happy memories
Group Blog
 
<<
พฤษภาคม 2552
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31 
 
29 พฤษภาคม 2552
 
All Blogs
 
ครูกวีไฮกุ - Issa Kobayashi




ภาพจากเวบ threeweb.ad.jp


Kobayashi Issa (小林一茶) โคบายาชิ อิสซา (๑๕ มิถุนายน ค.ศ.๑๗๖๓ - ๕ มกราคม ค.ศ.๑๘๒๘) กวีญี่ปุ่นและพระในศาสนาพุทธ ผู้ใช้นามปากกาว่า Issa (Cup-of-Tea) เป็นหนึ่งในสี่ปรมาจารย์ไฮกุของญี่ปุ่น (Basho, Issa, Buson และ Shiki) นามเดิมคือ โคบายาชิ ยาตาโร เกิดที่คาชิวาบารา (ปัจจุบันเป็นส่วนหนึ่งของเมืองชินาโนะ จังหวัดนางาโนะ) เป็นที่ชื่นชอบมากที่สุดคนหนึ่งในบรรดาปรมาจารย์ทางไฮกุ ชีวิตของอิสซาเต็มไปด้วยเคราะห์กรรม เป็นลูกของชาวนา สูญเสียแม่แต่เยาว์วัย พ่อเป็นหม้ายหลังจากอิสซาเกิดมาได้สองสามปี แม่เลี้ยงมีนิสัยโหดร้าย ได้รับการเลี้ยงดูจากผู้เป็นย่าจนกระทั่งพ่อแต่งงานใหม่ ในช่วงนี้อิสซาเริ่มเรียนไฮกุกับกวีท้องถิ่นคนหนึ่งชื่อ ชิมโป เมื่อมีชีวิตครอบครัว ลูก ๆ ก็ล้มตาย และไม่มีความสุขกับการแต่งงานครั้งที่สอง ถึงแม้ชีวิตจะเต็มไปด้วยความยากลำบาก แต่บทกวีของก็สะท้อนความรื่นรมย์เล็ก ๆ น้อย ๆ และความเรียบง่ายของชีวิต อิสซาใช้ภาษาพูดของชาวบ้านในการบอกเล่าความเป็นอยู่ของชาวนาและเหตุการณ์ในชีวิตประจำวัน


ปรมาจารย์ไฮกุทั้งสี่



ภาพจากเวบ haikuguy.com


อิสซาเริ่มมีปัญหากับแม่เลี้ยงเมื่อนางให้กำเนิดลูกชาย เขาฟ้องว่า “ถูกตีวันละร้อยที” ในปี ๑๗๗๗ เมื่ออายุสิบสี่ พ่อส่งอิสซาไปเอโดะ (โตเกียวในปัจจุบัน) เรียนไฮกุกับกวี มิโซงุชิ โซงัง และ โนรากุอัง ชิกุอะ (ตายปี ๑๗๙o) ที่สำนักคัตสุชิกะ บทกวีของอิสซาได้รับความสนใจจากเซบิ นัตสุเม ซึ่งกลายเป็นผู้อุปถัมภ์ของท่าน ในปี ๑๗๙๑ ได้รับเลือกเป็นครูแทนอาจารย์ผู้ล่วงลับ แต่ไม่นานก็ลาออกและร่อนเร่พเนจรไปทางตะวันตกเฉียงใต้ของญี่ปุ่น ในปี ๑๗๙๒ อิสซาเลิกใช้ชื่อ ยาตาโร มาใช้นามปากกา อิสซา เป็นไปได้ว่าช่วงนี้ท่านบวชเป็นพระในพุทธศาสนาแล้ว


“ฤดูใบไม้ผลิมาถึง
ยาตาโรเกิดใหม่
เป็นพระอิสซา”


อิสซากลับบ้านเมื่อผู้เป็นพ่อถึงแก่กรรมในปี ๑๘o๑ ในบันทึกอนุทินว่าด้วยความตายของพ่อ กวีบอกเล่าความบาดหมางในครอบครัวก่อนพ่อเสียชีวิต อิสซาเป็นทายาทคนสำคัญตามพินัยกรรมของพ่อ แต่แม่เลี้ยงกับน้องเลี้ยงก็กีดกันไม่ให้รับมรดกนานกว่า ๑๓ ปี





ภาพจากเวบ wasbella102.tumblr.com


อิสซาออกรอนแรมไปเรื่อย ๆ จนกระทั่งอายุ ๕๑ จึงกลับบ้านเกิดและแต่งงานกับหญิงสาวชาวบ้านคนหนึ่ง ท่านมีชื่อเสียงในฐานะกวีไฮกุแห่งชินาโนะ นับเป็นช่วงที่สุขสงบที่สุดในชีวิตของกวี อิสซาสร้างสรรค์งานชั้นเยี่ยมเล่มหนึ่ง Oraga Haru (๑๘๑๙) เป็นกวีนิพนธ์บันทึกประจำวันที่บันทึกชีวิตและการแสวงหาทางจิตวิญญาณ การครุ่นคิดเรื่องวงจรของธรรมชาติ ความทรงจำอันโศกเศร้า ตลอดจนความตายของลูกสาวคนโปรด ซาโตะ


At my daughter's grave, thirty days
after her death:

Windy fall
these are the scarlet flowers
she liked to pick.


ที่หลุมศพลูกสาวของฉัน
สามสิบวันหลังจากเธอเสียชีวิต :

ลมแรงฤดูใบไม้ร่วง
เหล่านี้เป็นดอกไม้แดงเข้ม
ที่เธอชอบเก็บ





ภาพจากเวบ mypoeticside.com


อิสซาเขียนทั้งกวีนิพนธ์และร้อยแก้ว บรรยายเนื้อหาด้วยอารมณ์ขัน แต่บทกวีที่มาจากชีวิตส่วนตัวมักมีอารมณ์เศร้า สังเกตธรรมชาติอย่างใกล้ชิด ยอดเยี่ยมเป็นพิเศษในการแสดงรูปเหมือนของส่ำสัตว์ด้วยความเอ็นดู โดยใช้ภาษาง่าย ๆ แต่ยังความหมายอันลึกซึ้ง

ในช่วงสุดท้ายของชีวิตเต็มไปด้วยความโศกเศร้า ต้องสูญเสียลูก ๆ และเมียจากการให้กำเนิด และทรัพย์สินถูกไฟไหม้ เมียใหม่มาจากครอบครัวซามูไรในท้องถิ่น และทอดทิ้งอิสซาไปหลังจากแต่งงานได้สองสามสัปดาห์

อิสซาแต่งงานครั้งที่สามปี ๑๘๒๖ ในที่สุดปี ๑๘๒๗ ออกเดินทางตามลำพังครั้งสุดท้าย ไปจากแดนดินอันทุกข์ยากและสวยงามตลอดกาล





ภาพจากเวบ reedscontemporaryhaiga.com


อิสซาเขียนไฮกุไว้กว่าสองหมีื่นบท ซึ่งเป็นที่นิยมในหมู่่ผู้อ่านจวบจนปัจจุบัน แม้ว่างานเขียนจะได้รับความนิยมมากแต่ท่านก็ยากจนข้นแค้น ถึงจะผ่านความลำเค็ญทุกข์ยากในชีวิตมากมาย แต่บทกวีของท่านก็สะท้อนความบริสุทธิ์ เรียบง่าย นอกจากไฮกุแล้วอิสซายังเขียน Haiban (บทกวีที่ผสมผสานระหว่างร้อยแก้วและไฮกุ) เช่น Oraga Haru (おらが春 "My Spring") และ Shichiban Nikki (七番日記 "Number Seven Journal") และ renku ๒๕o บท

ไฮกุของอิสซาบทหนึ่งอยู่ในนิยายเรื่อง "Franny and Zooey" ของนักประพันธ์อเมริกัน J. D. Salinger แปลโดย R.H. Blyth


O snail
Climb Mount Fuji,
But slowly, slowly!


เจ้าทากน้อย
ปีนขึ้นเข้าฟูจิ
ทีละน้อย ทีละนิด


บทนี้เขียนในช่วงที่ยากจนและเป็นหนี้ท่วมตัว แปลโดย D.T. Suzuki


Trusting the Buddha (Amida), good and bad,
I bid farewell
To the departing year.


ศรัทธาในพุทธะ, ความดีและความเลว
ฉันเอ่ยคำลา
ปีที่กำลังจะจากไป


บทนี้เขียนในปี ๑๗๙๖ เมื่ออายุ ๓๔ ปี ตอนที่เดินทางไปยังเกาะ Shikoku
เพื่อไปร่วมงานชมพระจันทร์ที่ Matsuyama


All in a row
On tatami mats...
Moon gazing.


