แปลเพลง - Falling Slowly - Glen Handsard - Once OST - หลับตาลงช้าช้า - เพลงที่ปลุกตัวตนของเรา
เมื่อคุณอ่อนแอ ท้อใจ และไม่เหลือใคร คุณบอกกับตัวเองว่าอะไรครับ?
 
 
สิ่งเดียวที่ทำให้ผมรู้ว่ายังมีคนเข้ามาอ่านบล๊อกนี้คือจำนวนเค้าเตอร์ที่นับว่าเปิดอ่านกี่ครั้งครับ (กับคอมเม้นต์ที่นานมากๆถึงจะมีสักครั้ง) ถึงแม้รู้ว่ามีคนอ่านน้อยมากๆ หรือสิ่งที่ทำอยู่มันไม่มีคุณค่ากับผู้อ่านแต่ก็ยังจะทำต่อไป หากต้องการสนับสนุนผลงาน ขอเชิญติดตามได้ที่ Blockdit นะครับ คุยกันหน่อย ทักทายกันบ้างก็ดีครับ  
https://www.blockdit.com/superficiallynot
จะค่อยๆทยอยนำผลงานเดิมขึ้นไปและลงผลงานใหม่สลับกันไปครับ


คนเราไม่ได้อยู่ในสังคมด้วยตัวคนเดียว เรามีคนรู้จัก เรามีคนรอบข้าง มีการแสดงออกและซึมซับเข้ามากับเรื่องต่างๆรอบตัวอยู่ตลอดเวลา บางครั้งเราก็เข้าใจ แต่บางครั้งเราก็ไม่เข้าใจ และนั่นทำให้เราสร้าง perception กับเรื่องต่างๆขึ้นมามากมายโดยไม่รู้ตัว เรื่องนี้ก็เกิดขึ้นกับคนอื่นๆเช่นกัน ซึ่งเค้าก็สร้าง perception เหล่านั้นขึ้นมาเพื่อมองเราโดยไม่รู้ตัวเช่นกัน และคนเราก็มักจะเจ็บปวดกับ perception อันบิดเบี้ยวที่คนอื่นมองเราผิดไป perception อันไม่ใช่ตัวตนที่แท้จริงของเรา อย่างที่เราอยากให้คนอื่นๆได้เข้าใจจริงๆ
 
ต้องขออภัยด้วยครับช่วงที่ผ่านมาไม่สบายหลายวัน พอกลับมาก็ถูกความยุ่งและความเครียดเล่นงานหนักตอนนี้เพิ่งจะได้โอกาสกลับเข้าบล๊อก
 
เพิ่งได้มีโอกาสดูรายการ The Voice (ขอบคุณ YouTube) ตอนที่น้องอิมเมจร้องเพลง falling slowly นี้ในรอบ blind audition ครับซึ่งเพราะและ "ฉีก" มากๆครับ ทำให้ปลุกความสนใจของเพลงนี้ขึ้นมาอีกครั้งและทำให้มีคนรู้จักเพลงนี้มากขึ้น น่ารักจริงๆ :)
 
Falling Slowly เป็นตัวอย่างของเพลงที่เราใช้สื่อสารกับตัวเองเวลาที่เราอ่อนแอ ท้อแท้ สิ้นหวัง และกลายเป็นใครที่ตัวเองไม่ชอบและไม่ต้องการจะเป็นครับ หลายคนคิดว่าเพลงนี้เป็นเพลงรัก แต่ที่จริงแล้วเพลงนี้เป็นเพลงที่เกี่ยวกับจิตวิทยาของการรู้จักตัวเองทั้งเพลงครับ ไม่ธรรมดาเลยจริงๆ และแน่นอนว่านี่เป็นคำแปลของเพลง ที่ไม่เหมือนใครครับ ส่วนจะถูกหรือไม่นั้น รบกวนพิจารณาได้ในช่วงอรรถาธิบายข้างล่างครับ
 
Thanks Michael Schieder for this YouTube video
 
 
Falling Slowly - Glen Handsard and Marketa Irglova
 
I don't know you
But I want you
All the more for that
Words fall through me
And always fool me
And I can't react
And games that never amount
To more than they're meant
Will play themselves out
 
Take this sinking boat and point it home
We've still got time
Raise your hopeful voice you have a choice
You've made it now
 
Falling slowly, eyes that know me
And I can't go back
Moods that take me and erase me
And I'm painted black
You have suffered enough
And warred with yourself
It's time that you won
 
Take this sinking boat and point it home
We've still got time
Raise your hopeful voice you had a choice
You've made it now
Falling slowly sing your melody
I'll sing along
 
 
 
หลับตาลงช้าช้า
 
ถึงชั้นแทบไม่รู้จักเธอ แต่ชั้นก็ต้องการเธอยิ่งว่าสิ่งใด
และแม้ชั้นจะได้ยินคำกล่าวลมลวงต่างๆเหล่านั้นมา แต่ชั้นก็ไม่อาจแก้ไขอะไรได้
แต่เชื่อเถอะว่าแม้ใครจะมองไม่เห็นคุณค่า แต่เพชรก็ยังเป็นเพชรอยู่วันยันค่ำ
 
ดังนั้นอย่าท้อใจเลยนะ จงคืนกลับเป็นเธอคนเดิมเถอะเรายังพอมีเวลา
เพียงแค่เธอเรียกตัวเธอคนเดิมกลับมา เธอยังมีโอกาส เธอต้องเลือกเดี๋ยวนี้
 
หลับตาลงช้าช้าพร้อมกับปิดตัวตนอันท้อแท้นี้ลงไป และบอกกับตัวเองว่าชั้นจะไม่กลับมาที่จุดนี้อีกแล้ว
กับอารมณ์อันท้อแท้สิ้นหวังเหล่านี้ ชั้นจะลบตัวตนอันอ่อนแอนี้ ให้มันเลือนหายไป
 
เธอเจ็บมาเพียงพอแล้วต่อสู้ในสงครามของตัวเองมาเยอะแล้ว มันถึงเวลาที่เธอจะชนะได้แล้ว
 
