There's nothing good or bad. Just the thinking make it so.
โลกนี้ไม่มีอะไรที่ดีหรือไม่ดีอย่างเที่ยงแท้หรอก พวกเราคิดและตัดสินกันไปเองทั้งนั้น
Group Blog
 
<<
พฤศจิกายน 2554
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930 
 
28 พฤศจิกายน 2554
 
All Blogs
 
คำพูดที่ฝรั่งพูดกันในชีวิตประจำวัน ที่เราอาจไม่รู้ ตอนที่ 59

รวบรวมจาก Kingtranslations Fanpage ตามไป LIKE กันได้ครับ





"Being a good man doesn't mean you need 100 girls in your life. It means you have 1 girl with 99 girls wishing they were in her place." -- การเป็นผู้ชายที่ดี ไม่ได้หมายความว่าคุณต้องมีหญิงข้างกาย 100 คน แต่หมายความว่า คุณมีคนรักแค่ 1 คน ที่ผู้หญิงอีก 99 คน เฝ้าฝันว่าอยากจะมาแทนที่ต่างหาก" :D




เคยเห็นสัญลักษณ์ LOLใน comment หรือเวลา chat หรือเปล่า หากยังไม่ทราบ สัญลักษณ์นี้ ไม่ใช่รูปภาพอะไร แต่เป็นคำย่อมาจากคำว่า Laugh Out Loud (LOL) คือผู้ที่เขาพิมพ์มาเขาตลกในสิ่งที่คุณพูดมากนั่นเองนะครับ




On the level: หากเราอยากจะชมใครว่าซื่อสัตย์ อดทน เสมอต้น เสมอปลาย ใช้สำนวนว่า on the level ได้ครับ We have always found military work hard & on the level for every crisis.




แชร์ศัพท์เกี่ยวกัน้ำท่วมกันนะครับ เผื่อเพื่อนฝรั่งถามจะได้คุยกับเขาได้
เสื้อชูชีพ = Life Vest (ไลฟ์ เวสท์)
ถุงยังชีพ = Relief Packages (รีลีฟ แพคเกจ)
คันกั้นน้ำ = Dike (ไดค์)
นิคมอุตสาหกรรม = Industrial Estate (อินดัสเตรียล เอสเตท)

ใครสงสัยคำใดอีกมาถามกันได้เลยนะครับ



สถานการณ์ขณะนี้เราจะได้ยินประโยคที่ว่า มากเกินกว่าจะรับมือ บ่อยนะครับ ประโยคที่ว่าเกินกว่าที่จะนี้ ภาษาอังกฤษใช้ว่า too...... to + verb เช่น มากเกินกว่าจะรับมือไหว ก็ too much to handle อิ่มเกินกว่าจะทานได้อีก ก็ too full to eat anymore.




Credit: ศูนย์แปลเอกสาร kingtranslations




Create Date : 28 พฤศจิกายน 2554
Last Update : 18 เมษายน 2555 13:03:52 น. 2 comments
Counter : 1426 Pageviews.

 


โดย: คนชอบเที่ยว (todsvuth1 ) วันที่: 28 พฤศจิกายน 2554 เวลา:14:04:04 น.  

 
ขอบคุณครับ


โดย: คุณ โตน วันที่: 30 พฤศจิกายน 2554 เวลา:8:53:26 น.  

ชื่อ : * blog นี้ comment ได้เฉพาะสมาชิก
Comment :
  *ส่วน comment ไม่สามารถใช้ javascript และ style sheet
 

คุณ โตน
Location :
กรุงเทพฯ Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 23 คน [?]




***********************
สำหรับเพื่อนๆ พี่ๆน้องๆ ที่ถามเรื่องแปล หรือธุรกิจต่างๆเข้ามา ทั้งทางหลังไมค์หรือ ทางคอมเมนท์ อยากให้ติดต่อไป ที่ www.facebook.com/kingtranslation มากกว่า หรือส่งอีเมล์ไปที่บริษัทดีกว่านะครับ เหตุผล เพราะไม่อยากใช้พันทิพย์เป็นที่ คุยเกี่ยวกับธุรกิจส่วนตัวนะครับ และอีกเหตุผลคือไม่ค่อยได้เข้ามาด้วยครับ ถ้าเข้าไปที่ fanpage จะสะดวกที่สุดครับ ถามได้ทุกเรื่องครับ
***********************
ปล. หากพันทิพย์เห็นว่าการใส่ข้อความแบบนี้ไม่เหมาะสม รบกวนแจ้งมาได้นะครับ จะนำข้อความออกโดยเร็วที่สุด
Friends' blogs
[Add คุณ โตน's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.