นั่งกันเป็นแถวเป็นแนว
บนเสื่อตาตามิ...
ชมพระจันทร์




The closer I get
To my village, the more pain...
Wild roses.


ยิ่งเข้าใกล้
หมู่บ้านของฉัน ก็ยิ่งเจ็บปวด...
กุหลาบป่า


My grumbling wife -
If only she were here!
This moon tonight...


ภรรยาขี้บ่นของฉัน -
ถ้าเพียงเธอได้อยู่ที่นี่!
พระจันทร์คืนนี้...


So this is where
I end up living -
Five feet of snow.


นี่ล่ะหรือ
คือบ้านหลังสุดท้ายของฉัน -
หิมะท่วมสูงห้าฟุต


Quiet
In the depths of the lake
A peak of cloud.


เงียบสงบ
ในความลึกของทะเลสาบ
ยอดเมฆ


In my old home
Which I forsook, the cherries
Are in bloom.


บ้านเก่า
ที่ฉันทอดทิ้งไป ต้นซากุระ
กำลังบานสะพรั่ง


New Year's morning:
The ducks on the pond
Quack and quack.


เช้าวันปีใหม่:
เป็ดในสระ
ร้องดังก๊าบก๊าบ


Summer night--
Even the stars
Are whispering to each other.


คืนฤดูร้อน--
แม้แต่ดวงดาว
ก็กระซิบกระซาบต่อกัน


That wren--
Looking here, looking there.
You lose something ?


นกน้อยตัวนั้น--
มองทางนี้ที ทางโน้นที
เจ้าทำอะไรหายหรือ ?


The man pulling radishes
Pointed my way
With a radish.


ชายที่กำลังเก็บหัวผักกาด
ชี้ทางให้ฉัน
ด้วยหัวผักกาด


The snow is melting
And the village is flooded
With children.


หิมะกำลังละลาย
แล้วหมู่บ้านก็เต็มไปด้วย
เด็กเด็ก


Visiting the graves,
The old dog
Leads the way.


ไปเยี่ยมหลุมศพ
มีเจ้าหมาแก่
นำทางให้








ภาพวาดของท่าน Issa
ภาพจาก therobertreport.net



What a strange thing !
To be alive
Beneath cherry blossoms.


มันน่าแปลกนะ !
ที่มีชีวิตอยู่
ภายใต้ต้นซากุระ


A giant firefly :
That way, this way, that way, this -
And it passes by.

หิ่งห้อยตัวใหญ่
บินฉวัดเฉวียนไปทั่ว
แล้วมันก็บินผ่านไป


Beautiful, seen through holes
Made in the paper screen:
The Milky Way.


งดงามนัก, เมื่อมองผ่าน
รูที่เจาะบนฉากกระดาษ:
ทางช้างเผืิอก


A man, just one -
Also a fly, just one -
In the huge drawing room.


ผู้ชายคนหนึ่ง -
กับแมลงวันอีกตัวหนึ่ง -
อยู่ในห้องนั่งเล่นใหญ่ด้วยกัน


A huge frog and I,
Staring at each other,
Neither of us moves.


เจ้ากบตัวใหญ่และฉัน,
ต่างจ้องมองกัน
โดยไม่มีใครยอมขยับ


All the time I pray to Buddha
I keep on
Killing mosquitoes.


ตลอดเวลาที่ฉันสวดมนต์
ฉันก็ยังคง
ฆ่ายุง


In spring rain
A pretty girl
Yawning.


ฝนฤดูใบไม้ผลิ
สาวน้อยแสนสวย
กำลังหาว


Even with insects--
Some can sing,
Some can't.


แม้แต่เหล่าแมลง--
บางตัวก็กรีดปีกเสียงเสนาะ
แต่บางตัวก็ไม่


Little wren
Have you some great desire to ask
Of the plum tree ?


นกน้อยเอย
เจ้ามีอะไรอยากจะขอ
จากต้นพลัมไหม ?




ภาพ self-portrait ของอิสซา
ภาพจากเวบ blogs.law.harvard.edu


In this world
We walk on the roof of hell,
Gazing at flowers.


ในโลกนี้
เราเดินบนนรก,
พลางชมดอกไม้


Spring day--
Even after sunset
Eastern Mountains can be seen.


วันในฤดูใบไม้ผลิ--
แม้ตะวันจะตกดินไปแล้ว
ก็ยังมองเห็นภูเขาทางตะวันออก


Napped half the day;
No one
Punished me !


นอนหลับไปครึ่งวัน;
ก็ไม่มีใคร
ทำโทษฉัน !


Napping at midday
I hear the song of rice planters
And feel ashamed of myself.


งีบหลับกลางวัน
ฉันได้ยินคนปลูกข้าวร้องเพลง
รู้สึกละอายใจ


Autumn wind
Mountain's shadow
Wavers.


ลมฤดูใบไม้ร่วง
เงาของภูเขา
สั่่นไหว


In the cherry blossom's shade
There's no such thing
As a stranger.


ใต้ร่มเงาซากุระ
ไม่มีใคร
เป็นคนแปลกหน้า


O radiant moon !
If you look to the west you'll see
Zenkoji.


โอ พระจันทร์นวล !
ถ้าเจ้ามองไปทางทิศตะวันตกก็จะเห็น
วัดเซ็นโคจิ


Pearl of dew !
In every single of them
I see my home.


หยาดนำ้ค้างใส !
ในแต่ละหยด
ปรากฎภาพบ้านของฉัน


January it is-
But in other provinces
The plum has bloomed already.


ตอนนี้เป็นเดือนมกราคม-
แต่ในจังหวัดอื่น
ต้นพลัมบานสพรั่งแล้ว


Winter grove-
The sound of
Once-upon-a-time.


ป่าละเมาะหน้าหนาว-
คือสุ้มเสียงที่ผ่านมา
นมนานกาเล


January's here-
And instead of plum blossom
A flurry of snow.


เดือนมกราคมแล้ว
แทนที่ต้นพลัมจะบาน
หิมะกลับตกกระทันหัน


Around the hearth-
The smile that bids us welcome
Is also a farewell.


รอบ ๆ เตาผิง-
รอยยิ้มที่แย้มต้อนรับเรา
ก็เป็นคำเอ่ยลาเช่นกัน


ข้อมูลจากเวบ
wikipedia
poemhunter
จุดประกายวรรณกรรม ๑
จุดประกายวรรณกรรม ๒


บีจีจากคุณยายกุ๊กไก่ ไลน์จากคุณญามี่

Free TextEditor





Create Date : 29 พฤษภาคม 2552
Last Update : 29 ธันวาคม 2564 23:51:27 น. 82 comments
Counter : 7297 Pageviews.

 
ช่วงนี้งานเข้า ต้องหยุดเล่นบล๊อคสักอาทิตย์นึง อัพชีวประวัติของครูใหญ่กวีไฮกุอีกท่านให้อ่าน หยุดหลายวันเลยแปลไฮกุให้อ่านหลายบทหน่อย ขอบคุณเพื่อน ๆ ที่แวะมาเยี่ยมกันนะคะ


โดย: haiku วันที่: 29 พฤษภาคม 2552 เวลา:19:38:46 น.  

 
อ่านเพลินไปเลยค่ะ สำหรับบทกวีที่แปลให้อ่าน



โดย: หยุ่ยยุ้ย วันที่: 29 พฤษภาคม 2552 เวลา:20:23:27 น.  

 
- หวัดดียามฝนพรำครับ

- ขอให้งานเข้า...เป็นงานที่ดี ไม่ซีเรียสนะครับ โชคดีกับงานที่เข้ามานะครับ


โดย: พี่รี่+ต๊อก วันที่: 29 พฤษภาคม 2552 เวลา:21:29:44 น.  

 
ไพเราะทุกบทเลยครับ
ชอบมากที่มีภาษาอังกฤษด้วย



โดย: ลุงแอ๊ด วันที่: 29 พฤษภาคม 2552 เวลา:21:47:57 น.  

 
อ่านคุ้มเลยครับ
หยุดไปหนึ่งอาทิตย์
เดี๋ยวส่งไฮกุน้อยมาเฝ้าบล้อกให้ทุกวันเลยครับ อิอิอิ

...


ชายที่กำลังเก็บหัวผักกาด
ชี้ทางให้ฉัน
ด้วยหัวผักกาด

.
.
.

ชอบบทนี้มากที่สุด

บทกวีของท่านเรียบง่าย
และเป็นนักสังเกตการณ์ชีวิต

ดูเหมือนท่านจะเขียนให้เรียบง่ายมาก
ถึงมากที่สุด

หลายบทเป็นเหมือนกล้องถ่ายภาพที่กดแชะ
ในวินาทีที่ภาพตรงหน้าสร้างความรู้สึกประทับใจ

และผมคิดว่า
บทกวีบทนี้เป็นการเข้าถึง "ชีวิต"
ได้อย่างหมดจดทีเดียว

.
.
.