จงอย่าได้ท้อใจและคืนกลับเพื่อเป็นเธอคนเดิมตอนนี้ยังมีเวลา
เรียกตัวเธอคนเดิมกลับมา เธอยังมีโอกาส และตอนนี้เธอได้เลือกแล้ว
 
หลับตาลงช้าช้า ขับขานบทเพลงที่ใช้เรียกตัวเธอสิ ชั้นเองก็จะร้องตามไปด้วยกัน
 
 
เวอร์ชั่นที่ให้สัมผัสอารมณ์ลึกซึ้งมาก (Thanks SHAYMCN5 for this YouTube video)
 
 
อรรถาธิบาย
 
เพลงนี้ต้องอธิบายอย่างละเอียดครับเพราะไม่ธรรมดาเป็นอย่างมาก ต้องบอกอารมณ์เพลงให้ทราบก่อนครับ เพลงนี้คือการสนทนากับตัวเอง โดยตัวเองคนแรกคือ I หมายถึงตัวตนปัจจุบันอันอ่อนแอของเราที่กำลังรู้สึกอยู่ กับตัวตนอีกตัวตนคือ You หมายถึงตัวตนดั้งเดิมอันสดใสในอดีตของเรา (แต่ก็มีบางจุดเหมือนกันที่หมายถึงตัวตนปัจจุบันในจุดที่กำลัง convince ตัวเอง)
  • I don't know you แปลออกมาแล้วหมายถึงตัวเราในปัจจุบันซึ่งเป็นคนแบบนี้ (อ่อนแอท้อแท้มานาน หรืออาจก้าวร้าวไร้น้ำใจ จนสิ่งนี้มันปั้นแต่งให้เรากลายเป็นคนแบบนี้) แทบจะไม่รู้จักตัวตนดั้งเดิมเลย ซึ่งหมายความว่าเรากลายเป็นตัวตนใหม่อันอ่อนแอและเป็นตัวตนที่เราไม่ชอบไม่ต้องการมานานมาก นานจนลืมตัวตนดั้งเดิมไปหมดแล้ว เคยจำได้มั้ยครับว่าตอนเด็กๆ เราร่าเริงสดใสขนาดไหน มีวิธีคิดและมุมมองต่อโลกยังไง แล้วตอนนี้เราเป็นคนยังไง มีวิธีคิดและมุมมองต่อโลกยังไง?
     
  • But I want you จึงหมายความว่าตอนนี้ชั้นต้องการเธอนะตัวตนอันสดใสของชั้น เพราะตอนนี้ชั้นไม่ชอบตัวตนอันอ่อนแอที่ชั้นเป็นอยู่นี้เลย ดังนั้นชั้นจึงต้องการเธอมากกว่าสิ่งใดในตอนนี้ (all the more for that)
     
  • Words fall through me แปลตรงตัวคือ "คำพูดต่างๆมันร่วงลงมาใส่ชั้น" หมายถึงเราได้ยินได้ฟังคำพูดต่างๆเหล่านี้มา and always fool me แปลตรงตัวว่า "มันก็มักจะหลอกชั้น" and I can't react แปลตรงตัวว่า "และชั้นก็ไม่สามารถทำอะไรได้" เมื่อเกลาแล้วจะได้ว่า "และแม้ชั้นจะได้ยินคำกล่าวลมลวงต่างๆเหล่านั้นมา แต่ชั้นก็ไม่อาจแก้ไขอะไรได้" ซึ่งหมายถึงการถูกนินทาในทางไม่ดีต่างๆนั่นเอง
     
  • แล้วก็มาถึงท่อนที่เป็นปัญหาที่สุดครับ And games that never amount to more than they're meant will play themselves out ตรงนี้ต้องขึงรวมเป็นประโยคยาวๆแบบนี้ถึงจะแปลได้ครับซึ่งไม่ธรรมดาเลย ผมจะพยายามอธิบายให้คุณลองมองตามนะครับ เห็นประโยคนี้แล้วจะงงว่าแปลแบบนี้ได้ยังไง เอาคำแปลมากางตรงนี้ไว้ก่อนครับจะได้ไม่ต้องเลื่อนไปเลื่อนมา "แต่เชื่อเถอะว่าแม้ใครจะมองไม่เห็นคุณค่า แต่เพชรก็ยังเป็นเพชรอยู่วันยันค่ำ"

    ตรงนี้เอา game จับคู่กับ play ไว้ก่อนครับ แล้วหาตัวประกอบอื่นที่มันทำให้ความหมายเด่นชัดขึ้นนั่นก็คือ amount ซึ่งบิงโกครับ ทำให้ได้ความหมายของเกมการพนันซึ่ง amount จะหมายถึงการวางจำนวนเงินเดิมพันซึ่งตอนนี้องค์ประกอบค่อนข้างครบจนทำให้แปลได้แล้ว เราก็ลองแปลก่อน จะได้ว่า

    "เกมที่ไม่เคยวางเงินเดิมพันไว้เกินมูลค่าของตัวมัน (การเดิมพันนั้น) ในตอนจบจะได้เห็นเองว่ามันมีมูลค่าจริงเท่าไหร่"

    ซึ่งต้องเอามาเกลาอีกที จะได้ความหมายประมาณว่า ตอนนี้เรายังไม่รู้ว่า (สมมุติว่าเล่นไพ่ก็แล้วกัน) ไพ่ตานี้เดิมพันสุดท้ายจะเป็นเท่าไหร่ (เพราะเรามองเห็นมูลค่ามันแค่ที่มันขึ้นมาอยู่ในมือเรา แล้วเราก็เกจำนวนเงินลงไปตามมูลค่าที่เราเห็น ซึ่งคนอื่นก็เหมือนกัน เค้าก็จะเกเงินลงไปตามความเจ๋งของไพ่ในมือเค้าเหมือนกัน ซึ่งสุดท้ายจะกลายเป็นเงินจำนวนเยอะขึ้นมาก)

