เด็กไทยรุ่นใหม่ ใส่ใจภาษาอังกฤษ LET'S PRACTICE ENGLISH FOR OUR BRIGHTER FUTURE! ติดต่อผมได้ที่ รร.สอนภาษาครูเคท สาขาศรีราชา โทร 038-770066-7
Group Blog
 
 
เมษายน 2551
 
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930 
 
20 เมษายน 2551
 
All Blogs
 
จำรูปประโยคเด็ด เป็นเคล็ดลับเอาไว้เขียน E-mail ภาษาอังกฤษ (ตอน 2)

สืบเนื่องจากตอนที่แล้ว ที่ผมเสนอรูปประโยคหลายแบบไว้ใช้เขียน e-mail ไม่ทราบว่าใครได้เอาไปใช้แล้วบ้าง? ถ้าเรานำไปใช้บ่อยๆ มันจะจำไปได้เองโดยไม่ต้องไปนั่งท่องจำให้เปลืองเนื้อที่ในสมอง หรือใครถ้าไม่มีโอกาสได้ใช้บ่อยๆ แต่อยากจำได้ ผมแนะนำให้คุณคัดลอกประโยคสวยๆ ลงในสมุดซ้ำไปซ้ำมาสัก 10 – 20 รอบจนกว่าคุณจะจำได้เอง รับรองครับว่า ถ้าคุณทำอย่างนี้บ่อยๆ เวลาถึงโอกาสที่อยากจะใช้งานจริงๆ มันจะนึกขึ้นมาได้ทันที แล้วคุณจะเป็นคนที่เขียนภาษาอังกฤษได้อย่างสละสลวย ใช้ประโยคที่ฝรั่งเค้าใช้งานจริงๆ ดูเป็นมืออาชีพ (professional) กว่าประโยคที่คุณแปลจากภาษาไทยมาเป็นภาษาอังกฤษเอาเอง

ยกตัวอย่างเช่น คุณไม่ได้ติดต่อเพื่อนคนนึงมานานมากแล้ว แต่คราวนี้มีความจำเป็นต้องรบกวนเพื่อนคนนี้ให้ช่วยเหลือสักหน่อย ดังนั้นประโยคแรกของ e-mail คุณอาจจะต้องขอโทษเพื่อนก่อนว่าที่ไม่ได้เขียนหาเค้ามานานเพราะงานยุ่งจริงๆ (ถึงแม้จะเป็นข้ออ้างก็ตาม เดี๋ยวเพื่อนจะหาว่าพอไม่มีอะไรก็ไม่ติดต่อมา พอมีเรื่องจะให้ช่วยเหลือละก็ค่อยคิดที่จะเขียนมา) คุณลองนึกประโยคภาษาอังกฤษที่คุณจะใช้ขอโทษเพื่อนคุณที่ไม่ติดต่อมานานดูสิ...นึกออกแล้วยังครับ?

บางคนอาจจะบอกว่า “I’m sorry I didn’t write an e-mail to you for a long time because I was busy.” แต่ถ้าคุณจำรูปประโยคที่ผมเคยแนะนำในตอนที่แล้ว คุณน่าจะตอบได้ทันทีว่า “Sorry I haven’t written for ages, but I’ve been really busy.” ซึ่งคนที่คิดไทยแปลจะไม่มีทางหลุดประโยคนี้ออกจากปากได้เลย (เพราะแปลไทยตรงตัวไม่ได้ โดยเฉพาะ “for ages”) แต่ประโยคอย่างนี้แหละครับที่ฝรั่งเค้าใช้กันเป็นปกติ

ดังนั้นเราควรจะจำรูปประโยคที่ฝรั่งเค้าใช้กันจริงๆ ดีกว่าการคิดไทยแปลเอาเองซึ่งเสี่ยงต่อการได้รูปประโยคแปลกๆ ที่ฝรั่งเค้าไม่ใช้กัน ผมเลยอยากเสนอรูปประโยคสวยๆ ที่เรานิยมใช้เขียน e-mail กันต่อ

การแนบไฟล์ (Attachment)
แบบเป็นทางการ (Formal)
- Please find attached my report. โปรดดูรายงานของฉันในไฟล์แนบ
- I’m sending you…as a pdf file. ฉันส่ง....มาให้คุณในไฟล์รูปแบบ pdf