ในโลกนี้
เราเดินบนนรก,
พลางชมดอกไม้




โดย: กะว่าก๋า (กะว่าก๋า ) วันที่: 29 พฤษภาคม 2552 เวลา:22:04:48 น.  

 
คลิกๆๆ รูปสวยๆน่ารักๆไว้ส่งต่อเพียบ...

แหล่มจ้าขอบคุณที่นำมาฝากจ๊ะ


โดย: อุ้มสี วันที่: 29 พฤษภาคม 2552 เวลา:23:51:29 น.  

 
อ่านเพลิน
และแอบลอก..copy ไว้
หลายบทเลยค่ะ
ขออนุญาตตรงนี้เลยนะคะ
..
ก็เค๊าชอบนี่นา...


โดย: มาลานชา IP: 118.172.35.246 วันที่: 30 พฤษภาคม 2552 เวลา:1:07:51 น.  

 
แวะมาอ่านบทกวีเพื่อเพิ่มสุนทรีในอารมณ์ค่ะ..เพราะมากๆ



โดย: เริงฤดีนะ วันที่: 30 พฤษภาคม 2552 เวลา:1:13:49 น.  

 
ฉันนั่งเพียงลำพังในความมืด..

ฉันมิอาจหลับตา..

เพราะในความมืด..

การจะหลับหรือลืมตา..

ก็มีค่าเท่ากัน..

************

พอผมได้อ่านไฮกุชั้นยอดแล้ว..

ทำให้รู้สึกได้เลยว่า..

มันมีกำแพงบางๆสีขาว..

คั่นอยู่ระหว่าผม กับ ผู้ที่เขียนบทกวีนี้ขึ้นมา..

มันคือกำแพง แห่งความเข้าใจ อันลึกตื้นต่างกัน..

ในจิตวิญญาณของตัวอักษร...

วูบหนึ่ง..

รู้สึกได้เลยว่า..

ชาตินี้ คงไม่มีปัญญาแต่งได้แน่ๆ..

แต่ใครบางคนในหัว..

ก็บอกว่าต้องลอง...



ผมเคยคิดว่า ไฮกุ..

ถูกจำกัดด้วยจำนวนคำในแต่ละบท..

ทำให้ไม่อาจตอบสนอง ถ้อยคำแห่งกระแสอารมณ์ได้..

แต่ผมไม่คิดมาก่อนว่า..

ถ้อยคำจำนวนเพียงเท่านี้ นี่เอง..

จะพัดพาอารมณ์ไปได้..

ไกลแสนไกล..

ผมจะกลับมาเขียน ไฮกุ อีกครั้ง..

จะเขียน จนกว่าจะได้บท..

ที่งวดคำได้กินใจปานนี้..

ลองดูซักที ..

จะเป็นไร..

*************

*********

ขอบคุณที่ให้แรงบันดาลใจครับ..



โดย: พ่อๆ.มาดูคนบ้า..นั่นแน่ะๆ..นั่นมัน... (อสัญแดหวา ) วันที่: 30 พฤษภาคม 2552 เวลา:1:26:02 น.  

 
ทำไมนะ ชีวิตของศิลปินหลายท่านถึงได้เศร้าเสมอๆ

อ่านบทกวีไฮกุทีไร อยากอ่านออกเสียงค่ะ แล้วก็รู้สึกเหมือนตัวเองลอยได้....


โดย: KOok_k วันที่: 30 พฤษภาคม 2552 เวลา:6:58:00 น.  

 
สวัสดียามเช้าครับคุณไฮกุ


ส่งบอดี้การ์ดมาดูแลบล้อกให้แล้วนะครับ อิอิอิ








โดย: กะว่าก๋า วันที่: 30 พฤษภาคม 2552 เวลา:7:44:19 น.  

 

สวัสดีตอนเช้าของ เนเธอร์แลนด์ จ้า



มิตรภาพอันดีที่มีให้
คล้องสายใจมัดไว้เป็นใยหนา
จะตัดใจเหมือนตัดสายธารา
ยากหนักหนาจะให้ขาดสะบั้นไป
แม้จะใช้ดินทรายมาถ่ายถม
จนเป็นตมติดขัดสายน้ำไหล
แต่มีน้ำสายน้อยร้อยเส้นใย
คอยหลั่งไหลต่อใจมิตรไมตรี



อย่าลืมดูสุขภาพมากๆๆนะจ้า



แวะมาเรียนไฮคุ ด้วยคนจ้า


โดย: จอมแก่นแสนซน วันที่: 30 พฤษภาคม 2552 เวลา:14:57:09 น.  

 
โห...คุณไฮคุ...สุดยอด...อ่านบล๊อคคุณแล้ว
นี่อิฮั้นยังนั่งอึ้ง...และอึ้งอยู่เลยนะคะ
คุณขา...คุณสุดยอดค่า
นี่เลย....สมกับที่ได้รางวัล....ขอมาแอบปลื้มกับต่อหน้าต่อตาเลยแล้วกันนะคะ
คิดถึ๊งคิดถึงค่ะ


โดย: จันทร์สวย วันที่: 30 พฤษภาคม 2552 เวลา:17:08:17 น.  

 
สวัสดีวันเสาร์ค่าคุณไฮกุ

แวะมาอ่านประวัติและกลอนไฮกุเพราะๆ ค่ะ
ชีวิตของคนสมัยโบราณลำบากและมีอุปสรรคมากมายเลยเนอะคะ

ชอบหลายบทเลยค่ะ เช่น

คืนฤดูร้อน
แม้แต่ดวงดาว
ก็กระซิบกระซาบต่อกัน

ขอบคุณที่เอาความรู้ดีๆ มาแบ่งปันกันนะคะ



โดย: arcoiris วันที่: 30 พฤษภาคม 2552 เวลา:17:46:38 น.  

 
ท่านทั้งสี่ยิ่งใหญ่จริงๆ


โดย: ตาพรานบุญ วันที่: 30 พฤษภาคม 2552 เวลา:20:32:27 น.  

 
นานๆ มาเยี่ยมที ไม่ว่ากันน่ะฮ่ะ คุณไฮกุ อิชั้นไม่ค่อยได้อยู่กะที่กะทางน่ะฮ่ะ แต่เราก็จอกันที่บล็อกนัดพบประจำน่ะค่ะ


โดย: pukpui IP: 114.128.136.125 วันที่: 30 พฤษภาคม 2552 เวลา:22:27:27 น.  

 



หากเดินตามรอยเท้าผู้อื่น เราก็จะไม่มีรอยเท้าของตัวเอง


มาพร้อมกับความคิดถึง

แปลได้ไพเราะ มาก มาก มาก มาก มาก มาก……….ค่ะ
ไปทำธุระให้เรียบร้อย แล้วกลับมาเขียนไฮกุดีๆอย่างนี้อีกนะคะ

รักษาสุขภาพและหลับสบาย…ฝันดีค่ะ


คมคำ : เดินช้าไม่เป็นไร แต่อย่าเดินถอยหลัง




โดย: ร่มไม้เย็น วันที่: 30 พฤษภาคม 2552 เวลา:23:46:09 น.  

 
แวะมาดูแลบล้อกให้นะครับ









โดย: กะว่าก๋า วันที่: 31 พฤษภาคม 2552 เวลา:7:02:26 น.  

 


ฮ่า ๆ ๆ คุณไฮขา ที่มินบอกว่า..
เกิดโศกนาฏกรรม ข้ามประเทศอ่ะ มันหมายถึง
..
ข่าวโซจินมีแฟนทางนู๊น มันช๊อคหัวใจสาว ๆ ทางนี้ เป็นแถวอ่ะค่ะ ฮ่า ๆ ๆ
แล้วมินก็ไม่ชอบใยจุงอึน นี่ด้วย ทำศัลย..มาจากที่ไหนไม่รู้..
รู้ แต่ว่าดูไม่ได้เลยค่ะ เบี้ยวไปหมดทั้งหน้า..
เฮ๊อ..ไปว่าเค้า ยังกะตัวเราสวยหนักหนาอ่ะมินหน่ะ..ฮ่า ๆ ๆ
ตอนนี้ มินกำลังดู cain and able อยู่ค่ะ
วันนั้นหยิบ EOE มาดูไป 2 ตอนเก็บไปเลย
ท่าทางไม่น่าสนุกเลย
ตอนแรกก็ตีกันไป ตีกันมา ล้างแค้นกันไปมา ก็เกือบตอนแล้วอ่ะค่ะ...
ตอนนี้หันมา..จุ๊บ ๆ กับ โซจีซบ อีกแล้วอ่ะมินหน่ะ...ฮ่า ๆ ๆ
ปล. หา..อาจารย์อิสซา เพิ่งจะได้แต่งงานตอนอายุ 51 เหรอคะ..
อ้าว..งั๊นมินก็ยังมีหวังต่อไปอีกนานเลยอ่ะจิเนี่ย..ฮ่า ๆ ๆ
มีความสุขมาก ๆ นะคะ คุณไฮ



โดย: มินทิวา วันที่: 31 พฤษภาคม 2552 เวลา:8:50:19 น.  