    ซึ่งต้องเอามาแปลอีกทีครับ เพราะเรากำลังพูดถึงจิตวิทยากันอยู่ มูลค่าของเดิมพันจึงหมายถึงคุณค่าของตัวเรา อารมณ์ที่ว่าใครจะเกมาน้อยเท่าไหร่ก็เกมาเถอะ แต่สุดท้ายก็จะได้เห็นเองว่าเงินกองกลางมันเยอะขนาดไหนนั้นจึงหมายถึง "แม้ใครจะมองไม่เห็นคุณค่าของเราก็ช่างเถอะ แต่เพชรก็ยังเป็นเพชรอยู่วันยันค่ำ" นั่นคือเราต้องเชื่อมั่นในตัวตนที่ดีของเราครับ
     
  • Take this sinking boat - sinking boat นั้นจึงหมายถึงตัวตนอันอ่อนแอคนนี้ซึ่งเปรียบเสมือนเป็นเรือที่กำลังจม เพราะตัวตนนี้ใช้ไม่ได้แล้ว อ่อนแอ ท้อแท้ สิ้นหวัง แต่ก็ยังเป็นตัวเราอยู่ take this sinking boat จึงหมายถึงการบอกให้พาตัวตนอันอ่อนแอนี้กลับบ้านไปเถอะ (point it home) คำว่า Home เลยเปรียบได้กับตัวตนดั้งเดิมที่สดใส (บางท่านอาจจะงงว่า I ที่หมายถึงตัวตนปัจจุบันอันอ่อนแอนั้นได้มาจากไหน? ก็ได้มาจาก sinking boat นี่แหล่ะครับ) เอาตัวตนนี้กลับไป ไปสู่บ้านอันเป็นตัวตนที่สดใสเปลี่ยนกลับมา ซึ่งตอนนี้ยังพอมีเวลาให้เปลี่ยน we still got time (ก่อนที่มันจะจมลงไปทั้งหมด)
     
  • Raise your hopeful voice แปลตรงตัวคือเปล่งเสียงแห่งความหวังออกมา ซึ่งมันหมายถึง action มันเป็นการกระทำ เราต้องการการกระทำในสิ่งที่จะทำให้เรากลับไปเป็นคนเดิมได้อีกครั้ง เปล่งเสียงแห่งความหวังก็คือการกระทำนั้น มันคือการเรียกขาน ตรงนี้จึงแปลได้ว่า "เพียงแค่เธอเรียกตัวเธอคนเดิมกลับมา" ซึ่งความหมายของคำแปลนี้มันรวมเอาความหวังเข้าไปด้วยแล้ว โดยความหวังนั้นมันฝังอยู่ในตัวตนอันสดใสของเรานั่นเองครับ ซึ่งตรงนี้มันถึงจุดที่ต้องเลือกแล้ว (you have a choice) เพราะเรือลำที่อ่อนแอนี้กำลังจะจม ซึ่งต้องเลือกเดี๋ยวนี้ก่อนที่มันจะจมไปซะก่อน (you've made it now)
     
  • วิธีการนั้นก็คือหลับตาแล้วเรียกหาครับ falling slowly, eyes that know me ค่อยๆหลับตาลง สิ่งที่ falling พูดถึงคือเปลือกตาครับ หนังตานั่นแหล่ะครับ ปล่อยให้เปลือกตามัน falling ลงมา slowly หลับตาลงเหมือนกับปิดฉากตัวตนอันอ่อนแอนี้ลงไป ส่วน eyes that know me ก็หมายถึงตาของเราเองนั่นแหล่ะครับ หมายถึงเป็นการกล่าวกับตัวเอง ว่า I can't go back เมื่อชั้นเปลี่ยนตัวเองกลับไปเป็นคนเดิมที่สดใสได้แล้ว ชั้นจะไม่ยอมให้อารมณ์พวกนี้ (mood) กลับมาเล่นงานให้ชั้นเป็นคนที่อ่อนแอเหมือนแบบนี้อีกแล้วซึ่งชั้นจะลบตัวตนอันใช้การไม่ได้นี้ทิ้งไป (erase และ painted black ซึ่งหมายถึงการทาสีดำทับทิ้งไป)
     
  • You  have suffered enough and warred with yourself it's time that you won อันนี้ตรงตัวครับ "เธอเจ็บมาเพียงพอแล้วสู้ในสงครามของตัวเองมาเยอะแล้ว ถึงเวลาชนะได้แล้ว" แต่ you ที่อยู่ตรงนี้กลับหมายถึงตัวตนปัจจุบันอันอ่อนแอครับ (อ้าว ไหนตอนแรกบอกว่า you คือตัวตนดั้งเดิมอันสดใสงัย? จุดนี้แหล่ะครับที่เรากำลัง convince ตัวเอง จึงต้องใช้ you ในการคุยกันด้วย ตรง you have a choice, you've made it now ก็เช่นกัน)
     
  • Falling slowly sing your melody I'll sing along หลังจากที่เรารู้ความหมายต่างๆที่ผ่านมาทั้งหมดแล้ว ตรงนี้คือส่วนของวิธีการครับตรงที่บอกว่าหลับตาแล้วเรียกหานั่นแหล่ะครับ falling slowly คือค่อยๆหลับตา sing your melody คือการเรียกหา เรียกขาน เรียกหาตัวตนดั้งเดิมอันสดใสด้วยการร้องทำนองของตัวตนดั้งเดิมออกมา ซึ่งมันสดใสสวยงามซะจนกลายเป็นท่วงทำนองแทนที่จะเป็นการเรียกขานธรรมดา สวยงามซะจนตัวตนปัจจุบันอันอ่อนแอจะร่วมร้องขับขานไปด้วยกัน
 