แบบไม่เป็นทางการ (Informal)
- I’ve attached…. ฉันแนบ...
- Here is the…. you wanted. นี่คือ....ที่คุณต้องการ

สอบถามข้อมูล (Asking for Information)
แบบเป็นทางการ (Formal)
- Could you give me some information about…? กรุณาส่งข้อมูลเกี่ยวกับ…ให้ฉันได้ไหม?
- I would like to know… ฉันอยากทราบ...
- I’m interested in receiving/finding out… ฉันสนใจที่จะได้รับ...
แบบไม่เป็นทางการ (Informal)
- Can you tell me a little more about…? คุณช่วยบอกฉันเพิ่มเติมเกี่ยวกับ....ได้ไหม?
- I’d like to know… ฉันอยากรู้...
- Please send me… ช่วยส่ง….มาให้ฉัน

ขอร้อง (Requests)
แบบเป็นทางการ (Formal)
- I’d be grateful if you could… ฉันขอบคุณถ้าคุณช่วย...
- I wonder if you could… คุณกรุณาช่วย....ได้ไหม?
- Do you think I could have…? คุณพอจะช่วยฉันให้มี....ได้ไหม?
- Thank you in advance for your help in this matter. ขอบคุณล่วงหน้าสำหรับความช่วยเหลือ

แบบไม่เป็นทางการ (Informal)
- Please could you… คุณช่วย...ได้ไหม?
- Could you…? คุณช่วย...ได้ไหม?
- Can I have…? ฉันอยากได้....ได้ไหม?
- I’d appreciate your help on this. ฉันซาบซึ้งในความช่วยเหลือของคุณ

เสนอความช่วยเหลือ (Offering Help)

แบบเป็นทางการ (Formal)
- Would you like me to…? คุณอยากจะให้ฉัน....หรือไม่?
- If you wish, I would be happy to… ถ้าคุณต้องการ ฉันเต็มใจที่จะทำ...
- Let me know whether you would like me to… บอกให้ฉันรู้ว่าคุณอยากจะให้ฉัน...หรือไม่

แบบไม่เป็นทางการ (Informal)
- Do you want me to…? คุณต้องการให้ฉัน...ไหม?
- Shall I…? ฉันจะ...ได้ไหม?
- Let me know if you’d like me to…? บอกให้ฉันรู้ว่าคุณอยากจะให้ฉัน...หรือไม่

ประโยคส่งท้าย (Final Comments)
แบบเป็นทางการ (Formal)
- Thank you for your help. ขอบคุณสำหรับความช่วยเหลือของคุณ
- Do not hesitate to contact us again if you require any further information. อย่าลังเลที่จะติดต่อเราอีกครั้งถ้าคุณต้องการข้อมูลเพิ่มเติม
- Please feel free to contact me if you have any questions. My direct line is… ตามสบายถ้าจะติดต่อฉันในกรณีที่มีคำถามอื่นๆ สายตรงถึงฉันคือ...

แบบไม่เป็นทางการ (Informal)
- Thanks again for… ขอบคุณอีกครั้งสำหรับ…
- Let me know if you need anything else. บอกให้ฉันรู้ถ้าคุณต้องการอะไรเพิ่มเติม
- Just give me a call if you have any questions. My number is… เพียงโทรหาฉันถ้าคุณมีคำถามอื่นๆ เบอร์ของฉันคือ...

อย่าลืมนำประโยคเหล่านี้ไปใช้บ่อยๆ หรือคุณอาจจะเก็บสะสมประโยคสละสลวยจาก e-mail ที่คุณเจอในชีวิตประจำวันก็ได้ เพียงเท่านี้ ภาษาเขียนของคุณก็จะพัฒนาขึ้นได้ด้วยตนเอง ไม่ยากหรอกครับ



Create Date : 20 เมษายน 2551
Last Update : 20 เมษายน 2551 19:38:44 น. 43 comments
Counter : 295618 Pageviews.

 


โดย: shame_of_sins วันที่: 20 เมษายน 2551 เวลา:12:10:57 น.  

 
wow..very useful sentences!


