Group Blog
 
<<
กันยายน 2548
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 
 
10 กันยายน 2548
 
All Blogs
 
♥ About Love ♥ 3 ภาษารัก ไม่เว้นวรรค



เมื่อวันพุธที่ผ่านมา (7/9/2005) ได้มีโอกาสไปดูหนังเรื่องนี้ แว่บแรกที่เห็นโปสเตอร์ที่แปะไว้ที่ลิโด้ รู้สึกอยากดูทันทีเลย อาจจะเป็นเพราะดาราที่แสดงก็ได้ นั่นก็คือ เฉินป๋อหลิน

เรื่องนี้ แบ่งเป็น 3 เรื่องย่อย โดยเนื้อหาจะเกิดใน 3 ประเทศคือ ญี่ปุ่น(โตเกียว) ไต้หวัน(ไทเป) และ จีน(เซี่ยงไฮ้) ที่เหมือน ๆ กันคือ พระเอกและนางเอกจะพูดกันคนละภาษา คือ จีน และ ญี่ปุ่น และเรื่องต่อไปนี้อาจจะ spoil นะคะ ใครยังไม่ได้ดูก็อย่าเพิ่งอ่านก็ได้ค่ะ


1.โตเกียว
เรื่องราวของเหยา หนุ่มชาวไต้หวันที่ฝันจะเป็นนักวาดการ์ตูนและมิชิโกะที่เป็นจิตรกร ท่ามกลางเมืองที่ดูวุ่นวาย ทั้งคู่มีโอกาสพบกันครั้งนึง ในวันที่มิชิโกะถูกบอกเลิกจากแฟนเก่า แต่พบแล้วก็แค่ผ่านไป แล้วก็เหมือนพรหมลิขิต เหยาได้เห็นภาพวาดของมิชิโกะ และจำได้ว่าเค้าเคยพบกับมิชิโกะที่เดินร้องไห้ในวันนั้น เหยาจึงเริ่มที่จะสื่อผ่านภาพ เพื่อจะบอกให้มิชิโกะปาดน้ำตาและยิ้มต่อไปให้ได้ และในสุดท้ายภาพวาดก็เป็นสื่อให้ทั้งสองคนได้พบกัน


2.ไทเป
เรื่องราวของอาซื่อ หญิงสาวที่เพิ่งถูกทอดทิ้ง กับเท็ตจัง หนุ่มญี่ปุ่นที่พยายามสื่อสารกับอาซื่อด้วยภาษาจีน เรื่องนี้ด้วยพล๊อตเรื่องแล้วไม่ค่อยมีอะไรมาก แต่รู้สึกว่าดูเรื่องนี้แล้ว มันค่อนข้างโดนใจกว่าเรื่องอื่นๆก็ไม่รู้ อาจเพราะบทสรุปในตอนจบของหนังก็ได้ ที่อาซื่อซ้อนมอเตอร์ไซค์เท็ตจัง จำได้ไม่แม่นนักนะคะ ประมาณว่า "ฉันตากฝนมาหนาวสั่น แต่พอเข้าอุโมงค์มา ก็รู้สึกได้ถึงความอบอุ่น แต่อีกไม่นาน ฉันก็ต้องออกไปเจอฝนอีกครั้ง ขอบคุณอุโมงค์ ขอบคุณเท็ตจัง" ชอบตรงนี้ล่ะ