Falling slowly แต่งขึ้นเมื่อปี 2006 เปิดตัวเมื่อปี 2007 ในหนัง ONCE ประกอบฉากที่พระเอกและนางเอกเล่นเพลงนี้ด้วยกันซึ่งให้เราได้ฟังเต็มเพลงจนจบ เพลงนี้ได้เข้าชิงรางวัลหลายรางวัล โดยส่วนตัวผมคิดว่าในฐานะของคุณค่าของตัวมันที่ทำให้เราตระหนักถึงตัวตนดั้งเดิมที่สดใสและใช้ชีวิตอย่างที่รู้คุณค่าความหมายของตัวเองโดยไม่ต้องสนใจ perception อันบิดเบี้ยวที่ผู้อื่นมองเราอย่างไม่เข้าใจครับ ไม่ใช่ในฐานะเพลงรักที่โศกซึ้ง ผู้กำกับคนนั้นเป็นคนเดียวกันกับผู้กำกับเรื่อง Begin Again ครับ
 
ตัวตนดั้งเดิมของเราเป็นคนแบบไหนนั้น มีแต่ตัวเราเองเท่านั้นที่รู้ครับ อาจจะไม่ทุกคนเสมอไปที่มีตัวตนดั้งเดิมอันสดใส และเราก็อาจจะลืมเลือนตัวตนนั้นไปนานแล้ว ดร.เคลลี่ แห่งม.สแตนฟอร์ดเคยบอกไว้ว่า มนุษย์เป็นสายพันธ์ุเดียวบนโลกที่มองตัวเองในกระจกแล้วอาจจะมองลึกลงไปถึงจิตวิญญานของตนเองด้วยเพื่อทำความรู้จักและทำความเข้าใจกับตัวเอง 
 
Happy knowing yourself krub.
 
 
 
ป.ล.
 
เวอร์ชั่นข้างล่างนี้คือเวอร์ชั่นที่ทำให้ผมได้รู้จักเพลงนี้ครั้งแรกเมื่อปี 2009 ครับ
 
Thanks to AJ for your video. You inspired me :)
 
 
 
 
 
เพลงจากหนังเรื่องอื่นที่มีผู้กำกับคนเดียวกัน (John Carney):
 
เพลงอื่นที่น้องอิมเมจนำมาร้องที่แปลที่นี่:
 
<< เพลงที่แล้ว : Sweet Disposition - The Temper Trap  Not About Angels - Birdy : เพลงถัดไป >>



Create Date : 23 ตุลาคม 2557
Last Update : 29 มกราคม 2563 17:04:34 น.
Counter : 30714 Pageviews.

41 comments
  
เพลงเพราะให้กำลังใจมากเลยค่ะ
Once กับ Begin Again ชอบทั้งคู่
หนังมาโทนเหงาๆ คล้ายกัน แต่จะว่าไปชอบ Once มากกว่านิดๆค่ะ

อรรถาธิบายละเอียดมากเลยได้ความรู้ไปด้วยเลยค่ะ

ขอบคุณสำหรับเพลงและคำแปลเพราะๆค่า

โดย: lovereason วันที่: 23 ตุลาคม 2557 เวลา:8:22:44 น.
  
perception อันบิดเบี้ยว.. ชอบคำนี้จัง ^^

นึกว่าเป็นเพลงรักเมือนกันค่ะทีแรก เป็นแบบมัวๆซะด้วย
ในหนังบทมันทำให้อินอย่างนั้นนะคะ

แต่บทแปลของพี่ ได้พลัง
เหมือนที่น้องอิมเมจสื่อออกมาก็ด้วยค่ะ
ในมุมมองนี้เข้มแข็งมาก
ขอบคุณช่วงนั่งคุยด้วย ชอบค่ะ :)



บันทึกการโหวต Blog ในวันนี้

ผู้เขียน Blog หมวดเนื้อหา Blog ได้รับโหวต
Karz Music Blog ดู Blog
ระบบจะบันทึกคะแนนโหวต เฉพาะการโหวต 5 ครั้งล่าสุดในแต่ละวันเท่านั้น

โดย: ที่เห็นและเป็นมา วันที่: 23 ตุลาคม 2557 เวลา:11:32:02 น.
  
เข้ามาเห็นคำถามก็ลากปรื๊ดดดดด
ลงมาตอบเลย

คือถ้าเหลือตัวตนโด่เด่ ก็ทำได้อย่างเดียวนะ
อัดตะโนนาถัว เตะตูดเขาเข้าตูดตัววววววว
อ้าว ไม่ใช่เหรอ อัตโนนาโถ สู้โว้ยยยย
เฮียทำแค่นี้แหละ ไม่คิดอะไรมาก ไม่เหงา
ไม่เศร้า ไม่โทษเทวดาฟ้าดินอะไรทั้งนั้น
แบบว่า ทำตัวในโลกนี้ให้ชินกับการมาคนเดียว
แล้วจะไปคนเดียวงัย พอใจคำตอบมะค้าบบบ

กลับไปกินข้าวกลางวันก่อนนะ อยู่ที่นี่กันดาร
กินช้าจะไม่ได้กินจิ แล้วจะกลับมาอ่าน เรื่อง
ราวหนังก็ให้น้องๆช่วยกันโซ้ยไปเองละกัน
ไม่ได้ดูหนังมาสักสิบปีแล้วมั้ง มัวแต่ดูลิงค่าง
บ่างชะนีแถวนี้

เดือนหงาย ใจฉันกลายจะคว่ำ เคยฟังป่ะ
โดย: nulaw.m (คนบ้า(น)ป่า ) วันที่: 23 ตุลาคม 2557 เวลา:13:00:34 น.
  
สวัสดีค่ะ
มาเยี่ยมเยียนคนไข้ที่ป่านนี้คงจะหายป่วยแล้วนะคะ
ช่วงปลายฝนต้นหนาว อากาศเปลี่ยนแปลง คนป่วยกันเยอะค่ะ

ตัวตนที่แท้จริงของเรา คงมีแต่เราเท่านั้นที่จะรู้และเข้าใจอย่างถ่องแท้นะคะ
พรุ่งนี้พี่แวะมาใหม่ค่ะ วันนี้หมดตัวซะแล้ว
โดย: เนินน้ำ วันที่: 23 ตุลาคม 2557 เวลา:17:58:52 น.
  