 
สวัสดีครับคุณไฮกุ

ขอให้มีความสุขในการทำงาน และประสบความสำเร็จนะครับ


โดย: Insignia_Museum วันที่: 31 พฤษภาคม 2552 เวลา:9:21:02 น.  

 
สวัสดีค่ะคุณไฮกุ
ได้อ่านทั้งประวัติชีวิตและบทกวี รู้สึกขอบคุณมาก
คุณทำบล็อกด้วยความตั้งใจจังเลย ชื่นชมมากๆค่ะ
เมื่อวานนั่งเขียนไฮกุเล่น ด้วยไม่ได้คิดว่าจะเป็นไฮกุอะไร
แต่เพราะไม่สามรถเขียนอะไรได้ยาวๆ และคมคำแบบกวีเค้า
และก็เขียนแบบคล้องจองก็ไม่เป็น

ก็เลยกลายเป็นบรรยายชมสวนไปน่ะค่ะ
ตอนนั้นคิดว่าไฮกุ เป็นทางออกที่ดีของคนเริ่มต้นการเขียน
หากรู้จักคุมให้อยู่ในสามบรรทัดและได้ใจความ ประทับใจ ก็ดีแล้ว

สรุปว่ารักรูปแบบการเขียนบทกวีแบบนี้ค่ะ
และขอก้มคารวะท่านอาจารย์ผู้นี้ด้วย
ที่ท่านได้เขียนกว่าสองหมื่นบท โอ้


โดย: ยิปซีสีน้ำเงิน IP: 124.121.183.122 วันที่: 31 พฤษภาคม 2552 เวลา:14:19:22 น.  

 
สวัสดียามเช้าครับคุณไฮกุ









โดย: กะว่าก๋า วันที่: 1 มิถุนายน 2552 เวลา:7:36:35 น.  

 
แวะมาอ่านบทกลอนเพราะๆแก้ช้ำใน หุ หุ หุ


โดย: เริงฤดีนะ วันที่: 1 มิถุนายน 2552 เวลา:9:28:11 น.  

 


ป้าก็สวดมนต์ไป...และก็ตบยุงไป...
แล้วจะบาปมะเนียะ...
คิดถึงคุณไฮกุนะคะ
มีความสุขมากๆน้า...


โดย: ป้าหู้เองจ่ะ (fifty-four ) วันที่: 1 มิถุนายน 2552 เวลา:20:42:26 น.  

 

*
มีความสุขมากๆนะคะ...


โดย: ป้าหู้เองจ่ะ (fifty-four ) วันที่: 1 มิถุนายน 2552 เวลา:20:43:33 น.  

 
หม่อมป้าๆ(สะกิดเรียก 2 ครั้ง) คืออย่าตื๊บอิโจวนะถ้าจะบอกว่าเพิ่งสังเกตรูปปรมาจารย์ไฮกุทั้งสี่อ่ะ (เสียงกระซิบ)"รูปเหมือนซีอุยเลยง่ะ"


โดย: โจเซฟิน วันที่: 1 มิถุนายน 2552 เวลา:22:46:48 น.  

 
แว่บมาอ่าน


โดย: Chalie008 วันที่: 2 มิถุนายน 2552 เวลา:0:36:19 น.  

 
แวะมาอ่านกลอนจ้าไฮกุ


โดย: ความเจ็บปวด วันที่: 2 มิถุนายน 2552 เวลา:3:28:39 น.  

 
สวัสดียามเช้าครับคุณไฮกุ










โดย: กะว่าก๋า วันที่: 2 มิถุนายน 2552 เวลา:7:48:49 น.  

 
สวัสดีค่ะคุณไฮกุ

แอบหอบการบ้านมาฝากหนึ่งชิ้น
ถ้าพอจะมีเวลาช่วยแวะมารับการบ้านรุ้งหน่อยนะค้า


โดย: arcoiris วันที่: 3 มิถุนายน 2552 เวลา:0:43:50 น.  

 
สวัสดียามเช้าครับคุณไฮกุ









โดย: กะว่าก๋า วันที่: 3 มิถุนายน 2552 เวลา:7:50:35 น.  

 
แวะมาบอกว่าไมเคิลตายง่ะ ปล่อยให้ซาร่ากระเตงลูก

ขอเวลาไปเลียแผลก่อนนะหม่อมป้า


โดย: โจเซฟิน วันที่: 3 มิถุนายน 2552 เวลา:22:14:20 น.  

 
โอ้ ไม่เคยสนใจอะไรแบบนี้มาก่อนเลยครับ

ปกติก็ไม่ค่อยได้อ่านบทกวีอะไรกับเค้าเลย

เพิ่งจะเคยได้อ่านไฮกุเยอะๆครั้งนี้ครั้งแรกเลยครับเนี่ย...อายจัง

แต่อ่านแล้วชอบเลย น่าแปลกจริงๆสำหรับคนที่มีชีวิตทุกข์ยากขนาดนี้

แต่สามารถแต่งบทกวีที่คละคลุ้งไปด้วยอารมณ์ขันได้

แถมยังแฝงความน่ารัก ความมองโลกในแง่ดี ความใสซื่อฯลฯ เอาไว้อีกเยอะแยะเลยด้วย

ชอบที่สุดก็ต้องยกให้สองบทนี้ครับ

"That wren--
Looking here, looking there.
You lose something?"

น่ารักมากๆ ไม่เคยมองมุมนี้เลย เวลาที่ดูนก...ทึ่งจริงๆ และ

"All the time I pray to Buddha
I keep on
Killing mosquitoes."

เรื่องง่าย เรื่องจริง แต่ไม่รู้ทำไมอ่านแล้วก็ยังหัวเราะได้อีก

ชอบจังเลยครับ คราวหลังต้องหาอ่านบ้างล่ะ


โดย: Unravel วันที่: 3 มิถุนายน 2552 เวลา:23:45:39 น.  

 
มาชวนไปดูว่า

"สามหยุดสะดุดสามช้า"

มันเป็นยังไง...?

อะไรคือสามหยุด?

อะไรคือสามช้า?

งานนี้ท่าจะพลาดไม่ได้เสียแล้ว....



โดย: ลุงแว่น วันที่: 4 มิถุนายน 2552 เวลา:7:16:36 น.  

 
สวัสดียามเช้าครับคุณไฮกุ








โดย: กะว่าก๋า วันที่: 4 มิถุนายน 2552 เวลา:7:58:54 น.  

 
หวัดดีจ้าไฮกุ เขาเอาลูกรักคนใหม่มาอวดโฉมล่ะ
หน้าตาเป็นงี้



โดย: ณ มน วันที่: 4 มิถุนายน 2552 เวลา:10:49:30 น.  

 
แวะมาทักทายค่ะคุณไฮกุ (^^)


โดย: รุ้ง (arcoiris) IP: 210.149.25.66 วันที่: 4 มิถุนายน 2552 เวลา:13:24:46 น.  

 
กะจะเข้ามาสวัสดีคุณไฮกุก็ขอพักไปแล้ว
คิดถึงนะคะ ไม่ไดคุยกันนานเลย
ไก่กลับมาได้สักแล้วค่ะ แต่งานยุ่งมากๆเพิ่งได้เวลาเล่นบลอค
คุณไฮกุไก่ชอบบทนี้จัง
ภายใต้ร่มเงาซากุระ
ไม่มีใคร
เป็นคนแปลกหน้า
มันอารมณ์คิดถึงเมืองไทยขึ้นมามากๆเลยค่ะ




โดย: Sweety-around-the-world วันที่: 4 มิถุนายน 2552 เวลา:19:43:42 น.  

 

แวะมาฝากความคิดถึงค่ะ มีความสุขมาก ๆ นะคะ


โดย: a_music วันที่: 5 มิถุนายน 2552 เวลา:7:28:48 น.  

 
มาดูแลบล้อกให้ครับคุณไฮกุ อิอิอิ









โดย: กะว่าก๋า วันที่: 5 มิถุนายน 2552 เวลา:7:31:43 น.  

 
ขอบคุณที่ไปให้กำลังใจนะครัับขอบคุณมากครับ


โดย: บูรพากรณ์ วันที่: 5 มิถุนายน 2552 เวลา:17:23:24 น.  

