ในวันแรกของการเปิดนิทรรศการ Chihiro Iwasaki and Picture Book of Japan - from the Chihiro Art Museum Collection ณ หอศิลปวัฒนธรรมแห่งกรุงเทพมหานคร ใครหลายคนหยิบหนังสือเล่มโปรดของตัวเองติดใส่กระเป๋ามาด้วย เพราะนิทรรศการนี้ไม่เพียงจัดแสดงประวัติหนังสือภาพของญี่ปุ่น ตั้งแต่แรกเริ่มจนถึงสมัยสงคราม และหลังสงคราม แต่ยังมีส่วนที่จัดแสดงผลงานของ ชิฮิโระ อิวาซากิ( Chihiro Iwasaki) ผู้เป็นเจ้าของภาพวาด ที่ถูกนำมาใช้เป็นภาพประกอบ โต๊ะ โตะ จัง เด็กหญิงข้างหน้าต่าง วรรณกรรมเยาวชนของญี่ปุ่นที่มีชื่อเสียงโด่งดังและได้รับการแปลเป็นหลายภาษาทั่วโลก
แม้ว่าภาพวาดของเธอส่วนใหญ่จะเป็นภาพของเด็ก ๆ ที่น่ารัก แต่เธอก็มีผลงานหนังสือภาพ ๓ เล่ม ที่ถ่ายทอดเรื่องราวเกี่ยวกับสงคราม ได้แก่ When I was a Child(ตอนที่เราเป็นเด็ก) ผลงานภาพวาดที่เกี่ยวกับเด็กที่โดนกัมมันตภาพรังสี จากการทิ้งระเบิดปรมาณู ที่ฮิโรชิม่า, Mother is not at Home (เมื่อแม่ไม่อยู่) เล่าเรื่องคุณแม่ที่ต้องไปเป็นทหาร ในสงครามเวียดนาม และ Children in the Flames of War (เด็กในไฟสงคราม)
หนังสือภาพทั้ง ๓ เล่ม ของเธอไม่ได้กล่าวออกมาตรง ๆ ว่า คัดค้านสงคราม แต่จากภาพวาดแต่ละภาพของเธอ ทำให้รู้สึกได้ว่า เด็ก ๆ ต้องพบกับความลำบากยากเข็ญขนาดไหนเมื่อเกิดสงคราม ตัวอย่างเช่น ภาพใบหน้าของเด็ก ๆ ในกลีบดอกไม้สีแดง แต่ละกลีบที่ร่วงโรยไป เปรียบเหมือนชีวิตของเด็ก ๆ ที่ต้องสูญเสียไป, ภาพของหนูน้อยที่จากไปอย่างรวดเร็วราวสายลม, ภาพเช้าที่ระเบิดตกลงมาจากฟ้า ซึ่งเป็นภาพของพ่อแม่กำลังค้นหาลูกของตัวเอง และภาพของแม่กับลูกที่อยู่ท่ามกลางเปลวไฟ ในอ้อมกอดของแม่มีเด็กทารกคนหนึ่งที่มีสีหน้าไร้เดียงสา โดยภาพนี้ปรากฎอยู่ใน Children in the Flames of War (เด็กในไฟสงคราม) ผลงานหนังสือภาพเล่มสุดท้ายในชีวิตของ ชิฮิโระ
ซึ่งผู้นำชมนิทรรศการบอกเล่าเพิ่มเติมาว่า "ในช่วงที่เธอทำหนังสือภาพเล่มที่ชื่อ Children in the Flames of War (เด็กในไฟสงคราม) เป็นช่วงที่เกิดสงครามเวียดนาม ความรู้สึกที่มีต่อสงครามเวียดนาม ถูกนำมาซ้อนกับประสบการณ์ที่ผ่านมาในอดีต นั่นคือช่วงที่เธอเคยมีประสบการณ์ที่เลวร้ายจากสงครามโลก ครั้งที่ ๒ จนออกมาเป็นหนังสือภาพเล่มนี้"