สวัสดีค่ะ
มาเยี่ยมเยียนคนไข้ที่ป่านนี้คงจะหายป่วยแล้วนะคะ
ช่วงปลายฝนต้นหนาว อากาศเปลี่ยนแปลง คนป่วยกันเยอะค่ะ

ตัวตนที่แท้จริงของเรา คงมีแต่เราเท่านั้นที่จะรู้และเข้าใจอย่างถ่องแท้นะคะ
พรุ่งนี้พี่แวะมาใหม่ค่ะ วันนี้หมดตัวซะแล้ว
โดย: เนินน้ำ วันที่: 23 ตุลาคม 2557 เวลา:17:58:52 น.
  
สวัสดีค่ะ
มาเยี่ยมเยียนคนไข้ที่ป่านนี้คงจะหายป่วยแล้วนะคะ
ช่วงปลายฝนต้นหนาว อากาศเปลี่ยนแปลง คนป่วยกันเยอะค่ะ

ตัวตนที่แท้จริงของเรา คงมีแต่เราเท่านั้นที่จะรู้และเข้าใจอย่างถ่องแท้นะคะ
พรุ่งนี้พี่แวะมาใหม่ค่ะ วันนี้หมดตัวซะแล้ว
โดย: เนินน้ำ วันที่: 23 ตุลาคม 2557 เวลา:17:58:52 น.
  
โหยยยยย คนข้างบนปั่นเม้นท์ให้ซะ
เพียบเยย ถ้าลบทิ้งบ้าง อย่าลืมลบเม้นท์นี้
ด้วยนะค้าบ กลัวคนมาทีหลังไม่รู้ว่าเฮีย
เพ้อเจ้ออะไรงัย

พรุ่งนี้มาอีก

ดูแลสุขภาพตัวเองเช่นกันน้าาา
โดย: nulaw.m (คนบ้า(น)ป่า ) วันที่: 23 ตุลาคม 2557 เวลา:19:03:04 น.
  
สวัสดีค่ะ ^^

สัปดาห์ที่ผ่านมาปรัซซี่ก็ป่วยค่ะ แต่ก็ไปทำงาน อัดยาเพียบ
ตอนนี้ก็ดีขึ้นแล้ว แต่นอนดึกไปหน่อย เลยเริ่มกลับมาเจ็บคออีก
ฮี่ ๆ แวะมาทักทายเพื่อนบล๊อกแล้วจะไปนอนค่ะ

เมื่อเหน็ดเหนื่อย ท้อแท้ ปรัซซี่จะคุยกับคุณแม่ค่ะ ดีสุดแล้วแหละ

===================================

บันทึกการโหวต Blog ในวันนี้

ผู้เขียน Blog หมวดเนื้อหา Blog ได้รับโหวต
Karz Music Blog ดู Blog
โดย: ปรัซซี่ วันที่: 23 ตุลาคม 2557 เวลา:20:01:49 น.
  



ขอบคุณนะคะ เจิมให้แล้วแถมโหวตอีกด้วย แถมเดินโต๋เต๋อีก :)

เพลงนี้เพราะจริงๆ ฟังซ้ำได้หลายรอบเลยค่ะ
พี่น่าจะ Auto reverse เนอะ อิอิ
เอาให้หูเปื่อยงัย

เดี๋ยวช่วงก่อนสิ้นเดือนพี่ก็ยุ่งเยอะอีก
อย่าเครียดเยอะอีกนะคะ รักษาสุขภาพค่ะ

โดย: ที่เห็นและเป็นมา วันที่: 23 ตุลาคม 2557 เวลา:22:09:13 น.
  
ขอบคุณสำหรับกำลังใจค่ะ

บันทึกการโหวตเรียบร้อยแล้วค่ะ


บันทึกการโหวต Blog ในวันนี้ 
ผู้เขียน Blogหมวดเนื้อหาBlog ได้รับโหวต

KarzMusic Blogดู Blog

ระบบจะบันทึกคะแนนโหวต เฉพาะการโหวต 5 ครั้งล่าสุดในแต่ละวันเท่านั้น

โดย: pantawan วันที่: 23 ตุลาคม 2557 เวลา:23:29:53 น.
  
อรุณสวัสดิ์ค่ะ
วันนี้ได้โควต้ามาส่งกำลังใจแล้วค่ะ
บันทึกการโหวต Blog ในวันนี้

ผู้เขียน Blog หมวดเนื้อหา Blog ได้รับโหวต
Karz Music Blog ดู Blog
โดย: เนินน้ำ วันที่: 24 ตุลาคม 2557 เวลา:8:28:50 น.
  
มาโหวตมั่ง ไม่อยากน้อยหน้าเจ้าป่วน
ผู้เขียน Blog หมวดเนื้อหา Blog ได้รับโหวต
tifun Literature Blog ดู Blog
Rinsa Yoyolive Travel Blog ดู Blog
เศษเสี้ยว Photo Blog ดู Blog
Karz Music Blog ดู Blog


โดย: nulaw.m (คนบ้า(น)ป่า ) วันที่: 24 ตุลาคม 2557 เวลา:21:25:23 น.
  
สวัสดีค่ะ ^^
โดย: ปรัซซี่ วันที่: 26 ตุลาคม 2557 เวลา:21:06:05 น.
  
ทุกทีเข้ามาบ้านนี้จะถูกถ่ายรูปนิ
เอากล้องไปซ่อมเหรอคะ :p
โดย: ที่เห็นและเป็นมา วันที่: 29 ตุลาคม 2557 เวลา:22:33:00 น.
  
ไหนๆ ใครเอากล้องไปซ่อม
สิ้นเดือนยังงี้อ่ะนะ ซ่อมกล้อง
ไม่ใช่อะม้างงงงง อิอิ

จะมาบอกว้าาาา ไปฟังเพลงไทย
ที่บ้านหน่อยสิ คุณต้น หนุ่มๆเค้า
ว่าเกิดไม่ทันทั้งนั้นเลย ไปดูเลย
คุณทันป่าว

โดย: nulaw.m (คนบ้า(น)ป่า ) วันที่: 30 ตุลาคม 2557 เวลา:18:45:54 น.
  