 
ทำธุระเสร็จแล้วแวะไปดูภาพระบายสีของเด็ก ๆ นะคะ


โดย: chinging วันที่: 5 มิถุนายน 2552 เวลา:21:36:51 น.  

 
สวัสดียามเช้าครับคุณไฮกุ










โดย: กะว่าก๋า วันที่: 6 มิถุนายน 2552 เวลา:7:23:24 น.  

 
สวัสดีครับคุณไฮกุ

เข้ามาอ่านประวัติครูกวีไฮกุ และบทกวีไฮกุอีกครั้งครับ


โดย: Insignia_Museum วันที่: 6 มิถุนายน 2552 เวลา:13:17:01 น.  

 
คุณไฮกุ สบายดีนะคะ


โดย: ยิปซีสีน้ำเงิน วันที่: 6 มิถุนายน 2552 เวลา:18:28:54 น.  

 
แวะมาทักทายค่าคุณไฮกุ


โดย: arcoiris วันที่: 6 มิถุนายน 2552 เวลา:18:36:19 น.  

 
ซ่อม com มาแล้วแหล่ะ แต่ว่าอืดกว่าเดิมเยอะ ไม่รู้จะดีใจหรือเสียใจดี...


โดย: กวางตุ้งหวาน วันที่: 6 มิถุนายน 2552 เวลา:22:47:22 น.  

 
สวัสดียามเช้าครับคุณไฮกุ







โดย: กะว่าก๋า วันที่: 7 มิถุนายน 2552 เวลา:7:27:43 น.  

 
แวะมาเยี่ยมพี่ไฮกุครับ งานที่ทำยังไม่เสร็จครับ โดนอาจารย์ดองงาน แต่ก็ขอบคุณพี่อีกครั้งหนึ่งครับที่ให้ความช่วยเหลือและถามไถ่หา


โดย: Johann sebastian Bach วันที่: 7 มิถุนายน 2552 เวลา:16:41:28 น.  

 
ยอดเยี่ยมเลยค่ะ


โดย: บี๋ (Yushi ) วันที่: 7 มิถุนายน 2552 เวลา:17:01:59 น.  

 
สวัสดียามเช้าครับคุณไฮกุ

ครบอาทิตย์แล้วนะครับ 5555










โดย: กะว่าก๋า วันที่: 8 มิถุนายน 2552 เวลา:7:39:32 น.  

 


หวัดดีค่ะคุณไฮ
เมื่อคืน มินเพิ่งดู cain and able จบค่ะ
เลยคิดถึงคุณไฮขึ้นมาอ่ะ ฮ่า ๆ ๆ
เรื่องนี้จีซบ น่ารักมาก ๆ เลย (น่ารักอีกแล้วอ่ะ)
หลังจากเรื่องนี้ ตั้งใจว่าจะดู the scale of providence อ่ะค่ะ อิอิ
แต่ เดี๋ยวต้องขอจัดสรรเรื่องเวลาก่อนอ่ะนะ
แล้ว สบายดีนะคะ งานยุ่ง ๆ เหรอ เห็นเงียบ ๆ ไปอ่ะค่ะ
มีความสุขมาก ๆ นะคะ


โดย: มินทิวา วันที่: 8 มิถุนายน 2552 เวลา:7:41:51 น.  

 
เข้ามาแจ้งข่าวว่า...

วันนี้อัพบล็อกแล้วครับ วันนี้เสนอตอน...

ผู้สำนึกผิด

มีผิดอะไรให้ต้องสำนึก สำนึกแล้วเป็นยังไง?

ความลับมีอยู่จริงหรือ ไอ้ที่ลับ ๆ นั่น มันลับจริง หรือลับ ๆ ล่อ ๆ...

ต้องติดตามเสียแล้วกระมัง...



โดย: ลุงแว่น วันที่: 8 มิถุนายน 2552 เวลา:15:14:20 น.  

 
สวัสดีค่ะ คุณไฮกุ สบายดีนะคะ
ขอบคุณค่ะ สำหรับกลอนเพราะๆ


โดย: คบคนด้วยใจ วันที่: 8 มิถุนายน 2552 เวลา:18:06:16 น.  

 
- หวัดดียามค่ำครับ

- อยู่แห่งหนตำบลใดหรือครับผม ส่งข่าวคราวกันบ้างนะครับ


โดย: พี่รี่+ต๊อก วันที่: 8 มิถุนายน 2552 เวลา:19:20:38 น.  

 
สวัสดีค่ะ คุณไฮกุ

แวะมาอ่านซ้ำ

และแวะมาดูเจ้าของบ้านด้วยค่ะ



โดย: หยุ่ยยุ้ย วันที่: 8 มิถุนายน 2552 เวลา:21:50:45 น.  

 
เอารูปฮาๆของหมิงหมิงมาฝากกันครับคุณไฮกุ











โดย: กะว่าก๋า วันที่: 9 มิถุนายน 2552 เวลา:7:36:30 น.  

 
แวะมาทักทายคะ


โดย: kobnon วันที่: 9 มิถุนายน 2552 เวลา:13:58:01 น.  

 
มาเยี่ยมไฮกุและดูรายละเอียดครูกวีไฮกุอีกครั้งครับ


โดย: ลุงแอ๊ด วันที่: 9 มิถุนายน 2552 เวลา:21:58:46 น.  

 
หยุดเล่นบล๊อคเกินกว่ากำหนดจนได้ เพื่อน ๆ ที่แวะมาเยี่ยมกันหนาตา ขอบคุณมากเลยนะคะ หายศีรษะไปหลายวันเพิ่งกลับมา ขอเวลาเขียนบล๊อคใหม่นิดนึง ตอนนี้ก็ทนกลิ่นตุ่ย ๆ ของบล๊อคนี้ไปอีกหน่อยละกันน้า

คุณยุ้ย...ขอบคุณที่แวะมาอ่านไฮกุนะคะ

พี่รี่+ต๊อก...งานเสร็จแล้วแต่โมเมหยุดต่ออีกหลายวันฮ่ะ อิฉันก็อยู่บ้านแหละค่ะ แต่ไม่ว่างเล่นบล๊อค คิดถึงเพื่อน ๆ ชะมัด

ลุงแอ๊ด...ขออำภัยที่งวดนี้หาเวอร์ชั่นภาษาอังกฤษได้ไม่ครบทุกบท ที่ต้องมีภาษาอังกฤษให้อ่านด้วย เผื่อเราแปลผิดจะได้ช่วยบอกกัน เสียดาย ถ้ารู้ภาษาญี่ปุ่นออกก็คงมีให้อ่านด้วย

คุณก๋า...อุ่นใจดีแท้ มีพ่อก๋ากะลูกหมิงแวะมารักษาความปลอดภัยให้ทุกวันเลย ขอบคุณอย่างแรงค่า ฮารูปสุดท้าย นึกถึงมุขใส่แว่นแล้วทิ่มตาของพวกตลกเลย ฮ่า ฮ่า ฮ่า

ทำบล๊อคนี้สบายหน่อย ไม่ต้องแปลเองทั้งหมด เจอประวัติของท่านเป็นภาษาไทยในเวบเลยแฮ่บมาใช้แล้วแปลเพิ่มอีกนิดหน่อย บทกวีของท่านจริงใจ เรียบง่าย ต่างจากประสบการณ์ชีวิตไปคนละโยชน์เลยเนาะ บทกวีของท่านดูเหมือนจะแต่งง่าย แต่เราว่ายากอ่ะ

คุณก๋าเข้าใจพูดดีจัง บทกวีไฮกุเป็นเหมือนการจับภาพของกล้องถ่ายรูปอย่างที่ว่าเลย เห็นภาพที่โดนใจแล้วเขียนออกมาเลย เขียนแบบสั้น ๆ ไม่ต้องบรรยายยืดยาว

คุณมาลานชา...ได้เลยค่า ดีใจที่คุณชอบนะคะ

คุณเริงฤดีนะ...ขอบคุณที่แวะมาค่ะ แถมพานักเทนนิสหนุ่มหล่อกะสาวสวยมาอ่านไฮกุด้วย

คุณแดหวา...ดีจัง จะได้อ่านไฮกุของคุณแดหวา แบบนี้ต้องยกความดีให้ท่านอิสซาเนาะ เห็นบอกว่ากลับมาเขียนอีก แสดงว่าคุณแดหวาเคยเขียนไฮกุมาแล้วสิคะ ห้าบรรทัดแรกที่เขียนมาให้อ่านนั่นก็เป็นtangaได้เหมือนกันนะ

ไฮกุนี่คงเป็นบทกวีที่สั้นที่สุดแล้วมั้ง แต่ถึงจะสั้นแต่ก็ให้ภาพได้มากกว่าถ้อยคำ ที่จริงจำนวนคำของไฮกุที่กำหนดไว้ก็เป็นเพียงหลักให้ยึดไว้ แต่ถ้าเขียนจริง ๆ ก็ไม่จำเป็นต้องทำตามเป๊ะ ๆ เวลาเราแต่งก็ดูอารมณ์ของคำมากกว่านับจำนวนให้พอดี

