคงเดิม คือ I wish you + กลุ่มคำนามเสมอ คุณลองแต่งประโยคเลียนแบบดูเองนะครับ

5) ลองดูบทกวีของฝรั่งอีกสักตัวอย่าง ซึ่งรูปแบบประโยคที่ใช้กับ wish ก็ยังคงเดิม

When you're lonely ... I wish you LOVE !
ยามเธอรู้สึกโดดเดี่ยว...ขอให้เธอมีความรัก

When you're down ... I wish you JOY !
ยามเธอรู้สึกแย่...ขอให้เธอมีความสุข

When you're troubled ... I wish you PEACE !
ยามเธอตกอยู่ในปัญหา...ขอให้เธอมีความสงบ

When things seem empty ... I wish you HOPE !
ยามสิ่งต่างๆ ดูเหมือนว่างเปล่า...ขอให้เธอยังมีความหวัง

6) นอกจากเรามักจะใช้คำว่า wish ในการอวยพรแล้ว เรายังมักจะใช้ประโยคที่ขึ้นต้นด้วย “May…” ในการอวยพร อาทิเช่น

May this year bring inspiration and happiness to you and your family.
ขอให้ปีใหม่นี้นำมาซึ่งแรงบันดาลใจและความสุขกับตัวคุณและครอบครัว

7) May health, happiness and good times greet you each day of the New Year.
ขอให้คุณมีแต่สุขภาพดี, ความสุข และเวลาที่ดีในทุกๆ วันของปีใหม่นี้
คำที่ขีดเส้นใต้ในข้อ 6 และ 7 คือคำที่คุณสามารถนำคำนามที่มีความหมายดีๆ (จากข้อ 3 ก็ได้) มาแทนที่ได้

สุดท้ายนี้ ขออวยพรให้คุณผู้อ่านทุกท่าน
Wishing you all the best for the New Year of happiness, wealth, good health and good luck. Happy New Year ครับ!





Create Date : 07 ธันวาคม 2551
Last Update : 7 ธันวาคม 2551 17:15:00 น.
Counter : 3743 Pageviews.

23 comments
  
ขอคุณคะ
ขอยืมไปใช้หน่อยนะคะ
โดย: กาแฟโบราณไม่ใส่นม IP: 58.8.87.247 วันที่: 9 ธันวาคม 2551 เวลา:16:44:15 น.
  
ขอบคุณครับ
ได้ประโยชน์เพียบเลย

โดย: Takky IP: 202.95.76.158 วันที่: 10 ธันวาคม 2551 เวลา:14:36:12 น.
  
Gano Excel กาโน เอ็กเซล
โดย: Gano Excel กาโน เอ็กเซล (mlmboy ) วันที่: 10 ธันวาคม 2551 เวลา:18:58:30 น.
  
ผมขอขอบคุณครับที่มีคำอวยพรที่เป็นภาษาอังกฤษที่ดีแบบนี้เมื่อทำการ์ดอวยพรให้ใครก็จะทำให้มีความรู้ทางด้านภาษามากขึ้น สุดท้ายผมก็ขอขอบคุณอีกครั้ง สวัดดีครับ
โดย: snooker IP: 203.172.199.254 วันที่: 12 ธันวาคม 2551 เวลา:0:19:16 น.
  
ขอบคุณมากนะคะ มีประโยชน์มากเลยค่ะ
โดย: เอย IP: 118.174.145.112 วันที่: 12 ธันวาคม 2551 เวลา:18:35:45 น.
  
wishing all best wishes back to you too..
โดย: แม่น้องขวัญ_ซาแมนต้า วันที่: 13 ธันวาคม 2551 เวลา:22:44:42 น.
  
สุดยอด

โดย: ice IP: 117.47.167.112 วันที่: 15 ธันวาคม 2551 เวลา:11:13:01 น.
  
ของมีรูปคีสมาส
โดย: บอย IP: 203.172.199.254 วันที่: 18 ธันวาคม 2551 เวลา:13:37:43 น.
  