เพราะมาก ๆ ค่ะ ขอนำไปแชร์ในเฟสบุ๊คนะคะ
โดย: tuk-tuk@korat วันที่: 31 ตุลาคม 2557 เวลา:15:49:22 น.
  



อย่าอยู่ดึกนะคะคืนนี้ แว่..
โดย: ที่เห็นและเป็นมา วันที่: 31 ตุลาคม 2557 เวลา:16:38:19 น.
  
แวะมาฟังเพลงอีกครั้ง
มีคำแปลที่ลึกซึ้งมาก
ขอบคุณค่ะ
โดย: pantawan วันที่: 31 ตุลาคม 2557 เวลา:21:58:34 น.
  
สวัสดีค่ะ คุณต้น ^^ (แอบเรียกตามพี่หนูหล่อ อิอิ)

เรื่องเบอร์เกอร์นี่เคยทำรีวิวที่ก้นครัวเมื่อซักสามปีก่อนค่ะ
ช่วงนี้ก็ยังเป็นที่โรงแรมสุโขทัยเหมือนเดิมนะคะ
ส่วนร้านอาหารนอกโรงแรมนี่ชอบร้าน Tribeca Restobar ค่ะ
โดย: ปรัซซี่ วันที่: 2 พฤศจิกายน 2557 เวลา:18:27:59 น.
  
Karz Music Blog ดู Blog

แชร์เพลงไปแล้ว วันนี้มาโหวตค่ะ
โดย: tuk-tuk@korat วันที่: 3 พฤศจิกายน 2557 เวลา:15:45:54 น.
  
สวัสดีค่ะคุณต้น
สบายดีหรือเปล่าคะ

โอ้โห บล๊อกนี้คนเพียบเลย แวะมาฟังเพลงค่ะ
โดย: Rainy7Days วันที่: 4 พฤศจิกายน 2557 เวลา:21:40:13 น.
  
อ้อ ลืมบอกไปว่า ขอบคุณที่ต้อนรับกลับนะคะและขอบคุณสำหรับมิวสิค
wave ที่แนะนำค่ะ แต่เค้าไม่ถนัดเลยจิงๆคะคุณต้นสำหรับมิวสิคwaveนะคือแบบมันมีเสียงคล้ายเครื่องไล่ยุงไฟฟ้าที่บ้านเลยค่ะ
ใครที่ฟังได้นี่แบบ นับถือเลยค่ะ
โดย: Rainy7Days วันที่: 4 พฤศจิกายน 2557 เวลา:21:53:15 น.
  

Lisa เสียงสุดยอดมาก น้ำตาจะพาลร่วงเอาซะให้ได้ :)


โดย: Karz วันที่: 28 พฤศจิกายน 2557 เวลา:9:40:47 น.
  
ขอบคุณค่ะ
โดย: หมิน IP: 158.108.15.185 วันที่: 13 กันยายน 2558 เวลา:23:26:15 น.
  
มาดูเอนทรี่นี้ช้าไปไหม
เพิ่งมีคนเปิดเพลงนี้ให้ฟัง
แล้วไม่เข้าใจบางสำนวน (พยายามแปลเองแล้วเละเทะมาก 555)
ขอบคุณมากที่นำมาลงบล็อกให้อ่านนะคะ :)

โดย: กาบริเอล วันที่: 23 พฤศจิกายน 2558 เวลา:22:29:07 น.
  
Thanks
โดย: Apple IP: 124.120.198.43 วันที่: 9 มิถุนายน 2559 เวลา:12:04:05 น.
  
เพลงนี้มาในช่วงที่ท้อแท้ หมดกำลังใจ สับสนกับตัวเอง อยากสู้ต่อ ยังไม่อยากถอย เพลงนี้ดีมากค่ะ
โดย: JJ IP: 14.207.140.145 วันที่: 3 มิถุนายน 2560 เวลา:8:52:57 น.
  

กำลังใจสำหรับคุณ JJ นะครับ It's not easy (Superman)
โดย: Karz วันที่: 7 มิถุนายน 2560 เวลา:22:54:08 น.
  
แปลและตีความหมายเพลงได้ลึกซึ้งมาก เข้าใจว่าเป็นเพลงเกี่ยวกับความรักมาโดยตลอด ที่ไหนได้ ซ่อนความหมายอะไรไว้มากมายเลย อ่านสนุกมากๆค่ะ ขอบคุณที่แชร์ให้ฟังนะคะ จากที่ชอบเพลงนี้อยู่แล้ว ตอนนี้ชอบยิ่งกว่าเดิมอีกค่ะ ขอให้มีวันที่ดีและสดใสในทุกๆวันนะคะ :–)
โดย: ตะวันบนฟ้า IP: 125.24.83.11 วันที่: 31 มกราคม 2567 เวลา:22:11:48 น.
  

My brother suggested I might like this web site. He was entirely right. This post truly made my day. You cann't imagine just how much time I had spent for this info! Thanks!
look at my page
https://fnrlogistics.ca/forums/users/jeff40779353/ dolori articolari cosa sono
https://emeliakauffman50518.bloggersdelight.dk/2024/02/11/8/ dolori a tutte le articolazioni
https://learning.lgm-international.com/forums/users/leonardoblamey/ crema per dolori articolari prezzo
https://socialbuzztoday.com/story1715095/the-ultimate-guide-to-diabete pomata per dolori articolari e muscolari
https://socialbuzzfeed.com/story1772423/una-rassegna-di-diabete trattamento della psoriasi
https://getsocialsource.com/story1723422/diabete-pu%C3%B2-essere-divertente-per-chiunque cura per dolori articolari

@776=
โดย: EddiepoF IP: 51.210.176.129 วันที่: 4 เมษายน 2567 เวลา:11:59:39 น.
  