โดย: minnie in a bank วันที่: 20 เมษายน 2551 เวลา:12:17:56 น.  

 
ขอบคุณค่ะ คุณครูเฟียต


โดย: Flowery วันที่: 20 เมษายน 2551 เวลา:12:31:12 น.  

 
ดีจังค่ะ ได้รื้อฟื้นสมัยที่ยังทำงานอยู่และต้องส่งอีเมล์บ่อยๆ


โดย: วิสกี้โซดา วันที่: 20 เมษายน 2551 เวลา:12:31:46 น.  

 
สวัสดีค่า


โดย: yosita_yoyo วันที่: 20 เมษายน 2551 เวลา:13:14:47 น.  

 
เข้ามาเก็บเกี่ยวค่ะ


โดย: picmee วันที่: 20 เมษายน 2551 เวลา:17:31:01 น.  

 
ขอ add นะครับ... กำลังอยากได้
และถ้ามีอะไรให้ผมช่วยเกี่ยวกับ excel หรือ access ก็บอกได้นะครับ ถือว่าแรกเปลี่ยนกัน...


โดย: แดนน้อย วันที่: 21 เมษายน 2551 เวลา:21:33:48 น.  

 
ได้เก็บเกี่ยวความรู้อีกแล้วเรา

ขอบคุณค่ะ


โดย: ใจเย็นที่สุดในบ้าน IP: 202.176.80.159 วันที่: 22 เมษายน 2551 เวลา:7:56:14 น.  

 
ขอบคุณมากๆค่ะ


โดย: นู๋หนึ่ง IP: 118.175.60.77 วันที่: 14 พฤษภาคม 2551 เวลา:12:57:27 น.  

 
อยากเขียน email เป็นภายในเวลา 1 อาทิตย์จะต้องทำไงค่ะ

มี corse ไหนสอนบ้างด่วนมาก ๆ

0841551172 tak


โดย: tak IP: 58.8.12.35 วันที่: 16 มิถุนายน 2551 เวลา:17:01:00 น.  

 
แนะนำให้ซื้อหนังสือชื่อ Email English มานั่งทำแบบฝึกหัดเองนะครับ ถ้าทำหมดทั้งเล่ม รับรองเก่งขึ้นแน่นอนตรับ


โดย: Kru FIAT (KruFiat ) วันที่: 23 มิถุนายน 2551 เวลา:21:54:31 น.  

 
ขอบคุณคะครูเฟียต


โดย: kitty IP: 203.155.247.13 วันที่: 4 กรกฎาคม 2551 เวลา:20:52:32 น.  

 
Well noted, many thanks ka


โดย: Junney IP: 58.9.213.66 วันที่: 17 กันยายน 2551 เวลา:21:35:24 น.  

 
อยากได้คำอวยพรคริสต์มาสและปีใหม่เป็นภาษาอังกฤษค่ะ


โดย: ann IP: 58.8.109.47 วันที่: 27 พฤศจิกายน 2551 เวลา:15:10:57 น.  

 
เคยได้ mail ที่ส่ง file แนบ มาให้ แล้วเค้าเขียนว่า Attached please find + topic เช่น Attached please find 2008 Budgetary Plan อยากทราบว่า ใช้ได้หรือไม่คะ และเป็นทางการ หรือไม่เป้นทางการ ขอบคุณค่ะ


โดย: kitty IP: 124.120.155.28 วันที่: 21 ธันวาคม 2551 เวลา:18:07:27 น.  

 
ตอบคุณ kitty
ควรจะใช้ว่า please find attached + ชื่อของสิ่งที่แนบ
เช่น please find attached the minutes of meeting. ครับ


โดย: Kru FIAT (KruFiat ) วันที่: 21 ธันวาคม 2551 เวลา:20:00:44 น.  

 
การใช้ Attached, please find + topic ก็ได้ครับ แต่อาจจะดูค่อนข้างเป็นทางการมากกว่า เช่น
Attached, please find my application for the International Training Program.


โดย: Kru FIAT (KruFiat ) วันที่: 24 มกราคม 2552 เวลา:15:29:50 น.  

