เรื่องราวความบ้านนอก ในมหานครอันแสนจะ บ้านนอก แก้เซ็งครับผม

Cozmen
Location :


[ดู Profile ทั้งหมด]

ให้ทิปเจ้าของ Blog [?]
ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 10 คน [?]




Group Blog
 
<<
พฤศจิกายน 2549
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930 
 
6 พฤศจิกายน 2549
 
All Blogs
 
Friends' blogs
[Add Cozmen's blog to your web]
Links
 

 
Episode เด็กบ้านนอก ตอน วันนี้ผมเกือบตาย!!

สวัสดีครับ ห่างหายกันไปหลายวัน
วันนี้เด็กบ้านนอกมีเรื่องเสียวๆ มาเล่าให้ฟัง
จะไม่เสียวได้ไงล่ะครับ เล่นเอาผมเกือบตายเลยทีเดียว

ว่าแล้วยัง ตกใจไม่หายเลยครับ ฮือๆ
เรื่องของเรื่องก็มีอยู่ว่า
วันนี้ผมได้ Coupon ลดราคา
ของ ร้านขายยา Eckerd
แล้ววันนี้เป็นวันอาทิตย์ อากาศกำลังดี
เลยว่าจะไปซื้อของซักหน่อย

ร้านอยู่ห่างจาก ที่พักไปสามถึงสี่กิโลเมตร
ถือว่าพอเดินได้ ยิ่งหน้าหนาว ไม่ได้ออกกำลังกายเลย
ตอนนี้เด็กบ้านนอกจะกลายเป็น เสี่ยบ้านนอก อยู่แล้ว
ดูจากขนาดพุงกะทิ อิอิ

ช่วงนี้ใบไม้กำลังร่วง
ตามทางก็เต็มไปด้วยใบไม้
แถมเป็นวัน ปลายสัปดาห์ ไม่มีคนเดินให้เห็นเลย
เดินแล้วก็เหมือนกัน กำลังถ่ายหนังเกาหลี
ประมาณผมเองเป็น คิมจุกบี้ (คิดเองนะเนี่ย)
กำลัง เดินอยู่แถว กรุงโซล
เดินไปตามทาง เปิด Mp3 เพลง Ellen
โอ้ย ได้อารมณ์สุดๆ
บ้าดีป่ะคับ มาเมกา แต่ดันอยากเป็นเกาหลี

ระหว่างทาง ก็ เห็น รถคันหนึ่ง สีเขียว ถอยออกมาจาก บ้าน
วิ่งออกมาที่ถนน เขาคงไม่ได้ดูว่ามีรถสีน้ำตาลกำลังวิ่งมาอีกคัน
ในใจก็ นึกไว้ว่า
เอาแน่ ตู วันนี้ได้ดู เรื่องจริงผ่านจอ แหงๆ
เพราะรถคันน้ำตาล วิ่งมาเร็วพอสมควร

เป็นไปดังคาดครับ
รถคันสีน้ำตาล หักหลบ รถสีเขียว
ที่โผล่ออกมาแบบไม่ดู ตาม้าตาเรือ
เสียง เบรคดัง เอี๊ยดดดดดดดดดดดดด!!
แต่ที่ Jackpot คือ ทิศที่รถคันน้ำตาลพุ่งมานั้น
มันตำแหน่งที่ผมยืนอยู่อ่ะดิคับ

เหมือน กำลังดูหนังสามมิติ ที่ ของในจอมันลอยออกมาได้
แต่นี่ รถทั้งคันครับ ท่านผู้ชม

ผมตกใจมาก เตรียม ทำท่าหงายแบบที่พี่คีนู
ทำตอนหลบกระสุนแบบในหนังเรื่อง Matrix
แต่นึกได้ ว่ารถกำลังพุ่งเข้ามา จะถึงตัวอยู่แล้ว
ยังไงไม่รู้ กลายเป็น นอนหงายแผ่หรา
แบบน้องหมา ที่เวลา นอนครางหงิงๆ เอาหลังเกาพื้น (นึกออกป่ะ)
แต่ไม่พ้นรัศมีการชน น่ะครับ พอดีรถเขา เบรคทันก่อน
ห่างผมไป ฟุตเดียว