ไว้จะรออ่านไฮกุที่คุณแดหวาเขียนนะคะ

นัท...ดีใจจังที่นัทแวะมาหา ไม่ได้เห็นหน้าซะนานเลย เคยแวะไปหาแต่เข้าบล๊อคไม่ได้

คุณหญิง...เซอร์ไพรส์อย่างแรงนะคะเนี่ย ไม่นึกว่าคุณหญิงจะแวะมา คิดถึงจะแย่ แบบนี้ก็แสดงว่าว่างเล่นบล๊อคแล้วชิมิคะ

ขอบคุณสำหรับคำชมค่า ปีนี้รู้สึกว่าโชคดีเล่นบล๊อคแล้วได้ทั้งสายสะพาย แถมบล๊อคแก๊งค์ยังยกตำแหน่งกูรูให้อีก เป็นปลื้มซ้าาาาา พยายามจะอัพบล๊อคให้บ่อยขึ้น แต่เวลาไม่ค่อยเอื้อเท่าไหร่เลยค่ะ

คุณรุ้ง...ชอบไฮกุบทเดียวกันเลยค่ะ อ่านแล้วเหมือนได้นอนดูดาวเวลาท้องฟ้าเปิด เห็นดาวได้ชัด ๆ นั่งนับดาวเพลินไปเลย

ชักจะเขินนะเนี่ย การบ้านงวดที่แล้วยังไม่ได้ลงมือทำสักที คุณรุ้งส่งการบ้านงวดใหม่มาอีก ถ้าไงรอหน่อยนะจ๊ะ

คุณปุย... ดีใจที่แวะมาค่า นาน ๆ มาทีก็ไม่เป็นไร ยังไงก็ได้เจอหน้ากันที่บ้านของหลานพจอยู่แล้ว แวะไปทีไรเป็นได้อ่านเม้นท์เพลินทุกที สาว ๆ ในเแก๊งค์ร่วมด้วยช่วยกันเม้าท์ มันส์พะยะค่ะ

คุณป้ากุ๊กไก่...ขอบคุณมากที่ชมนู๋ว่าแปลดี หาไฮกุฉบับแปลไม่ค่อยได้เลยต้องแปลเอง ดีใจที่คุณป้าชอบอ่านนะคะ

คุณมิน...ขอบคุณที่แวะมาเม้าท์เรื่องซีรีส์อีก นี่ถ้านายโซจินเป็นผู้หญิง แกคงเป็นประเภทงามพิศเนาะ ต้องมองนาน ๆ แล้วจะดูหล่อ คุณมินคงเป็นเหมือนเรา พอถูกตาก็รักแล้วรักเลย เพิ่งจะรู้จากคุณมินนี่แหละว่าแกมีแฟนชาวไทยด้วย แต่คงเป็นหลังจากดูเรื่องลีซานมากกว่า เอ หรือว่าชอบตั้งแต่เรื่องฟินิกซ์หว่า ยังไงเราขอสมัครเป็นแฟนขวับหน้าใหม่ด้วยคนละกันนะจ๊ะ พี่แกดูดีขึ้นเยอะ ตอนนี้ดูเรื่องลีซานแล้วยิ้มออก หลังจากที่พระเจ้าจองโจกะซงยอนรักแล้วก็รอกันมานานมากกก สุดท้ายก็ลงเอยกันได้ซะที ลุ้นซะเหนื่อยเลย แต่ไม่ทันไรก็ต้องเศร้าอีก เพราะได้อยู่ด้วยกันไม่เท่าไหร่นางเอกก็ตาย ฮือ ฮือ

เรื่องEOEพี่ชายเรามอมแมมกว่าทุกเรื่อง(แต่ยังหล่อเกินห้ามใจ ) เพราะจนจัดแถมพ่อก็ทำงานเหมืองถ่านหินอีกตะหาก บทนี้ต่างจากแนวที่เคยเล่นเยอะจริงๆ เพิ่งจะเริ่มเรื่องเลยเห็นพี่ชายได้แค่แว่บ ๆ ตอนนี้ก็เพลินหูเพลินตากะน้องคิม บอมม์ไปพลาง ๆ ก่อน ช่วงนี้ได้ดูน้องเขาเล่นเรื่อง "รักต่างวัย ใจเกินร้อย" ทางช่องสาม เล่นเป็นลูกนางเอก หน้าผ่องสุด ๆ ออกมาฉากไหนก็ได้เห็นรอยย้ิมสดใสตลอด เห็นหน้าละอ่อนแบบนั้น พอพลิกมาเล่นบทดราม่าหนัก ๆ อย่างEOEก็เล่นได้ดีมาก ถึงมอมหน้าซะดำแต่ปิดความใสไม่มิดเลยฮ่ะ

สงสัยต้องหาเวลาดูเรื่องCain&Abelมั่ง ชอบนายจีซอพเหมือนกันค่ะ ยิ่งบอกว่าได้บทน่ารักแล้วยิ่งอยากดูใหญ่

คุณยิปซี...ที่จริงน่าจะทำบล๊อคชีวประวัติครูกวีไฮกุมาตั้งนานแล้วล่ะค่ะ เล่นบล๊อคมาเป็นปี เพิ่งจะได้ทำ ดีใจจังที่คุณยิปซีชอบบล๊อคนี้ ถือว่าคำชมเป็นกำลังใจให้อย่างดีเลยค่ะ ขอบคุณมากนะคะ

เราว่าคุณยิปซีน่าจะเขียนไฮกุได้ดีนะคะ ใช้คำง่าย ๆ ไม่ต้องมีคำคล้องจอง ถ้าไงก็ลองเขียนดูแล้วเอามาให้อ่านมั่งน้า

คุณป้าหู้...ก็คงบาปอยู่ แต่เป็นสัตว์เล็ก ก็ถือว่าทำบาปน้อยหน่อยเนอะ ขอบคุณที่เอาภาพจิ๊กซอว์มาให้เล่นนะคะ

หลานพจ...สะกิดเรียกสองหน ต้องโดนเบิ้ดกะโหลกสองที เดี๋ยวตีด้วยก้านธูปซะเลย มาว่าท่านปรมาจารย์เหมือนซีอุยได้ไงย้าาาา (แต่มองดูแล้วก็คล้ายเหมือนกันแฮะ )

อ้าว ไมเคิลเด้ดซะมอเร่เหรอ เศร้าจัง เพิ่งดูตอนที่ซาราห์รู้ว่าตัวเองท้องไปนะเนี่ย อีกไม่กี่ตอนก็คงจบแล้ว ที่จริงตะหงิดใจอยู่เหมือนกันว่าหวานใจป้าอาจจะตาย แบบนี้แสดงว่าคนสร้างคงไม่อยากทำหนังต่อแล้ว บทมันเขียนยากขึ้นอ่ะนะ แต่ไม่แน่นะ เกิดอยากจะสร้างต่อ คงต้องให้ลูกมาเป็นพระเอกละมั้ง ถ้าเป็นลูกชายคงได้เห็นไมเคิลเล่นอีก

คุณUnravel...ยินดีต้อนรับคุณUnravelเข้าชมรมคนรักบทกวีไฮกุค่า แปลกใจเล็กๆ ที่คุณเพิ่งจะรู้จักไฮกุ เห็นอยู่ที่ญี่ปุ่นแล้วถ่ายภาพวัฒนธรรมญี่ปุ่นเยอะ นึกว่าอาจจะได้ผ่านตาบทกวีไฮกุบ้าง ดีใจที่บล๊อคเราทำให้คุณชอบบทกวีชนิดนี้นะคะ เมืองญี่ปุ่นเป็นต้นกำเนิดไฮกุ คุณอยู่ที่โน่นคงหาหนังสืออ่านได้ไม่ยากค่ะ

กวีใหญ่ ๆ ส่วนมากจะมีชีิวตที่ไม่ค่อยจะน่าอภิรมย์นัก ท่านอิสซาก็ใช่ ถือได้ว่าท่านเขียนไฮกุด้วยจิตวิญญาณจริง ๆ แทบจะไม่เห็นเสียงคร่ำครวญถึงความยากลำบากในงานเขียนเลย อย่างบทนกน้อยนั่นก็เขียนออกมาน่ารักจริง ๆ ค่ะ

ลุงแว่น...คุณลุงอัพบล๊อคใหม่ไปสองแล้วเพิ่งจะกลับมา ขอบคุณที่แวะมาชวนนะคะ แล้วจะตามไปอ่านค่ะ