 
ขอสมัครเป็นลูกศิษย์ด้วยคนครับ
มีประโยชน์มากจริงๆครับ


โดย: searayong@windowslive.com IP: 61.19.88.226 วันที่: 6 มีนาคม 2552 เวลา:17:23:12 น.  

 
Fyi.
ขอถามครับครู ความเหมาะสมในการใช้ควรอย่างไรครับ


โดย: searayong@windowslive.com IP: 61.19.88.226 วันที่: 6 มีนาคม 2552 เวลา:17:25:17 น.  

 
Thank you for your assistant


โดย: namvan IP: 125.25.140.229 วันที่: 12 มีนาคม 2552 เวลา:20:24:09 น.  

 
ดีใจจัง มี web แบบนี้... คงแวะเข้ามาเก็บเกี่ยวบ่อยๆ ขอให้อยู่นานที่สุดค่ะ


โดย: Kate IP: 124.121.111.239 วันที่: 24 มีนาคม 2552 เวลา:22:22:24 น.  

 
ขอบคุณอาจารย์มากๆครับ
มีประโยชน์มากครับ


โดย: ศร IP: 61.47.64.8 วันที่: 4 เมษายน 2552 เวลา:16:27:40 น.  

 
ขอบคุณครูเฟียตมากค่ที่กรุณามาทริกมาอธิบาย ขอให้คุณครูประสบความสำเร็จยิ่ง ๆ ขึ้นไปนะคะ
อยากเก่งภาษาอังกฤษจังทำไงดี


โดย: Kesary IP: 58.97.55.58 วันที่: 29 เมษายน 2552 เวลา:13:54:27 น.  

 
ครูเฟียตคะ กรุณาลงจำรูปประโยคเด็ด เป็นเคล็ดลับเอาไว้เขียน E-mail ภาษาอังกฤษ (ตอน แรก)อีกครั้งนะคะอยากได้มากเลยค่ะ หรือส่งมาที่ sonchotis@hotmail.com ขอบพระคุณค่ะ



โดย: Kesary IP: 58.97.55.58 วันที่: 29 เมษายน 2552 เวลา:13:57:18 น.  

 
สามารถดูตอนแรกได้ โดยเลือกหัวข้อทางซ้ายมือของหน้านี้ ตรง All blogs หัวข้อล่างสุดครับ


โดย: Kru FIAT (KruFiat ) วันที่: 1 พฤษภาคม 2552 เวลา:11:50:41 น.  

 
อยากได้สำนวนหรือคำศัพท์หรือบทสนทนาที่ใช้ในธุรกิจต่าง โดยเฉพาะพวก Import Export 8j


โดย: aom IP: 125.24.4.232 วันที่: 30 พฤษภาคม 2552 เวลา:16:14:59 น.  

 
Investment
การลงทุน การนำเงินไปลงทุนเพื่อให้เกิดรายได้
Growth rate
อัตราเจริญเติบโต หรือการเพิ่มของผลผลิตในระบบเศรษฐกิจมักจะวัดเป็นเปอร์เซ็นต์เทียบกับปีที่ผ่านมา
Acquisition การได้มาซึ่งหุ้นโดยการเข้าซื้อในบริษัทเป้าหมาย
amalgamation การควบบริษัทตั้งแต่ 2 บริษัทขึ้นไป เข้าเป็นบริษัทซึ่งจดทะเบียนขึ้นใหม่ โดยบริษัทเดิมทั้งหมดหมดสภาพทางนิติบุคคลลง
asset purchasing การซื้อทรัพย์สินทั้งทรัพย์สินมีรูปร่าง และไม่มีรูปร่าง
Acquisition
การขยายกิจการแบบเข้าไปซื้อ
Added valve
การเพิ่มมูลค่าในสินค้าและบริการจากกระบวนการผลิตหรือการกระจาย ส่วนใหญ่เกี่ยวข้องกับการใช้กำลังแรงงานเปลี่ยนแปลงวัตถุให้มีมูลค่าสูงขึ้น บางครั้งวัดด้วยส่วนต่างระหว่างรายได้ จากการขายและรายจ่ายของการลงทุนค่าวัตถุดิบและค่าแรง
Annual report
รายงานผลการดำเนินงาน และฐานะการเงินขององค์กรธุรกิจประจำปีจากผู้อำนวยการบริษัทถึงผู้ถือหุ้น
Behavioral approach
ทฤษฎีการบริหารจัดการที่เน้นการพัฒนาประสิทธิภาพ
Benefit (in kind)
1) ผลประโยชน์หรือสวัสดิการที่ให้แก่ลูกจ้าง นอกเหนือจากเงินเดือนหรือค่าจ้าง (fringe benefit)
2) ผลประโยชน์ที่ลูกค้าจะได้รับจากการตกลงใจซื้อขายสินค้าใด สินค้าหนึ่ง เช่น การแจกแถม ให้สิทธิต่างๆ ในการซื้อสินค้า
Franchise
การที่องค์การหนึ่งให้สิทธิผู้อื่นเป็นผู้ขายสินค้าหรือบริการในท้องที่หนึ่งเพื่อผลตอบแทนในรูปค่าธรรมเนียมหรือการแบ่งปันผลกำไรกัน
Gross domestic product (GDP)
ผลิตภัณฑ์มวลรวมภายในประเทศ-มูลค่าสินค้าและบริการของประเทศที่ผลิตโดยผู้ประกอบการภายในประเทศ ไม่รวมรายได้สุทธิจากต่างประเทศ
Joint venture
การลงทุนร่วมกันระหว่าง 2 ฝ่ายขึ้นไป



