Teenage Dream - Katy Perry(แปล)
สดๆร้อนๆ มาแล้วจ้ะ งานเพลงจากสาวเมืองแคลิฟอร์เนีย Katy Perry เพลง Teenage Dream อาทิตย์นี้อยู่อันดับที่สาม ของ บิลบอร์ดค่ะ ก็มาดูกันว่าจะไต่ขึ้นไปสูงสดอันดับที่หนึ่งเหมือนเพลงอื่นๆของเธออย่าง California Gurls รึเปล่า เอาละค่ะ ที่นี้มาูุุดูเนื้อร้องและคำแปลของเพลงนี้กัน You think I'm pretty without any make up on. เธอคิดว่าฉันน่ารักแม้ฉันไม่แต่งหน้า You think I'm funny when I tell the punch line wrong. เธอคิดว่าฉันตลก ถึงแม้ฉันจะเล่าเรื่องที่มุกฝืด I know you get me so I let my walls come down, down. เธอเข้าฉันได้ *ดังนั้นฉันจึงลดการปิดกั้นลง* Before you met me, I was alright, but things were kind of heavy ก่อนที่เธอจะเจอฉัน ฉันก็อยู่เป็นสุขดี แต่มันก็ยังน่าเศร้า You brought me to life, Now every February, You'll be my Valentine, Valentine. เธอทำให้ฉันมีชีวิตชีวา ทุกๆกุมภาพันธ์ เธอจะเป็นคนที่ฉันบอกรักในวันวาเลนไทน์ (Chorus) Lets go all the way tonight. No regrets, Just love. คืนนี้ปล่อยให้ทุกอย่างเป็นไป*ตามธรรมชาติ(ร่วมรัก)* จะไม่มีความเสียใจ มีแค่ความรัก We can dance until we die, You and I, Will be young forever. เราจะเต้นรำ เธอและฉันจะเป็นหนุ่มสาวตลอดไป You make me feel like I'm living a teenage dream the way you turn me on เธอทำให้ฉันรู้สึกเหมือนที่หนุ่มสาวทั้งหลายไฝ่ฝัน I can't sleep, lets run away and don't ever look back, don't ever look back. ฉันไม่สามารถหลับได้ลง อยากวิ่งจากไปไกลๆแล้วไม่มองกลับไปอีก My heart stops when you look at me, just one touch, Now baby I believe หัวใจฉันอยุดเต้นตอนที่เธอมองมา ช่วยจับที่ตัวฉัน ที่รักตอนนี้ฉันเชื่อแล้ว...
This is real, so take a chance and don't ever look back, don't ever look back. ...โอ้มันคือความจริง เราต้องใช้โอกาสนี้สานความสัมพันธ์ และอย่ามองกลับไปอีก We drove to Cali, and got drunk on the beach, Got a Motel and built a fort out of sheets. เราขับรถถึงแคลิฟอร์เนีย ไปดื่มที่ชายหาด พักในโรงแีรม และ ....
I finally found you, my missing puzzle piece, I'm complete. ในที่สุดฉันก็เจอเธอ เธอคือส่วนที่ขาดหาย เข้ามาเติมเต็มให้ฉัน (Chorus) Ima get your heart racing in my skin tight jeans be a teenage dream tonight. ฉันจะทำให้ใจของเธอเข้ามาโลดแล่นในตัวฉัน สานความสัมพันธ์ให้เหมือนที่หนุ่มสาวไฝ่ฝัน
Let you put your hands on me in my skin tight jeans be a teenage dream tonight. ให้เธอได้สัมผัสตัวฉัน และสานความสัมพันธ์ให้เหมือนที่หนุ่มสาวไฝ่ฝัน You make me feel like I'm living a teenage dream the way you turn me on เธอทำให้ฉันรู้สึกเหมือนความฝันในวัยรุ่น I can't sleep, lets run away and don't ever look back, don't ever look back. ฉันนอนไม่หลับ อยากวิ่งจากไปไกลๆแล้วไม่มองกลับไปอีก My heart stops when you look at me, just one touch, Now baby I believe หัวใจฉันอยุดเต้นตอนที่เธอมองมา ช่วยจับที่ตัวฉัน ที่รักตอนนี้ฉันเชื่อแล้ว...
This is real, so take a chance and don't ever look back, don't ever look back. ...โอ้มันคือความจริง เราต้องใช้โอกาสนี้สานความสัมพันธ์ และอย่ามองกลับไปอีก Ima get your heart racing in my skin tight jeans be a teenage dream tonight. ฉันจะทำให้ใจของเธอเข้ามาโลดแล่นในตัวฉัน สานความสัมพันธ์ให้เหมือนที่หนุ่มสาวไฝ่ฝัน
Let you put your hands on me in my skin tight jeans be a teenage dream tonight. ให้เธอได้สัมผัสตัวฉัน และสานความสัมพันธ์ให้เหมือนที่หนุ่มสาวไฝ่ฝัน ที่นี้เรามาวิเคราะห์บางประโยคกันค่ะ so I let my walls come down = *ดังนั้นฉันจึงลดการปิดกั้นลง* My wall แปลว่ากำแพงของฉัน ซึ่งแปลอีกที่ก็คือการสงวนท่าที หรือ การปิดกั้น ก็ได้ค่ะ go all the way = *ตามธรรมชาติ(ร่วมรัก)* คำนี้เป็นสแลงซึ่งหมายถึง การร่วมรักค่ะ มีความคิดเห็นหรืออยากให้แปลเพลงอื่นเพิ่มก็ฝากคอมเมนต์ไว้ได้ค่ะ
Free TextEditor
Create Date : 27 สิงหาคม 2553 |
|
17 comments |
Last Update : 9 กันยายน 2553 2:34:44 น. |
Counter : 12491 Pageviews. |
|
|
|