ณ มน...นิยายเล่มใหม่วางแผงแล้วเหรอ ดีใจด้วยจ้า ขอบคุณที่แปะหน้าปกให้ดูด้วย ณ มนตั้งชื่อเรื่องหวานได้ใจ รูปปกก็สวยจัง ต้องซื้อมาอ่านแน่ ๆ จ๊ะ

คุณไก่...บล๊อคนี้ได้เจอเพื่อนที่หายหน้าไปนานหลายคนเลย ขอบคุณที่แวะมาเยี่ยมนะคะ ไปหาหลายรอบแต่เห็นเงียบ ๆ ไป ดีใจที่กลับมาเล่นบล๊อคได้แล้ว ทีนี้จะได้ตามคุณไก่ไปทัวร์ที่แปลกหูแปลกตาอีก

คุณchinging...ชวนไปดูของชอบซะด้วย หลานเราก็ชอบวาดรูประบายสีเหมือนกัน ขอบคุณที่แวะมาชวนนะคะ

ตุ้ง...มีคอมใช้แล้วเหรอ ดีใจด้วยจ๊ะ สงสัยที่คอมซ่อมแล้วยังอืดเพราะโดนไวรัสสายพันธุ์ใหม่บอมม์แหงม ๆ

น้องบาค...โห หลายเดือนแล้ว ยังยุ่งเรื่องวิทยานิพนธ์อยู่เหรอ โดนอาจารย์ดองงานแบบนี้เซ็งเลยเนาะ ยังไงก็เอาใจช่วยให้ได้คะแนนวิทยานิพนธ์ออกมาดีและเรียนจบไว ๆ นะคะ

คุณบี๋& คุณkobnon...ขอบคุณเพื่อนบล๊อคคนใหม่ที่แวะมาเยี่ยมค่ะ

คุณกิ๊ก คุณอุ้ม คุณตาพรานบุญ คุณinsignia_Museum คุณChaie008 คุณความเจ็บปวด คุณa_music คุณบูรพากรณ์ คุณคบคนด้วยใจ...ขอบคุณมากที่แวะมาเยี่ยมกันนะคะ

พิ้วววว ตอบเม้นท์เสร็จก็หมดแรงพอดี แล้วจะค่อย ๆ กระดึ๊บ ๆ ไปเยี่ยมเพื่อนให้ครบคนนะคะ


โดย: haiku วันที่: 9 มิถุนายน 2552 เวลา:22:46:33 น.  

 
คุณไฮกุกลับมาแว้ววว

การบ้านเก็บไว้ทำเมื่อไหร่ก็ได้เลยค่ะตามสะดวกเลย
รุ้งก็จะส่งต่อให้เรื่อยๆ อย่างไม่ขาดสาย

การบ้านล่าสุดนี่เป็นแท่กที่ได้รับมาจากพี่ก๋าค่ะ
"แท่กที่สุดของที่สุด"
https://www.bloggang.com/viewdiary.php?id=arcoiris&month=06-2009&date=02&group=3&gblog=3

กู้ดไนท์นะคะ


โดย: arcoiris วันที่: 9 มิถุนายน 2552 เวลา:23:23:47 น.  

 
สวัสดีครับคุณไฮกุ


ตอบเม้นท์เพื่อนๆ
1 ชั่วโมงเสร็จมั้ยครับเนี่ย 55555










โดย: กะว่าก๋า (กะว่าก๋า ) วันที่: 10 มิถุนายน 2552 เวลา:6:07:15 น.  

 


ฮ่า ๆ ๆ หวัดดีค่ะคุณไฮกุ
มินสมองแรมน้อย ไม่ค่อยสันทัดเรื่องกวีเท่าไร
แต่เรื่องหนังอ่ะ รู้สึกว่าจะเข้าใจแบบทะลุปรุโปร่งเลยอ่ะนะคะ ฮ่า ๆ ๆ
ไปหามาดูให้ได้เลยนะคะ cain and able อ่ะ
มินรับประกันไม่ผิดหวังแน่นอนค่ะ
ดูแล้วจะรักจีซบมาก ๆ ขึ้นไปอีก
คนอาไร๊ทั้งเท่ห์ ทั้งหล่อ ขนาดตาชั้นเดียวนะเนี่ย ฮ่า ๆ ๆ
แต่ มินชอบเขาเล่นเรื่อง what's happen in bali มากกว่าเรื่อง I'm sorry อ่ะค่ะ
เรื่องนั้นบทของเขาดูลึกลับมีเสน่ห์ดี
ส่วนโซจินอ่ะ เขามีแฟนคลับในเมืองไทยเป็นพัน ๆ คนค่ะ ไม่ใช่แค่มินนะคะ ฮ่า ๆ ๆ
ถ้าว่างคุณไฮลองเข้าเวบ popcornfor 2 หรือ
พวก soompi หรือพวกเวบ ping นะคะ
พวกนี้จะมีเรื่องราว update เกี่ยวกับหนังเกาหลีทั้งนั้นเลยค่ะ ลองดูนะคะ
ปล.มีความสุขมาก ๆ นะคะ


โดย: มินทิวา วันที่: 10 มิถุนายน 2552 เวลา:7:42:55 น.  

 
คุณรุ้ง...แบบนี้ก็สบายเราสิ ได้ทีแล้วก็ขอเวลานิดนึง ตอบเสร็จเมื่อไหร่จะแวะไปเคาะบอกค่า

คุณก๋า...อิฉันไม่มีความสามารถพิเศษในการเล่นบล๊อคอย่างคุณก๋านี่จ๊ะ ชม.เดียวตอบเม้นท์ไม่หมดฮ่ะ ทำงานไปเล่นบล๊อคไป ใช้เวลาหลายชม.เลย

คุณมิน...ที่จริงอยากแต่งกลอนไทย ๆ มากเลยนะ แต่ไม่สามารถค่ะ เลยก๊อกแก๊กแต่งได้แค่กลอนสามบรรทัดแทน แต่เรื่องหนังกะละคร ความสามารถกะความชอบเราสองคงพอสูสีกัน

ที่จริงเราชอบบุคลิคของจีซอพทั้งสองเรื่องเลย แต่ไม่ถูกใจเนื้อเรื่องบาหลีค่ะ โดยเฉพาะตอนจบ ดูแล้วเสียเส้นอย่างแรง คุณมินรู้ป่าวว่าจีซอพกะซึงฮอนนี่สนิทกันอย่างแรงเลยน้า ตอนก่อนเข้าวงการพี่ชายเคยให้ความช่วยเหลือจีซอพไว้เยอะ แกเลยให้ความนับถือพี่ชายมาก สองหนุ่มบุคลิกเงียบ ๆ ขรึม ๆ พอกัน เวลาเล่นบทแบบนี้คนดูถึงได้อินนัก

ไม่น่าเชื่อนะเนี่ย โซจินมีสาวกชาวไทยเป็นพันคนเชียว ไว้จะลองตามไปฟังแฟนขวับคุยกันค่ะ


โดย: haiku วันที่: 10 มิถุนายน 2552 เวลา:10:15:21 น.  

 
ขอบคุณสำหรับคำอวยพรนะครับคุณไฮกุ



โดย: กะว่าก๋า วันที่: 10 มิถุนายน 2552 เวลา:14:04:51 น.  

 
- หวัดดียามดึกครับ

- ตอนประกวด...ดูตัวเองแล้วคล้ายๆ กระเทยคุมวินมอไซค์ยังไงยังง้านนนนเลยครับ


โดย: พี่รี่+ต๊อก วันที่: 10 มิถุนายน 2552 เวลา:23:05:43 น.  

 
สวัสดีค่ะ แวะมาทักทาย แล้วก็แอบคิดว่า หนังสือกวีไฮกุ เค้ามีรวมเล่มขายมั้ยคะ อยากได้ครอบครองซะจริง เพราะยิ่งอ่านยิ่งรู้สึกไหวๆ อยากได้แบบในบล็อกนี้ มีภาษาอังกฤษ และภาษาไทยด้วย เพราะอยากให้คนข้างๆได้อิ่มเอมไปด้วยกันค่ะ

ชอบจริงๆนะคะเนี่ย


โดย: KOok_k วันที่: 11 มิถุนายน 2552 เวลา:3:39:22 น.  

 
สวัสดียามเช้าครับคุณไฮกุ













โดย: กะว่าก๋า วันที่: 11 มิถุนายน 2552 เวลา:8:12:54 น.  

 
โคลงสั้น แต่สื่อความได้ชงัดมากค่ะ ซึ้ง สงสารชีวิตท่านนะคะ


โดย: angy_11 วันที่: 11 มิถุนายน 2552 เวลา:12:01:37 น.  

 
เคยเขียนไฮกุอยู่พักหนึ่งครับ..

แต่รู้สึกผิดจริงๆ..