I wish you Happiness and Joy...
And Blessings for the New Year.
ขอให้คุณมีความสุขและมีแต่สิ่งดีๆ เกิดขึ้นสำหรับปีใหม่
โดย: ส.ค.ส IP: 61.7.181.247 วันที่: 19 ธันวาคม 2551 เวลา:11:01:22 น.
  
mkhjk
โดย: hjkhjkhj IP: 125.25.76.187 วันที่: 24 ธันวาคม 2551 เวลา:18:42:25 น.
  
toyouoiooo
โดย: to IP: 125.25.76.187 วันที่: 24 ธันวาคม 2551 เวลา:18:43:16 น.
  
www.excel-english.com
โดย: อโนมา IP: 58.10.102.142 วันที่: 27 ธันวาคม 2551 เวลา:10:53:53 น.
  
เข้ามาเยี่ยมค่ะ อ่านแล้วได้รับประโยชน์มาก ขอเป็นแฟนคลับภาษาอังกฤษด้วยคน
โดย: Jean IP: 118.93.161.238 วันที่: 5 มกราคม 2552 เวลา:9:49:26 น.
  
ขอบคุณมากๆๆๆๆๆๆๆๆๆเลยค่ะ อาจารย์ให้หาคำอวยพรพอดี ช่วยได้มากเลยค่ะ ^_^
โดย: green_m IP: 116.58.231.242 วันที่: 13 มีนาคม 2552 เวลา:23:20:10 น.
  
สวัสดีครับครูเฟียต อยากให้ครูเฟียตเขียนบทความเกี่ยวกับภาษาอังกฤษที่ใช้ในธนาคาร เช่นการเปิดบัญชี การทำธุรกรรมต่างๆ และปัญหาที่อาจจะเกิดระหว่างที่อยู่ในธนาคารน่ะครับ

อีกเรื่องคืออยากให้ครูเฟียตเขียนบทความเกี่ยวกับภาษาอังกฤษในการหาหอพัก ในหลายๆสถานการณ์ เช่นการถามว่า มีห้องว่างไหม มัดจำเท่าไหร่ กี่เดือน ต้องอยู่นานเท่าไหร่พอย้ายออกจึงจะได้มัดจำคืน ต่ออินเทอร์เนตในห้องได้ไหม มี wireless หรือเปล่า ห้องน้ำรวมหรือห้องน้ำเดี่ยว ค่าน้ำค่าไฟหน่วยละเท่าไหร่ เข้าออกได้ไม่เกินกี่โมง พาคนมาพักได้ไหม มีการเสียค่าบริการส่วนกลางหรือเปล่า เป็นต้น

อย่าหาว่าผมโง่เลยนะครับ ตั้งแต่เกิดมาผมยังไม่เจอหนังสือเล่มไหนสอนประโยคภาษาอังกฤษในสถานการณ์การหาหอพักเลย และผมก็นึกไม่ออกจริงๆว่า ประโยคพวกนี้เจ้าของภาษาเขาใช้ว่าอย่างไร จะมานั่งเปิดดิกแต่งประโยคเองก็ปวดหัว แถมผิดอีกต่างหาก ผมพยายามหาในอินเทอร์เน็ทแล้วก็ไม่มีประโยคที่ใช้ในสถานการณ์นี้

ประโยคพวกนี้น่าจะมีประโยชน์สำหรับคนที่ไปเรียนต่างประเทศใหม่ๆ ที่ภาษายังไม่แคล่วคล่องนัก เพราะสิ่งที่นักเรียนที่ไปเรียนที่โน่นต้องทำเป็นอย่างแรกคือการหาที่พักและไปเปิดบัญชีธนาคารครับ

ขอบคุณครับ
โดย: แท๊บ IP: 118.174.204.134 วันที่: 16 มีนาคม 2552 เวลา:13:30:19 น.
  
ขอบคุณครับขอCopy นะครับ
โดย: อินทรีย์ IP: 125.26.80.213 วันที่: 21 มีนาคม 2552 เวลา:16:07:52 น.
  
