happy memories
Group Blog
 
 
ธันวาคม 2550
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031 
 
13 ธันวาคม 2550
 
All Blogs
 

จีนเด็ดดอกไม้



"ความมืดมนกับดอกไม้แดง"
ภาพจิตรกรรมฝีพระหัตถ์ สมเด็จพระเทพฯ ที่ทรงวาดจากบทกวีนี้
ภาพจากหนังสือ "เทพรัตนบรรณศิลป์"







"หยกใสร่ายคำ" หนังสือชื่อแสนจะไพเราะ เป็นพระราชนิพนธ์แปลบทกวีจีนใน สมเด็จพระเทพฯ เราชอบหนังสือเล่มนี้มาก เพราะไม่เพียงจะได้รู้จักบทกวีของจีนที่มีชื่อเสียง ยังได้รู้ความหมายจากคำแปลที่สละสลวย มีคำอ่านให้เรียบร้อย นอกจากนี้ ท้ายเล่มยังมีภาคผนวกที่พระองค์ทรงเล่าถึงประวัติของบทกวีในเล่มด้วย


ทีแรกกะว่าจะรวมบล็อคนี้ไว้ในบล็อคพู่กันจีน แต่คิดไปคิดมาขึ้นหัวข้อบล็อคใหม่ดีกว่า เพราะกะว่าจะลงบทกวีให้หมดทั้งเล่มเลย ทั้งหมดมี ๓๔ บท แต่คงจะมีไม่ครบ ๓๔ บล็อค บทที่สั้น ๆ ก็จะรวมไว้ในบล็อคเดียวกัน ไว้จะหาเวลาว่างค่อย ๆ คัดพู่กันจีนแล้วทะยอยอัพให้อ่านกันค่ะ









รุ่งอรุณฤดูใบไม้ผลิ โดย เม่งเฮ่าหราน


ในฤดูใบไม้ผลิ นอนจนไม่รู้ว่าเช้า

ทุกหนทุกแห่ง ได้ยินเสียงนกร้อง

กลางคืนมาถึง มีเสียงลมและฝน

ดอกไม้ร่วงไม่รู้ว่าเท่าใด

















จีนเด็ดดอกไม้
พระราชนิพนธ์แปลในสมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ



ชุนเทียนนอนได้ไปถึงเช้า
ทุกแห่งเราได้ยินปักษา
ค่ำคืนเสียงลมฝนพัดเบาเบา
ดอกไม้ร่วงไม่รู้ว่าเท่าใด


จะปล่อยร่วงไปไยเสียดายนัก
เพื่อนรักผู้มีจิตใจแจ่มใส
จะเด็ดดมรมย์รื่นชื่นหทัย
บุปผาคือน้ำใจไมตรี


สุขล้ำสัมพันธ์ฉันมิตร
พาชีวิตเรืองรุ่งมุ่งเกียรติศรี
ดอกไม้หลากหลายหลากมากมี
แต่ล้วนงามดีไม่แพ้กัน


จะเป็นจีนเป็นไทยใช่ใครอื่น
จะชมชื่นผูกจิตสนิทมั่น
เด็ดผกาผูกแทนใจผูกพัน
แบ่งปันประดับเรือนเตือนตาเอย




หมายเหตุ



สมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ สยามบรมราชกุมารีทรงมีลายพระหัตถ์ถึงพระสหายคนหนึ่ง และทรงกล่าวถึงซึอ "ชุนเสี่ยว" ของเมิ่งเฮ่าหรานว่า "เราชอบบทกวีบทนี้ อ่านแล้วรู้สึกว่าอากาศสดชื่นสบายดี บรรยากาศยามเช้าตรู่ ตอนที่เราไปออสเตรเลีย ไปพิพิธภัณฑ์ จำไม่ได้แล้วว่าที่ไหน ในห้องที่เก็บศิลปวัตถุจีน เขาเขียนบทกวีบทนี้ติดไว้ที่ฝาห้อง แสดงว่า เป็นบทกวีที่มีชื่อเสียง" (ลายพระราชหัตถ์ลงวันที่ ๒๘ กรกฎาคม พ.ศ. ๒๕๓o ซือเป็นบทกวีประเภทหนึ่งของจีน)

ด้วยเหตุนี้ เมื่อกำนันสำราญ เกิดผล วงดนตรีพาทยรัตน์ ขอพระราชทานบทร้องประกอบ เพลงจีนเด็ดดอกไม้ เถา ซึ่งเป็นเพลงเก่าเพลงหนึ่งของวังบางขุนพรหมและเป็นเพลงสำเนียงจีน จึงทรงนำบทแปลซือ "ชุนเสี่ยว" ซึงทรงแปลไว้หลายปีแล้วมาแต่งเป็นเป็นกลอนบทแรกของเพลงนี้ คำว่า "ชุนเสี่ยว" แปลว่า "รุ่งอรุณแห่งฤดูใบไม้ผลิ" (ชุน = ฤดูใบไม้ผลิ เสี่ยว = ย่ำรุ่ง รุ่งอรุณ)

