คำพูดที่ฝรั่งพูดกันในชีวิตประจำวัน ที่เราอาจไม่รู้ ตอนที่ 67
รวบรวมจาก Kingtranslations Fanpage ตามไป LIKE กันได้ครับ
I'm really into it: ฉันหลงใหลในสิ่งนั้นมากๆ สำนวนนี้ใช้กันบ่อยเวลาที่คุณหลงใหลในสิ่งใดมากๆ เช่น I am really into facebook after I start using it last year. ฉันกำลังคลั่งเล่น เฟสบุ๊คมาก หลังจากได้ลองเริ่มปีที่แล้ว
สำหรับใครที่ยังกล้าๆกลัวๆ ที่จะเริ่มอะไรดีๆ you can never cross the ocean unless you have the courage to lose sight of the shore - Christopher Columbus.ไม่กล้าออกจากฝั่ง จะข้ามมหาสมุทรได้อย่างไร-- คริสโตเฟอร์ โคลัมบัส
It's not really my cup of tea: เวลาจะบอกคนอื่นว่าเราไม่ชอบอะไร บอกว่า I don't like เฉยๆ มันไม่แนว สามารถใช้สำนวนได้ว่า it's not my cup of tea หรือ it's not really my cup of tea แปลว่าฉันไม่ชอบมันเลย เช่น I don't like that singer. Her voice is really not my cup of tea
การอภิปรายไม่ไว้วางใจเพิ่งจบไปเมื่อเช้า แชร์ศัพท์สักเล็กน้อย อย่าลืมแชร์กันไปให้เพื่อนๆของคุณนะครับ อภิปรายไม่ไว้วางใจ = Censure Debate กระทรวงยุติธรรม = justice Minister ลงมติไม่ไว้วางใจ = No confidence Vote เอาไรอีกดี ใครอยากแชร์อะไรมาแบ่งกันได้นะครับ
ได้อ่านข่าวนักฟุตบอลชื่อดังในอดีต Gary Speed ฆ่าตัวตาย รู้สึกใจหายเพราะเห็นแกเล่นมานาน คำว่า ฆ่าตัวตาย ภาษาอังกฤษมีคำเฉพาะนะครับ ว่า Commit Suicide อ่านว่า คอม-มิท-ซุย-ไซท์
Credit: ศูนย์แปลเอกสาร kingtranslations
Create Date : 13 ธันวาคม 2554 |
|
0 comments |
Last Update : 18 เมษายน 2555 13:05:55 น. |
Counter : 2169 Pageviews. |
|
|
|