โดย: เยาวดี ไฝขาว yaowadee_worklady@hotmail.com IP: 118.173.79.195 วันที่: 8 มิถุนายน 2552 เวลา:17:12:06 น.  

 
อยากอ่านตอนที่ 1 ไม่ทราบว่า กลับไปอ่านได้ที่ไหนครับผม


โดย: nut IP: 116.68.147.226 วันที่: 15 กรกฎาคม 2552 เวลา:11:50:53 น.  

 
ตอบคุณ nut

ลองดูด้านบน ตรงซ้ายมือ ช่อง All blogs จะมีหัวข้อ

"จำ “รูปประโยคเด็ด” เอาไว้เป็นเคล็ดลับในการเขียน E-mail เป็นภาษาอังกฤษ"

อยู่ข้างล่างของตอน 2 ครับ


โดย: Kru Fiat (KruFiat ) วันที่: 16 กรกฎาคม 2552 เวลา:7:27:16 น.  

 
ขอบคุณครับ


โดย: jay IP: 110.168.2.31 วันที่: 11 มีนาคม 2554 เวลา:9:33:40 น.  

 
ถ้าจะตั้ง auto reply เมลล์

ตอนที่เราไม่อยู่ว่า "ขณะนี้ชั้นเดินทางไปต่างประเทศ กรุณาติดต่อกลับมาอีกทีวันที่ 2 สิงหาคม ขออภัยในความไม่สะดวก"

เขียนเปนภาษาอังกฤษยังงัยค่ะ



โดย: nicky IP: 58.8.115.202 วันที่: 26 กรกฎาคม 2554 เวลา:12:14:31 น.  

 
ตั้งอีเมลยังไงค่ะหนูตั้งไม่เป็นค่ะช่วยตอบนะค่ะ


โดย: แอน IP: 14.207.149.175 วันที่: 21 สิงหาคม 2554 เวลา:22:19:07 น.  

 
เป็นประโยชน์มาก ขอบคุณครับ


โดย: abc IP: 58.8.57.24 วันที่: 24 พฤศจิกายน 2554 เวลา:17:24:49 น.  

 
ขอบคุณมากๆ เป็นประโยชน์อย่างยิ่ง


โดย: Boonchert IP: 118.173.120.150 วันที่: 28 พฤศจิกายน 2554 เวลา:16:13:00 น.  

 
ขอบคุณมากๆ ค่ะ เป็นประโยคที่ มีคุณค่ามากเหลือหลาย


โดย: น่ารักอ่ะ IP: 110.168.107.65 วันที่: 21 มกราคม 2555 เวลา:14:29:32 น.  

 
เมื่อไรจะหายเรียนหนักสักที


โดย: น้ำเพชร IP: 115.67.192.16 วันที่: 7 มิถุนายน 2555 เวลา:18:18:23 น.  