Great delivery. Outstanding arguments. Keep up the great spirit.
look at my page
https://amparosoubeiran13693.bloggersdelight.dk/2024/02/12/12/ dolori alle articolazioni rimedi
https://anotepad.com/note/read/er28nicd crema per dolori articolari e muscolari
https://transformingteachers.org/index.php?option=com_booklibrary&task=view_bl&catid=54&id=83&Itemid=1244&title=blog%20topic&comment=Hi%20there%21%20Would%20you%20mind%20if%20I%20share%20your%20blog%20with%20my%20facebook%20group%3F%20There's%20a%20lot%20of%20people%20that%20I%20think%20would%20really%20enjoy%20your%20content.%20Please%20let%20me%20know.%20Thanks%20%3Ca%20href=%22https://www.murraybridge4wdclub.org.au/forums/users/leonardwithers8/%22%20%3Ecrema%20per%20dolori%20articolari%20e%20muscolari%3C/a%3E&rating= crema per dolori articolari prezzo
https:bookmarklogin.com/story16455034/diabete-opzioni keton aktiv
https:bookmarkproduct.com/story16525151/the-ultimate-guide-to-diabete dolori articolari cosa sono
https:bookmarkfriend.com/story16419198/diabete-opzioni rimedio per dimagrire

@776=
โดย: EddiepoF IP: 51.210.176.129 วันที่: 7 เมษายน 2567 เวลา:14:13:58 น.
  

Thanks for a marvelous posting! I certainly enjoyed reading it, you could be a great author.I will be sure to bookmark your blog and may come back in the future. I want to encourage yourself to continue your great job, have a nice weekend!
look at my page
//www.zian100pi.com/discuz/home.php?mod=space&uid=776267&do=profile&from=space pomata per dolori articolari ginocchia
https://new.arun-adur-ramblers.org.uk/walks/walk-register-guestbook.html crema just per dolori articolari
//forum.altaycoins.com/profile.php?id=371318 crema cinese per dolori articolari

@776=
โดย: EddiepoF IP: 51.210.176.129 วันที่: 10 เมษายน 2567 เวลา:13:42:38 น.
  

Today, I went to the beachfront with my kids. I found a sea shell and gave it to my 4 year old daughter and said "You can hear the ocean if you put this to your ear." She put the shell to her ear and screamed. There was a hermit crab inside and it pinched her ear. She never wants to go back! LoL I know this is totally off topic but I had to tell someone!
look at my page
//shijiro.utmall.com/viewthread.php?tid=31379&extra= crema per dolori articolari e muscolari
//brianknapp.co/community/profile/davismcquade18/ crema per dolori articolari gel
//forum.prolifeclinics.ro/profile.php?id=991436 crema per dolori articolari prezzo

@776=
โดย: EddiepoF IP: 51.210.176.129 วันที่: 12 เมษายน 2567 เวลา:11:26:46 น.
  

I'm not sure where you are getting your info, but great topic. I needs to spend some time learning more or understanding more. Thanks for magnificent information I was looking for this information for my mission.
look at my page
//www.ssokhongchiam.in.th/main/index.php?name=webboard&file=read&id=39926 dolori articolari rimedi naturali
https://demo.qkseo.in/profile.php?id=583398 farmaco per dolori articolari
https://bossgirlpower.com/forums/viewtopic.php?id=483246 dolori alle articolazioni rimedi

@776=
โดย: EddiepoF IP: 51.210.176.129 วันที่: 12 เมษายน 2567 เวลา:12:56:35 น.
  

I read this article fully regarding the resemblance of most up-to-date and earlier technologies, it's amazing article.
look at my page
https://popcorny.ru/user/HollieMcdougall/ pomata per dolori articolari
//forum.ainsinet.fr/profile.php?id=290965 pomata per dolori articolari naturale
https://learning.lgm-international.com/forums/users/nicholasblacket/ pomata per dolori articolari e muscolari

@776=
โดย: EddiepoF IP: 51.210.176.129 วันที่: 16 เมษายน 2567 เวลา:13:26:33 น.
  

I love your blog.. very nice colors & theme. Did you create this website yourself or did you hire someone to do it for you? Plz answer back as I'm looking to design my own blog and would like to find out where u got this from. cheers
look at my page
//forum.altaycoins.com/viewtopic.php?id=589804 migliori creme per dolori articolari
https://learning.lgm-international.com/forums/users/nicholasblacket/ dolori alle articolazioni rimedi
https://demo.qkseo.in/profile.php?id=583398 crema per dolori articolari e muscolari

@776=
โดย: EddiepoF IP: 51.210.176.129 วันที่: 17 เมษายน 2567 เวลา:4:04:20 น.
  

magnificent publish, very informative. I ponder why the other specialists of this sector do not realize this. You must continue your writing. I'm confident, you have a great readers' base already!
look at my page
//forum.ainsinet.fr/profile.php?id=290029 crema per dolori articolari gel
//forum.ainsinet.fr/profile.php?id=289924 crema per dolori articolari
//xindongro.weclub.info/viewthread.php?tid=596229&extra= migliori creme per dolori articolari

@776=
โดย: EddiepoF IP: 51.210.176.129 วันที่: 17 เมษายน 2567 เวลา:4:48:32 น.
  

I'm gone to convey my little brother, that he should also pay a visit this website on regular basis to take updated from hottest news.