3.เซี่ยงไฮ้
เรื่องราวของหยูและชูเฮ ในเรื่องนี้เหมือนกับความรักที่โยงกันแบบไม่ถูกแบบ ชูเฮที่ถูกแฟนทอดทิ้ง กับหยูที่แอบรักชูเฮอยู่ข้างเดียว ถึงแม้จะสื่อภาษากันได้ (เพราะทั้ง 2 คนพูดภาษาอังกฤษได้) แต่ก็ไม่เข้าใจความรู้สึกที่แท้จริงกัน ทั้ง 3 เรื่องนี้ แสดงให้เห็นว่า ภาษา เป็นสิ่งที่สื่อให้เข้าใจกันได้ แต่การที่คนเราจะเข้าใจกันได้แท้จริงนั้น มันไม่ได้เกี่ยวกับภาษาเลย มันเกี่ยวกับว่า เราจะจูนตรงกันหรือไม่ เท่านั้นเอง ตอนจบของเรื่องนี้ บอกไว้ได้อย่างดี หยูพูดกับชูเฮว่า Te queiro (ซึ่งเป็นภาษาสเปนแปลว่าฉันรักเธอ) แต่หยูบอกชูเฮว่าแปลว่า "ลาก่อน" ชูเฮ จึงตอบกลับหยู ด้วยคำพูดเดียวกัน เพราะกำลังจะลาจากกัน

จากเรื่องนี้ เอามาคิดได้ว่า ภาษา เป็นแค่เพียงบางอย่างที่ทำให้สื่อความกันเข้าใจ แต่ความเข้าใจที่แท้จริงนั้น บางอย่าง ภาษา ก็ช่วยไม่ได้เหมือนกัน
และตอนแรกคิดว่า ที่เค้าแปลไทยว่า 3 ภาษารักไม่เว้นวรรค มันไม่ค่อยเข้านะ เพราะทั้งเรื่องพูดกันแค่ 2 ภาษาเองนี่ แต่มาคิด ๆ ดู มันมีอีกภาษานะที่สื่อสารกันในเรื่องนี้ ก็ภาษารักอ่ะมั้ง อันนี้คิดเอาเอง

ชอบเรื่องนี้กะจะซื้อเก็บเลยล่ะ ส่วนนึงเพราะเรื่องนี้พูดภาษาจีนกันเยอะมาก ฟังๆแล้ว มีคำที่จำได้ว่าเราเคยรู้ เคยเรียนนะ แต่นี่ทิ้งๆมาเยอะ แทบจะคืนอาจารย์ไปหมดแล้ว ชักจะเสียดาย

อย่าลืมไปดูกันนะคะ สนุกใช้ได้สำหรับคนชอบหนังแนวรัก ๆ แบบนี้เลยล่ะ

Official Website about love






Create Date : 10 กันยายน 2548
Last Update : 30 ตุลาคม 2548 15:38:43 น. 6 comments
Counter : 559 Pageviews.

 
ชอบๆๆ เช่นกัน


โดย: นานะจัง IP: 202.90.114.175 วันที่: 10 กันยายน 2548 เวลา:19:42:54 น.  

 
คงต้องไปดูมั่งแล้วล่ะ


โดย: squab วันที่: 10 กันยายน 2548 เวลา:21:01:53 น.  

 
ยังไม่ได้ดูเลย...


โดย: P'BEST IP: 58.8.246.59 วันที่: 14 กันยายน 2548 เวลา:1:10:53 น.  

 
สนุกดีๆ

แต่ตอนนี้ อยากดูแฮร์รี่ กับน้องกุ๊กไก่ ขึ้นสมอง


โดย: โนริโกะ IP: 58.10.29.232 วันที่: 23 กันยายน 2548 เวลา:18:19:30 น.  

 
อยากได้ soundtrack เรื่องนี้จังจะหาได้จากเว็บไหนบ้างล่ะ ใครรู้บอกกันบ้างนะ


โดย: แอม IP: 203.114.123.25 วันที่: 28 กรกฎาคม 2549 เวลา:22:50:56 น.  

 
น่าเหลี่ยมจัง โอ้ พระเจ้า


โดย: แวว IP: 125.27.77.68 วันที่: 27 กรกฎาคม 2550 เวลา:11:11:36 น.  

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 
รหัสส่งข้อความ
กรุณายืนยันรหัสส่งข้อความ

Ke@iNuRen
Location :


[ดู Profile ทั้งหมด]

ให้ทิปเจ้าของ Blog [?]
ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 1 คน [?]




Wo Bu Shi Ke Ai Nü Ren (◡‿◡)
















Friends' blogs
[Add Ke@iNuRen's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.