 
ขอบคุณมากๆ นะคร้า จะได้ไม่เบิ่นเวลาส่ง email


โดย: PimNui IP: 1.20.0.176 วันที่: 9 มกราคม 2556 เวลา:22:45:06 น.  

 
ขอบคุณมากค่ะ จะเอาไปฝึกใช้ในเก่งๆเลยค่ะ


โดย: oct IP: 158.108.90.17 วันที่: 8 กุมภาพันธ์ 2556 เวลา:10:44:34 น.  

 
ปัญหาอีกอย่างคือ ได้รับ mail ภาษาอังกฤษ แล้วแปลไม่ได้ ว่าเขาต้องการอะไร เขาจะให้ทำอะไร นี่สิ


โดย: เอก IP: 113.157.206.3 วันที่: 13 สิงหาคม 2556 เวลา:16:32:44 น.  

 
เพิ่งเข้ามาทำงานในบริษัทฝรั่งค่ะ ช่วยได้มากเลยค่ะ ขอบคุณมากสำหรับการแชร์ความรู้นะค่ะ


โดย: Mom' Nong First IP: 61.19.46.114 วันที่: 29 พฤษภาคม 2557 เวลา:9:12:54 น.  

 
ช่วยทีค่ะ ถ้าจะกล่าวว่า ฉันได้ส่งไฟล์เหล่านี้มาให้คุณ ล่ะคะ

เขียนเป็น I'm sending these file to you. ได้ไหมคะ

ต้อวส่งงานทางเมล์ให้ชาวต่าวชาติ แต่ภาษาอังกฤษไม่คล่องเลยค่ะ



โดย: ช่วยทีค่ะ IP: 171.96.171.86 วันที่: 7 กุมภาพันธ์ 2558 เวลา:23:58:21 น.  

 
It's great for every need to use and improve English skill
Thank you KruFiat


โดย: Pammy IP: 124.122.197.17 วันที่: 29 สิงหาคม 2558 เวลา:16:22:16 น.  

 
ถ้าจะเขียนว่า

"รบกวนตอบกลับเพื่อยืนยันได้รับเอกสารด้วยค่ะ"

ภาษาอังกฤษยังงัยค่ะ

ขอบคุณค่ะ


โดย: wan wannisa IP: 171.5.6.222 วันที่: 16 มีนาคม 2560 เวลา:9:27:19 น.  

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 
รหัสส่งข้อความ
กรุณายืนยันรหัสส่งข้อความ

KruFiat
Location :
ชลบุรี Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]

ให้ทิปเจ้าของ Blog [?]
ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 282 คน [?]




ครูเฟียต ธีรเจต บุญพยุง
"หากคุณพูดภาษาไทยได้ คุณก็ควรจะพูดภาษาอังกฤษได้ด้วยเช่นกัน เพราะเป็นการเรียนรู้ภาษาด้วยวิธีธรรมชาติเหมือนกัน"
ข่าวดีสุดๆ!หนังสือ pocket book เล่มแรกของครูเฟียต ชื่อ "เรียนภาษาอังกฤษในไทย ทำไงให้ใครๆ คิดว่าคุณจบนอก" มีวางจำหน่ายในรูปแบบ E-book แล้ว และขึ้นอันดับ 1 top seller เป็นหนังสือที่ขายดีที่สุดใน Ookbee อยู่ในขณะนี้ อย่าบอกนะ ว่าคุณยังไม่ได้ download ที่ http://bit.ly/KruFiatBook 4| | | ข่าวดีสุดๆ!หนังสือ pocket book เล่มแรกของครูเฟียต ชื่อ "เรียนภาษาอังกฤษในไทย ทำไงให้ใครๆ คิดว่าคุณจบนอก" มีวางจำหน่ายในรูปแบบ E-book แล้ว และขึ้นอันดับ 1 top seller เป็นหนังสือที่ขายดีที่สุดใน Ookbee อยู่ในขณะนี้ อย่าบอกนะ ว่าคุณยังไม่ได้ download ที่ http://bit.ly/KruFiatBook | | |3
Friends' blogs
[Add KruFiat's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.