ตอนนั้น ตกใจมาก หน้าซีด แล้วก็เกือบครางหงิงๆออกมาซะแล้ว
พระเอกเกาหลี เลยเกือบได้นอนอ่านหนังสือพิมพ์ ข้างถนนซะแล้ว
เจ้าของรถน้ำตาล เป็นผัวเมีย ผิวดำ
ทะลึ่งพรวดออกมาจากรถ
ตรงดิ่งเข้าไป หาเจ้าของรถสีเขียว เป็นชายผิวขาว ต้นเรื่อง
เฮียมืด กระชากคอเสื้อ เฮียขาว
แล้วด่า ยาวมาก แจกแต่ Fuku you เต็มไปหมด
เฮียขาวก็ เหมือนขอความเห็นใจ
บอก ไอมีเด็กในรถนะ
แต่พี่มืดก็ ด่าว่า แล้วไง ในรถ ไอก็มีเด็ก
ขับรถประสาอะไรฟะ ไอ้ ฟายย (อันนี้เติมให้เองครับ จะได้ออก อรรถรส)

เจ้มืดก็ ผสมโรงด่าไปด้วย
เด็กบ้านนอก นึกได้ว่า เออ แล้วเราจะหงายยังงี้อีกนานไหมเนี่ย
นึกได้ก็ลุกมาปัดเสื้อผ้า
แล้วเดินจากมา อย่างไม่ยอมเสียฟอร์ม
ทำท่าเหมือน คิมยองแฮ พระเอกเกาหลี ตอนเดินจากนางเอกมา
และแล้วหูก็แว่วได้ยิน
เจ้มืด ด่า คนขาวต่อว่า
“I almost kill a poor guy.”
ได้ยินแล้วก็ อึ้ง

เอ๊ะ เจ้ด่าเราป่าววะ
ก็ ที่เรียนมาตอน ปอสอง
Poor มันแปลว่า ไม่ดี ห่วย ยากจน น่าสมเพช
แบบว่าแปลได้แต่ละอย่าง ก็ไม่มงคลทั้งนั้น
แล้ว แบบนี้ เราก็ โดนด่านี่หว่า
ใช่ซี่ ผมมันไม่มีปัญญาซื้อรถขับ
ใช่ซี่ ผมมัน จนต้องมาเดิน ให้เจ้ขับรถทิ่มใส่
ใช่ซี่ ผมมันเกิดมาหน้าตาดี (เกี่ยวไหมเนี่ย)

เลย ยิ่งอึ้ง กำลังสอง เดินออกมา
แล้วก็ ครุ่นคิดว่า
เจ้มืด จะฆ่าผมในเสี้ยวนาทีวิกฤต อยู่แล้ว
ทำไมมาด่าตูแบบนี้อีกวะ

อดรนทนไม่ได้ หันไปมอง เห็น เขาแยกย้ายกันไปหมดแล้ว
เหลือแต่ความคาใจ ที่คิดว่า ทำไม เจ้มาด่าตูวะ
ตูทำผิดตรงไหน
ว่าแล้วก็หยิบมือถือแสนรักขึ้นมา
กดเปิด โปรแกรม Dictionary หาคำว่า Poor แปลว่าอะไร
ได้ความว่า
Poor (พรู) n, adj, p
1. ยากจน ขัดสน ค่นแค้น ไม่สมบูรณ์ ไม่เพียงพอ
2. ไม่สบาย ออดแอด
3. เลว ไม่ดี ต่ำต้อย
4. น่าทุเรศ น่าสังเวช น่าปลงอนิจจัง น่าสงสาร
5. เคราะห์ร้าย ไม่น่าปิตินัก

โหย พอเปิด Dictionary แล้ว ถึงรู้ว่า
ผมคงเข้าข่ายความหมายข้อ 5 ใช่ไหมครับ
ตกลง ตอนแรกผม โกรธเจ้มืดนะ
เพราะเข้าใจว่า เขาหมายถึงข้อ 3 หรือไม่ก็ 4
วันนี้เลยได้ ภาษาอังกฤษวันละคำ
แลกมาด้วยชีวิตเลยนะเนี่ย งานนี้

ยังไงก็เข้ามา โอ๋ ผมหน่อยนะครับ
งื๊ดๆ ยังตกใจไม่หายเลยอ่ะครับ

เด็กบ้านนอก Version Poor guy



Create Date : 06 พฤศจิกายน 2549
Last Update : 6 พฤศจิกายน 2549 6:56:44 น. 18 comments
Counter : 2589 Pageviews.