ตอบคุณแท๊บ
ขอบคุณครับสำหรับแนะนำเรื่องที่อยากจะให้ผมเขียนถึงทั้ง 2 เรื่อง ขอรับไว้ไปหาข้อมูลแล้วจะนำมาเล่าให้อ่านกันนะครับ
โดยส่วนตัวผมชอบให้แสดงความเห็นกันว่าอยากให้ผมเขียนเรื่องอะไรนะครับ เพราะเท่าที่ผ่านมา ผมมักต้องนั่งเทียนเขียนเรื่องที่ผมเดาเอาเองว่าผู้อ่านน่าจะอยากรู้เรื่องอะไร ซึ่งอาจจะตรงใจหรือไม่ก็ไม่ทราบนะครับ ถ้าเสนอเรื่องกันมาจะได้เสนอเรื่องที่คุณอยากทราบกันจริงๆ ไงครับ ขอบคุณอีกครั้งครับ

ปล. อาจจะรอนานนิดนึงนะครับ ช่วงนี้ผมไม่ได้โพสต์เรื่องใหม่ๆ เท่าไหร่ แต่อีกไม่นานคงจะมีผลงานของผมให้ได้ติดตามกันเช่นเคย ขออุบไว้ก่อน เดี๋ยวไม่ surprise!
โดย: Kru FIAT (KruFiat ) วันที่: 22 มีนาคม 2552 เวลา:20:32:47 น.
  
อ่านแล้วได้ความรู้เยอะเรยยย...ขอให้มีความรู้ดีๆ....มาให้อ่านอีกนะค่ะ.....ขอให้สุขภาพแข็งแรงนะค่ะ

I wish you Health...
So you may enjoy each day in comfort.

อิอิอิอิ
โดย: ไหมพรมสีสวย วันที่: 6 เมษายน 2552 เวลา:8:30:38 น.
  
สวัสดี
ปีใหม่
โดย: แพนดี IP: 118.173.182.60 วันที่: 4 ธันวาคม 2552 เวลา:13:33:01 น.
  
สรน้
โดย: เคน IP: 222.123.91.98 วันที่: 15 ธันวาคม 2552 เวลา:10:21:36 น.
  
เพราะถูกใจมากเลย ขอบมาก กาฟฟฟฟฟฟ


โดย: HMOO IP: 118.172.205.163 วันที่: 22 ธันวาคม 2552 เวลา:20:49:11 น.
  
ขอบคุณขา5555++++++++++
โดย: สอ IP: 180.183.50.2 วันที่: 25 ธันวาคม 2552 เวลา:11:54:20 น.
  
คนน่ ารักก็อยางงี้เเลลลลลลลลล
คนเก่ง
โดย: เเป้ง IP: 180.183.50.2 วันที่: 25 ธันวาคม 2552 เวลา:11:58:16 น.
ชื่อ :
Comment :
 *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

KruFiat
Location :
ชลบุรี  Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]
 ฝากข้อความหลังไมค์
 Rss Feed
 Smember
 ผู้ติดตามบล็อก : 304 คน [?]



ครูเฟียต ธีรเจต บุญพยุง
"หากคุณพูดภาษาไทยได้ คุณก็ควรจะพูดภาษาอังกฤษได้ด้วยเช่นกัน เพราะเป็นการเรียนรู้ภาษาด้วยวิธีธรรมชาติเหมือนกัน"
ข่าวดีสุดๆ!หนังสือ pocket book เล่มแรกของครูเฟียต ชื่อ "เรียนภาษาอังกฤษในไทย ทำไงให้ใครๆ คิดว่าคุณจบนอก" มีวางจำหน่ายในรูปแบบ E-book แล้ว และขึ้นอันดับ 1 top seller เป็นหนังสือที่ขายดีที่สุดใน Ookbee อยู่ในขณะนี้ อย่าบอกนะ ว่าคุณยังไม่ได้ download ที่ https://bit.ly/KruFiatBook 4| | | ข่าวดีสุดๆ!หนังสือ pocket book เล่มแรกของครูเฟียต ชื่อ "เรียนภาษาอังกฤษในไทย ทำไงให้ใครๆ คิดว่าคุณจบนอก" มีวางจำหน่ายในรูปแบบ E-book แล้ว และขึ้นอันดับ 1 top seller เป็นหนังสือที่ขายดีที่สุดใน Ookbee อยู่ในขณะนี้ อย่าบอกนะ ว่าคุณยังไม่ได้ download ที่ https://bit.ly/KruFiatBook | | |3