https://hassanburchfiel.bravesites.com/entries/general/%d0%95%d0%ba%d1%81%d0%ba%d1%83%d1%80%d0%b7%d0%b8%d1%8f-%d0%b4%d0%be-%d0%91%d0%b0%d0%bd%d0%ba%d0%be%d0%ba-%d0%a2%d0%b0%d0%b9%d0%bb%d0%b0%d0%bd%d0%b4---%d0%bd%d0%b0%d0%b9-%d0%b4%d0%be%d0%b1%d1%80%d0%b8%d1%82%d0%b5-%d0%bc%d0%b5%d1%81%d1%82%d0%b0-%d0%b8-
https://academy.theunemployedceo.org/forums/users/hazeltrenerry7/
//ultfoms.ru/user/ErrolBaylee92/
https://transcribe.frick.org/wiki/UNPO:_%c3%90%c2%a2%c3%90%c2%b0%c3%90%c2%b9%c3%90%c2%b2%c3%90%c2%b0%c3%90%c2%bd_%c3%90_%c3%90%c2%b5_%c3%90%cb%9c%c3%90%c2%b7%c3%90%c2%bf%c3%91%e2%82%ac%c3%90%c2%b0%c3%91%e2%80%9a%c3%90%c2%b8_%c3%90%e2%80%a2%c3%90%c2%ba%c3%90%c2%b8%c3%90%c2%bf_%c3%90%e2%80%9d%c3%90%c2%b0_%c3%90%c5%b8%c3%90%c2%be%c3%90%c2%bc%c3%90%c2%be%c3%90%c2%b3%c3%90%c2%bd%c3%90%c2%b5_%c3%90%c3%90%c2%b0_%c3%90%c3%91%e2%80%a1%c3%90%c2%b5%c3%91%e2%80%a6_%c3%90%cb%9c_%c3%90%c5%b8%c3%91%c6%92%c3%90%c2%ba%c3%90%c2%b5%c3%91%e2%80%9a_%c3%90%c2%a1%c3%90%c2%bb%c3%90%c2%b5%c3%90%c2%b4_%c3%90%c2%a6%c3%91%c6%92%c3%90%c2%bd%c3%90%c2%b0%c3%90%c2%bc%c3%90%c2%b8%c3%91%e2%80%9a%c3%90%c2%be
https://anotepad.com/note/read/wyfthh97
https://anotepad.com/note/read/fyys6wet

(9960de)
โดย: Sownivk IP: 51.210.176.129 วันที่: 18 เมษายน 2567 เวลา:9:01:35 น.
  
, -.


https://kicolc.co.kr/bbs/board.php?bo_table=free&wr_id=51993
//knfa2014.org/ch/bbs/board.php?bo_table=free&wr_id=339042
https://centro.renasiendo.art/question/a-beautifully-refreshing-perspective-on-%d0%bf%d0%b5%d1%80%d0%b0%d0%bb%d0%bd%d1%8f-%d0%b7%d0%b0-%d0%b2%d0%b3%d1%80%d0%b0%d0%b6%d0%b4%d0%b0%d0%bd%d0%b5-%d0%b0%d1%80%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%be%d0%bd-%d1%81/
https://mediawiki.volunteersguild.org/index.php?title=User:JanelleSchlink

=0090=0=
โดย: Sowngxd IP: 51.210.176.129 วันที่: 18 เมษายน 2567 เวลา:16:55:00 น.
  

Hello would you mind sharing which blog platform you're using? I'm going to start my own blog soon but I'm having a hard time selecting between BlogEngine/Wordpress/B2evolution and Drupal. The reason I ask is because your design seems different then most blogs and I'm looking for something unique. P.S Sorry for getting off-topic but I had to ask!

https://marcelinohartwell30.bloggersdelight.dk/2024/02/09/%d0%ba%d1%80%d0%b0%d1%81%d0%be%d1%82%d0%b0-%d0%b1%d0%b5%d0%b7%d0%b3%d1%80%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d1%87%d0%bd%d0%be%d0%b3%d0%be-%d1%82%d0%b0%d0%b9%d1%81%d0%ba%d0%be%d0%b3%d0%be-%d0%bc%d0%be%d1%80%d1%8f/
https://x3.wiki/wiki/User:WarrenVasser9
https://dannie83p104808.bravesites.com/entries/general/%d0%9f%d1%8a%d1%82%d1%83%d0%b2%d0%b0%d0%b9%d1%82%d0%b5-%d0%b8-%d0%a0%d0%b0%d0%b7%d0%ba%d1%80%d0%b8%d0%b2%d0%b0%d0%b9%d1%82%d0%b5-%d0%a7%d0%b0%d1%80%d0%b8%d1%82%d0%b5-%d0%bd%d0%b0-%d0%9f%d0%b0%d1%82%d0%b0%d1%8f-%d1%81-%d0%9d%d0%b0%d1%88%d0%b8%d1%8f-
//roof22.ru/user/MagnoliaSqw/ beyond cotone resort
https://anotepad.com/note/read/7i43bhef
https://anotepad.com/note/read/73kr5ams

(9960de)
โดย: Sowneql IP: 51.210.176.129 วันที่: 19 เมษายน 2567 เวลา:8:56:54 น.
  

Very energetic blog, I enjoyed that a lot. Will there be a part 2?

https://click4r.com/posts/g/15141572/8
https://academy.theunemployedceo.org/forums/users/rafaelmccaughey/
https://giarib596337.loseblog.com/%d0%bf%d0%be%d0%b4%d1%80%d0%be%d0%b1%d0%bd%d0%be-%d1%80%d1%8a%d0%ba%d0%be%d0%b2%d0%be%d0%b4%d1%81%d1%82%d0%b2%d0%be-%d0%b7%d0%b0-%d0%bf%d1%8a%d1%82%d1%83%d0%b2%d0%b0%d0%bd%d0%b5-%d0%be%d1%82-%d0%b1/
//www.ssokhongchiam.in.th/main/index.php?name=webboard&file=read&id=3465 2024
https://anotepad.com/note/read/9ky9fwi4
//danikaryaku.php.xdomain.jp/danikaryakuwiki/index.php?title=Congratulations_Your_%D0%9A%D0%BE%D1%81%D0%B0%D1%80%D0%B0_%D0%91%D0%B5%D0%B1%D0%B5%D1%88%D0%BA%D0%B8_%D0%94%D1%80%D0%B5%D1%85%D0%B8_Is_About_To_Stop_Being_Relevant

(9960de)
โดย: Sownfcc IP: 51.210.176.129 วันที่: 19 เมษายน 2567 เวลา:11:13:27 น.
ชื่อ :
Comment :
 *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

Karz
Location :
กรุงเทพฯ  Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]
 ฝากข้อความหลังไมค์
 Rss Feed
 Smember
 ผู้ติดตามบล็อก : 126 คน [?]





สงวนลิขสิทธิ์
ตุลาคม 2557

 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
24
25
26
27
28
29
30
31
 
 
All Blog