来顺家住三楼,
laishun jia zhu san lou,
บ้านของ ไหลซุ่น อยู่ชั้นสาม
是一名小学三年级学生。
shi yi ming xiaoxue sannianji xuesheng.
ไหลซุ่นเรียนอยู่ชั้นประถมสาม รร ชื่อดังแห่งหนึ่ง
一天早上去上学,
yi tian caoshang qu shangxue,
วันหนึ่งขณะจะไปเรียนหนังสือ
下了楼发现自己忘拿作业本了。
xialelou faxian ziji wangna zuoyeben le.
เดินลงมาถึงชั้นล่างนึกได้ว่าลืมสมุดจดงาน
于是在楼下大喊:
yushi zai louxia dahan:
ดังนั้นจึงตะโกนว่า
爸爸,把我的作业本扔下来!
baba, ba wo de zuoyeben rengxialai!
พ่อครับ เอาสมุดจดงานโยนลงมาหน่อยครับ
其父从窗口伸出头:
qifu cong chuangkou shenchutou:
บิดาโผล่มาจากหน้าต่างว่า
你不会自己上来拿吗?
ni buhui ziji shanglai na ma?
เดินขึ้นมาหยิบเองไม่ได้รี?
总是这么丢三落四!
zongshi zheme diusanluosi!
อ้ายลูกขึ้หลงขี้ลืม
快点仍下来吧,我要迟到了!
kuaidian rengxialai ba, wo yao chidao le!
พ่อรีบด่วนด้วย ผมจะไป รร สาย
自己上来拿!
ziji shang lai na!
เดินขึ้นมาหยิบเองเลย
如果你不帮我,
ruguo ni bu bang wo,
ถ้าพ่อไม่ช่วยผม
我就把你的坏事说出去!
wo jiu ba nide huaishi shuo chuqu!
ผมจะป่าวประกาศเรื่องเลวร้ายของพ่อนะ
坏事?父亲诧异地说,
huai shi? fuqin chayi di shuo,
เรื่องเลวร้าย? บิดางุนงง
我有什么坏事?
wo you shenme huaishi?
พ่อมีเรื่องเลวร้ายด้วยรึ?
于是,这个愤怒的小男孩站在小区单元楼下,
yu shi, zhege fennu de xiaonanhai zhanzai xiaoqudanyuan louxia,
สุดท้าย เด็กน้อยที่กำลังโมโหโกรธาตะเบ็งเสียงจากชั้นล่างสุด
用他最大的声音喊道:
yong ta zuida de shengyin handao:
ร้องตะโกนเสียงดังสุดกู่ว่า
你昨天夜晚吃我妈妈的咪咪!
ni zuotian yewan chiwomama de mimi!....