 
จะได้ลูกหลงรถเกือบชนไม่พอ ดันมาได้ลูกหลงโดนเจ๊ดำเหน็บแนม อีก

ถ้าบอกว่าเกือบชนคนหล่อ จะได้ช่วยเข้าไปด่ารถเขียวใช่ปะ

555


โดย: CaFe NEs วันที่: 6 พฤศจิกายน 2549 เวลา:7:35:09 น.  

 
ตามมาช่วยเรียกขวัญจ้า


โดย: monousa IP: 72.205.51.96 วันที่: 6 พฤศจิกายน 2549 เวลา:7:58:01 น.  

 
มาปลอบๆๆ เด็กpoor เหอะๆๆๆ

และมาเรียนภาษาปะกิดวันละคำด้วย นับว่าเป็นความรู้เพิ่มให้ด้วยนะเนี่ย และนับว่ายังดีที่มีชีวิตรอดมาสอนนะเนี่ย


โดย: err_or วันที่: 6 พฤศจิกายน 2549 เวลา:8:40:21 น.  

 
โอว โชคดีแล้วครับที่ไม่เป็นอะไร


โดย: PutterZ IP: 203.170.252.184 วันที่: 6 พฤศจิกายน 2549 เวลา:11:08:02 น.  

 
ขวัญเอย ขวัญมา


โดย: Zorakun วันที่: 6 พฤศจิกายน 2549 เวลา:11:51:40 น.  

 
จากมดตอนอย


โดย: ขวัญเอ้ย ขวัญมา IP: 71.131.25.172 วันที่: 6 พฤศจิกายน 2549 เวลา:11:53:47 น.  

 
เกือบไปแล้วมั๊ยล่ะ!!!!...


โดย: sunan IP: 124.120.108.9 วันที่: 6 พฤศจิกายน 2549 เวลา:18:53:26 น.  

 
โชคดีนะคะ ที่เขาหยุดทัน 55 ว่าแต่ หงายหลังจริงป่าว....
เป็นเราคงตกใจ ยืนทื่อแน่เลย....

55 ชายหนุ่มผู้น่าสงสารคนนั้น 555


โดย: ปลายฟากฟ้า วันที่: 7 พฤศจิกายน 2549 เวลา:3:06:21 น.  

 
ตื่นเต้นจัง หยั่งกะดูหนังเลยค่ะ เข้ามาปลอบขวัญคุณเด็กบ้านนอกนะ มาเด้อขวัญเอ้ยยยย...


โดย: สาวบ้านนอก (louis_jd ) วันที่: 7 พฤศจิกายน 2549 เวลา:4:06:45 น.  

 
I rememebered in one of Steven Segal 's movie, the bad guy tried to run him down so he just flipped and jumped over the hood of the bad guy's car. Next time ( I hope there is no next time), try this trick, not the matrix's one. I'm kidding!!!


โดย: OD IP: 69.229.227.180 วันที่: 7 พฤศจิกายน 2549 เวลา:5:10:46 น.  

 


cheers up

and let's sue all the guys ....


โดย: BP IP: 203.130.145.68 วันที่: 7 พฤศจิกายน 2549 เวลา:10:54:53 น.  

 
สวัสดีครับ
ตอนนี้ หายขวัญเสียแล้วครับ
กลับมากินอิ่มนอนหลับเหมือนเดิม
ที่แซวว่า ทำไมไม่นอนคว่ำ
เอ่อ พอดีตอนนั้น รถพุ่งเข้ามาทางด้านหน้าผมเลยอ่ะครับ มันเสี้ยววินาทีจริงๆ
ผมก็เลย หงายหลังแล้วดีดตัวออกมา แต่ก็ไม่พ้นน่ะครับ
แถมผมสะพายเป้อีก เลยกลายเป็ แต่ โดนหงายกระดองไปเลย
ว่าแล้วก็เกือบ โดนตอน ซะแล้วเรา