ที่ไม่ได้ทำความเข้าใจถึงวิญญาณของกวีแนวนี้..

เคยอ่านแต่ไฮกุสมัครเล่น..

พอมาเจอของจริง..

ทำให้ตะลึงไปหลายเพลาเชียวล่ะ..

ยังไม่หายเลยนะครับ..


เหมือนโดนตบหน้าสามฉาดซ้อน..

สวัสดีวันแดนแรงครับ



โดย: ต๊าย ตาย!!!...นี่มัน.. (อสัญแดหวา ) วันที่: 11 มิถุนายน 2552 เวลา:15:23:00 น.  

 
วันนี้จะมาชวนไปเที่ยวเขาค้อครับ...

ไปด้วยกันนะ...

แต่เป็นเขาค้อเมื่อปี 2520 คือเมื่อ 30กว่าปีก่อน

ตั้งแต่สมัยที่ยังไม่มีรีสอร์ท ไม่มีถนน ไม่มีไฟฟ้า....

มีแต่เสียงปืน และเสียงระเบิด ป่าดิบ และความตาย

แต่ก็มีความงดงามเกินบรรยายของธรรมชาติซ่อนตัวอยู่...

แน่ว่าจะต้องมีอย่างอื่นที่ใครก็คาดไม่ถึงซ่อนอยู่ด้วย

ถ้าอยากรู้ว่าอะไร... คงต้องตามไปอ่านเสียแล้วครับ...




โดย: ลุงแว่น วันที่: 12 มิถุนายน 2552 เวลา:7:09:27 น.  

 
สวัสดียามเช้าครับคุณไฮกุ








โดย: กะว่าก๋า วันที่: 12 มิถุนายน 2552 เวลา:7:15:20 น.  

 



เดินหมากรุกยังต้องคิด
เดินหมากชีวิต จะไม่คิดได้อย่างไร



พรุ่งนี้ก็ได้หยุดแล้ว มีโปรแกรมพักผ่อนแล้วหรือยังเอ่ย

รักษาสุขภาพ และมีความสุขกับสองวันหยุดนะคะ คุณไฮกุ


คมคำ : มีแต่วันนี้ที่มีค่า ไม่มีวันหน้า วันหลัง




โดย: ร่มไม้เย็น วันที่: 12 มิถุนายน 2552 เวลา:15:06:56 น.  

 
สวัสดีค่ะคุณไฮกุ
ไก่เพิ่งกลับจาก Florence วันนี้บ่ายๆค่ะ
แต่ไม่ต้องเข้างานเลยสบายไปค่ะ
ที่Florence ร้อนมากๆค่ะ ที่Pisa ด้วย ครีมกันแดดยังจะเอาไม่อยู่
เพราะวันสุดท้ายเดินเที่ยวกลางแดดทั้งวันค่ะ เป็นวันเดียวที่ได้เที่ยวด้วย
กลัวจะเห็นไม่หมดเพราะไม่ได้ไปมาหลายปีค่ะ
ที่โรมก็เพิ่งได้กลับไปอีกทีเมื่อหนาวที่ผ่านมาเองค่ะ
เฉียดไปเฉียดมาแต่ไม่มีเวลาพอจะได้เที่ยวค่ะ

คุณไฮกุสบายดีนะคะ ช่วงนี้ยุงากไหมค่ะ




โดย: Sweety-around-the-world วันที่: 13 มิถุนายน 2552 เวลา:1:35:17 น.  

 
สวัสดียามเช้าครับคุณไฮกุ









โดย: กะว่าก๋า วันที่: 13 มิถุนายน 2552 เวลา:7:37:14 น.  

 

สวัสดีตอนเช้าของ เนเธอร์แลนด์ จ้า



แวะมาเล่นด้วยยามเช้าจ้า
คุณ ไฮคุ สบายดีนะจ้า


ขอให้มีความสุขกับคนที่คุณรักมากๆๆนะจ้า


โดย: จอมแก่นแสนซน วันที่: 13 มิถุนายน 2552 เวลา:13:26:12 น.  

 
สวัสดียามเช้าครับคุณไฮกุ









โดย: กะว่าก๋า วันที่: 14 มิถุนายน 2552 เวลา:7:24:53 น.  

 
- หวัดดียามสายๆ ครับ

- แข็งแรงเต็มร้อยแล้วใช่ม่ะครับผม


โดย: พี่รี่+ต๊อก วันที่: 14 มิถุนายน 2552 เวลา:10:32:23 น.  

 


แวะมาฟัง เอ๊ย..
อ่านบทกวี ที่แสนจะไพเราะครับ



เพราะจริงๆ... confirm.


โดย: เริงฤดีนะ วันที่: 14 มิถุนายน 2552 เวลา:14:41:21 น.  

 
คุณก๋า...อวยพรย้อนหลังอีกรอบ ขอให้หลานหมิงอายุมั่นขวัญยืน สุขภาพแข็งแรงนะคะ

พี่รี่+ต๊อก... 555 บรรยายภาพตัวเองซะฮากลิ้งเลย แม๊ นึกแล้วอยากเห็นกะตาว่าพี่ต๊อกแต่งแล้วจะเป็นยังไง

คุณกิ๊ก...หนังสือไฮกุฉบับแปลเป็นไทยหาซื้อได้ยากหน่อยค่ะ มีก็แต่ภาษาอังกฤษ เราซื้อได้หลายเล่มที่ร้านคิโน สาขาเอมโพเรียม แต่ถ้าคุณกิ๊กชอบเราจะแปลไฮกุให้อ่านอีกค่ะ

จี้...ปรมาจารย์ไฮกุก็เขียนไฮกุได้เจ๋งแบบนี้แหละ ถ้าชีวิตท่านสุดยอดเหมือนบทกวีของท่านก็คงดีเนอะ

คุณแดหวา...เรียกว่าเจอหมัดเด็ดของปรมาจารย์ไฮกุชิมิคะ คุณแดหวา ไม่ต้องรู้สึกผิดหรอกค่า เราก็เริ่มอ่านไฮกุของมือสมัครเล่นเหมือนกัน พอชอบแล้วก็ค่อย ๆ หาบทกวีของครูกวีไฮกุมาอ่าน ยิ่งอ่านมาก็ยิ่งชอบ เลยลองแต่งเอง ดีมั่ง ไม่ดีมั่งก็พยายามหมั่นเขียนอยูเรื่อย ๆ ยังไงก็กลับมาเขียนใฮกุอีกนะคะ

ลุงแว่น...คุณลุงมาชวนทั้งทีต้องไปอยู่แล้วค่า อยากเห็นเขาค้อยุคก่อนว่าจะมีสภาพยังไง ภาพที่ติดมือมาคงจะใช่เขาค้อ ขอบคุณที่เอามาฝากนะคะ งามขนาดเลยค่ะ

คุณป้ากุ๊กไก่...ขอบคุณคุณป้าที่แวะมาเยี่ยมพร้อมข้อความดี ๆ นะคะ

คุณไก่...แหม ประจวบเหมาะเลยนะเนี่ย ช่วงนี้ได้ดูสารคดีเกี่ยวกับเมืองอิตาลีบ่อย ๆ คุณไก่ก็แวะมาคุยถึงพอดี วันก่อนได้ดูสารคดีชีวประวัติของ Michalangelo เห็นงานศิลปะชั้นยอดและได้รู้ถึงความยากลำบากในการทำงานของท่าน ไม่น่าเชื่อเหมือนกันนะ ที่คน ๆ เดียวจะสร้างงานศิลปะงดงามและยิ่งใหญ่ออกมาได้เยอะขนาดนั้น คุณไก่คุยถึงเมืองอิตาลีแล้วนึกถึงตอนไปทัวร์ ถึงจะได้เที่ยวแค่ผิวเผิน แต่ก็ยังประทับใจจนถึงเดี๋ยวนี้เลยค่ะ

นัท&คุณเริงฤดีนะ...ขอบคุณมากที่แวะมาเยี่ยมนะคะ


โดย: haiku วันที่: 14 มิถุนายน 2552 เวลา:20:13:31 น.  

 
Hello, after reading this remarkable paragraph i am also delighted to share my knowledge here with mates.
Louis Vuitton Sale //www.ristech.net/


โดย: Louis Vuitton Sale IP: 94.23.252.21 วันที่: 2 สิงหาคม 2557 เวลา:7:28:07 น.  

 
This video post is actually enormous, the sound quality and the picture feature of this film post is really awesome.
Nike Air Max 1 //www.permira.com/services.aspx


โดย: Nike Air Max 1 IP: 94.23.252.21 วันที่: 12 สิงหาคม 2557 เวลา:15:06:51 น.  

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

haiku
Location :


[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 161 คน [?]




New Comments
Friends' blogs
[Add haiku's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.