คำพูดที่ฝรั่งพูดกันในชีวิตประจำวัน ที่เราอาจไม่รู้ ภาค8
รวบรวมจาก Kingtranslations Fanpage ตามไป LIKE กันได้ครับ
ตอนนี้หวัดยังเล่นงานไม่เลิกครับ มีทั้งน้ำมูกไหล (runny nose) เจ็บบคอ (sore throat) แล้วยังไอ (cough) ด้วย
เวลาที่คุณรับโทรศัพท์ แล้วอยากรู้ว่าใครเป็นคนโทรมา พูดได้ง่ายๆ ดังต่อไปนี้
-- This is Somsri speaking, who's that? -- Who's speaking please? -- Who's calling please?
วันนี้ใครเข้า google จะเห็นสัญลักษณ์เหมือนกีต้าร์ที่เราสามารถเข้าไปเล่นได้ ทราบไหมครับว่าชื่อทางการของเจ้าสัญลักษณ์ที่เปลี่ยนไปเรื่อยๆนี้ เรียกว่า Doodle หรือ Google Doodle เคยมีการประกวดออกแบบ และคนไทยที่ชนะออกแบบเป็น doodle รูปเรือสุพรรณหงส์สวยมากครับ
สุภาษิตไทยที่ว่ากิ้งก่าได้ทอง ก็มีที่คล้ายๆกันในภาษาอังกฤษเหมือนกันนะครับ เขาบอกว่า Beggar on horseback (ขอทานบนหลังม้า) หมายถึง คนไม่มีอะไรที่อยู่ดีๆก็ร่ำรวยขึ้นมาแล้วก็ทำหยิ่ง (arrogant) ดูถูกคนอื่นเขา
วันศุกร์อย่างนี้ใครไปทานข้าวกับเพื่อนเก่า นึกถึงวันเก่าๆที่เคยทำอะไรงี่เง่าๆ ด้วยกันมา ภาษาอังกฤษเขามีคำเรียกวันเก่าๆที่นึกถึงทีไรก็อุบาศก์ตัวเองแบบนี้ว่า salad days ครับ
Credit: ศูนย์แปลเอกสาร //www.kingtranslations.com
Create Date : 04 กรกฎาคม 2554 |
|
3 comments |
Last Update : 10 สิงหาคม 2554 10:06:43 น. |
Counter : 1543 Pageviews. |
|
|
|