เอ ชอบจังเลยครับ ที่ในกระทู้พันทิพ เขาบอกว่า Pure Guy
คำนี้ ตรงใจผมากๆ
รู้ได้ไงอ่ะ ว่าผม Virgin ผมไม่เคยบอกใครมาก่อนเลยนะเนี่ย!
โดนจุ๊บก็ยังไม่เคย อิอิ

แต่ตอนนั้นฟังยังไงมัน ก็ Poor Guy อ่ะครับ
แต่ไม่เป็นไร ถือว่ารอดตายมาได้ เฮ้อ

ผมนะ เจออะไรแต่ละอย่าง เสียวๆทั้งนั้นเลย
ไอ้ที่อยากจะเสียว ไม่เสียว ดั๊นไปเสียวแบบ เฉียดตาย อิอิ

ขอบคุณทุกกำลังใจ และทุกความเห็นนะครับ

เด็กบ้านนนอก Version Pure Heart


โดย: เด็กบ้านนอก IP: 74.67.120.115 วันที่: 7 พฤศจิกายน 2549 เวลา:19:38:52 น.  

 
คิดว่าเค้าพูดว่า “I almost kill the poor guy.” มากกว่านะ เค้าหมายถึงว่าน้องเด็กบ้านนอกที่น่าสงสารเกือบแบนไปแล้วมั๊ยล่ะ ดีใจที่ปลอดภัยนะน้อง


โดย: wingedbutter IP: 71.111.176.241 วันที่: 8 พฤศจิกายน 2549 เวลา:9:26:32 น.  

 
ต๊าย เกือบได้นอนห่มหนังสือพิมพ์รับหน้าหนาวแล้วนะคะน้องขา แบบนี้ต้อง ซูให้เข็ดค่า อิพวกนี้ มาด่าน้องอิชั้นทั้งห้าข้อเลย ว่าแต่...ทำไมไม่กระโดดขึ้นไปขวางบนรถเหมือนพระเอกหนังฮ่องกงล่า อิอิ

ลืมไปต้องมาโอ๋ ..โอ๋ ๆ ขวัญเอ๊ยขวัญมนาน๊า


โดย: naughty sugar (naughty sugar ) วันที่: 9 พฤศจิกายน 2549 เวลา:4:30:19 น.  

 
โถ... เกือบไปแล้ว โชคดีที่พี่มืดเบรกทัน

จริงๆก็สงสาร Poor Guy นะคะ ที่มาเจอเหตุการณ์หวาดเสียวอย่างนี้ แต่อ่านเรื่องที่คุณเขียน แล้วมันขำมากกว่าน่ะค่ะ


โดย: VA_Dolphin วันที่: 9 พฤศจิกายน 2549 เวลา:23:00:49 น.  

 
From Encarta Dictionary

poor [ poor, pawr ]


adjective (comparative poor·er, superlative poor·est)

Definition:

1. not rich: lacking money or material possessions


2. affected by poverty: characterized by widespread or evident poverty
a poor part of town
one of the poorest countries in the world


3. inferior: not of good quality or not in good condition
We received a very poor education.


4. lacking skill: having little skill or ability
I was always a poor athlete in school.


5. low or inadequate: lower than expected or needed in quantity, number, or amount
poor wages
Attendance at the concert was poor.


6. weak: lacking strength, power, stamina, or resilience
in poor health


7. deficient: lacking or deficient in something ( often used in combination )
cash-rich but time-poor


8. lacking productive potential: lacking fertility or nutrients


9. low in valuation: low in a scale of value
has a poor opinion of himself


10. deserving pity: deserving pity or compassion, especially because of something that has just happened

In your situation, it's #10. Misinterpretation leads to misunderstanding! Think positive first; they felt bad for what happened to you.


โดย: wingedbutter IP: 71.111.176.241 วันที่: 16 พฤศจิกายน 2549 เวลา:2:30:42 น.  

 
Pra kum Kraung naka


โดย: Tyra IP: 80.1.224.4 วันที่: 19 พฤศจิกายน 2549 เวลา:3:57:47 น.  

 
โอ๋ๆๆๆๆ ปลอบๆๆๆๆ สนุกดีค่ะ จะตามอ่านตอนต่อไป


โดย: Aomy IP: 68.62.89.166 วันที่: 10 มกราคม 2550 เวลา:3:19:07 น.  

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 
รหัสส่งข้อความ
กรุณายืนยันรหัสส่งข้อความ
 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.