花曇 [ はなぐもり ] Hanagumori ดอกไม้บานยามฟ้ามืดมัว -------------------- しまってた古い鞄から Shimatteta furui kabankara 舞い落ちた桜の花びらが Maioshita sakura no hanabiraga 懐かしいあの日の午後に Natsukashii ano hi no gogo ni 置いて来た心呼び覚ます Oite kita kokoro yobisamasu กลีบซากุระที่ร่วงโรย จากกระเป๋าใบเก่าที่ฉันยังเก็บไว้ บอกเล่าถึงยามเย็นที่แสนหวานในวันนั้น หัวใจที่ฉันจากไป 薄れ行く記憶の中、優しい顔で Usure iku kioku no naka,yasashii kao de 君はただ笑って いたよ Kimi wa tada waratte itayo ในความทรงจำที่กำลังจางหาย,ในใบหน้าที่อ่อนหวาน เธอที่อยู่ตรงนี้ยังคงยิ้มแย้ม こうして 僕らは大人になっていく Koushite bokura wa otona ni natteiku 数えきれない別れを繰り返して Kazoe kirenai wakare wo kuri kaeshite ひとつ覚えて ひとつ無くして Hitotsu oboete hitotsu nakushite 譲れぬものはこの胸に秘めて Yuzurenu mono wa kono mune ni himete และนี่คือตัวเราที่กำลังเติบโตขึ้น กำลังจากไปอย่างมากมาย เรียนรู้สิ่งหนึ่ง สูญเสียอีกสิ่งหนึ่ง เก็บสิ่งที่ไม่อาจเลิกราลงในหีบ そうして 月日は巡り巡っていく Soushite tsukihi wa meguri megutteiku 華やいだ季節も全て飲み込んで Hanayaida kisetsu mo subete nomikonde 人は移ろい 花は散っても Hitowa utsuroi hana wa shittemo 見上げた空の色は あの日のまま Miageta sora no iro wa Ano hi no mama และนี่คือเวลาที่ดวงจันทร์และดวงอาทิตย์หมุนเวียนไปเรื่อยๆ กำลังกลืนกินความยินดีด้วยเช่นกัน แม้ว่าผู้คนต่างแยกย้าย และดอกไม้ยังคงโปรยปราย สีของท้องฟ้าที่ฉันมองขึ้นไป ยังคงเหมือนกับวันนั้น 二人のあどけない恋は Futari no adokenai koi wa 想う程お互いを傷つけて Omou hodo otagai wo kizutsukete 溢れ出す幼い心を Afuredasu osanai kokoro wo ぶつける事しか出来なくて Butsukeru koto shika dekinakute ความรักอันใสซื่อเหมือนเด็กๆของสองเรา สร้างความเจ็บปวดให้ซึ่งกันและกันมากกว่าที่เราคิด หัวใจของเด็กน้อยที่เอ่อล้นออกมา เราเท่านั้นที่รู้ว่าได้สาดมันใส่กันและกัน 雨に消えた愛の欠片は、この胸の中で Ame ni kieta ai no kakera wa Kono mune no naka de 今もそっと眠り続ける Ima mo sotto nemuri tsuzukeru เศษเสี้ยวแห่งความรักที่ถูกฝนชะล้างไป ตอนนี้หลับใหลอย่างเงียบสงบ อยู่ภายในหีบใบนี้ こうして 僕らは大人になっていく Koushite bokura wa otona ni natteiku 数えきれない切なさ噛みしめて Kazoe kirenai setsunasa kamishimete 涙は風に 心は前に Namida wa kaze ni kokoro wa mae ni 震える足元を踏みしめて Furueru ashimoto wo fumishimete นี่คือตัวเราที่กำลังเติบโตขึ้น หีบถูกกัดกร่อน บาดแผลถูกบีบคั้น สร้างน้ำตาในสายลม หัวใจหวนกลับไป ยังคงยืนหยัดบนเท้าที่สั่นคลอน Aishitetayo ใช่ ฉันยังรักเธออยู่ Ahh . こうして 僕らは大人になっていく Koushite bokura wa otona ni natteiku 数えきれない別れを繰り返して Kazoe kirenai wakare wo kuri kaeshite ひとつ覚えて ひとつ無くして Hitotsu oboete hitotsu nakushite 譲れぬものはこの胸に秘めて Yuzurenu mono wa kono mune ni himete นี่คือตัวเราที่กำลังเติบโตขึ้น กำลังจากไปอย่างมากมาย เรียนรู้สิ่งหนึ่ง สูญเสียอีกสิ่งหนึ่ง เก็บสิ่งที่ไม่อาจเลิกราลงในหีบ そうして 月日は巡り巡っていく Soushite tsukihi wa meguri megutteiku 時にとまどう僕らを笑うように Toki ni to madou bokura wo warau you ni 雨が上がれば また花は咲く Ame ga agareba mata hana wa saku 見上げた空の色は あの日のまま Miageta sora no iro wa ano hi no mama และนี่คือเวลาที่ดวงจันทร์และดวงอาทิตย์หมุนเวียนไปเรื่อยๆ บางครั้ง ถ้าหัวเราะได้อย่างที่เราเสียไป เมื่อถึงเวลาที่ฝนหยุดตก ดอกไม้จะบานสะพรั่งอีกครั้ง สีของท้องฟ้าที่เรามองขึ้นไป ยังคงเหมือนกันวันนั้น Uhm . |
Bel_Lu
Rss Feed Smember ผู้ติดตามบล็อก : 1 คน [?] Group Blog
All Blog Friends Blog
Link |
||
Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved. |