บทกวีนี้กล่าวถึงคืนหนึ่งในฤดูชุนเทียน (ฤดูใบไม้ผลิ) ซึ่งอากาศดี ทำให้นอนสบายกว่าฤดูอื่นจึงหลับไปถึงเช้า โดยไม่ทราบว่าตอนกลางคืนระหว่างที่หลับไปนั้นมีลมฝนพัดมา ทำให้ดอกไม้ที่บานในฤดูใบไม้ผลินั้นร่วงหล่นไปเป็นจำนวนมาก สมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ ทรงเคยอธิบายให้พระสหายฟังว่า "บทกวีนี้บางคนบอกว่าเป็นการเปรียบเทียบเหมือนคนเรานอนหลับไม่รู้เรื่องรู้ราว ชีวิตคนอื่นจะยากลำบากอย่างไรเราก็ไม่รู้"

ส่วนบทร้องอีก ๓ บทต่อมานั้นทรงพระราชนิพนธ์ต่อเดิมซือ "ชุนเสี่ยว" เพื่อขมวดให้เข้ากับชื่อเพลง "จีนเด็ดดอกไม้" รับสั่งว่าเขียนไปเขียนมาก็วกมาเป็นว่า ดอกไม้ทั้งหลายล้วนเป็นของดี ใช้เป็นเครื่องแสดงน้ำใจไมตรีได้อย่างดีเลิศ เลยกลายเป็นเด็ดดอกไม้แบ่งปันกัน สานสัมพันธ์ไมตรีจีนกับไทย

สมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ สยามบรมราชกุมารี ทรงพระราชนิพนธ์เนื้อร้อง "จีนเด็ดดอกไม้ เถา" ในต้นเดือนพฤษภาคม พ.ศ. ๒๕๓๓

ต่อมาในปี พ.ศ. ๒๕๓๙ ได้มีการแปลบทร้องที่ทรงต่อเติมจากบทกวีจีนทั้ง ๓ บทดังกล่าวเป็นภาษาจีน โดยรองศาสตรจารย์ Pei Xiao rui แห่งภาควิชาภาษาไทย มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์อยู่ในขณะนั้น



บีจีจากคุณญามี่ ไลน์จากคุณเนยสีฟ้า






 

Create Date : 13 ธันวาคม 2550
62 comments
Last Update : 26 มิถุนายน 2558 20:55:38 น.
Counter : 8347 Pageviews.

 

โอ้ย....ความรู้แน่นอีกแล้ว
เป็นคนที่ทำอะไรก็ตั้งใจ อย่างที่เป็นมาตลอดจริงๆ

แปลกดี วันนี้มีเรื่องพระเทพมาให้ได้ยินตลอด
ทั้งที่กระมู้พันทิป และที่ทำงาน


และทุกเรื่องล้วนแต่น่าชื่นชมทั้งนั้น

อ่อ กระทู้พันทิปที่ว่าคือลิงค์นี้ครับ
//www.pantip.com/cafe/ratchada/topic/V6125528/V6125528.html

อ่อ แอบดีใจที่คุณไฮกุจะลงมือเขียนตัวหนังสือจีนอีกครั้ง....แหะ แหะ

ติดตามอย่างใจจดใจจ่อคร้าบ

 

โดย: TzOzOzN 13 ธันวาคม 2550 22:00:04 น.  

 

หวัดดีค่าคุณตูน แวะมาเจิมเป็นคนแรกเลย ขอบคุณค่า

เกร็ดเกี่ยวกะบทกวีก็ได้มาจากในหนังสือน่านแหละ เราว่าหนังสือนี้เหมาะกะการทำบล๊อคมากเลย ได้ฝึกเขียนพู่กันจีน เรื่องที่เขียนก็เป็นบทกวีอีกตะหาก เท่านั้นไม่พอ มีทั้งคำแปล คำอ่านและเกร็ดบทกวีด้วย ทำบล็อคนี้ด้วยความสุขจริงๆค่ะ

ขอบคุณที่เอากระทู้มาฝาก แล้วจะตามไปอ่านค่ะ

 

โดย: haiku 13 ธันวาคม 2550 22:29:22 น.  

 

เข้ามาบล๊อกไฮกุ
ใยจึงเป็นบล๊อกใหม่
ตกใจแทบสิ้นสมประดี
ว่าแล้วรีบรี้หนีไปนอน

***************
พอจะเป็นกลอนกะเค้ามั่งมั๊ยเนี่ย..กลอนไรไม่รู้ มั่วเอา

**************************
กลับสู่โหมดปกติ

ชอบอ่านบทกวีที่ไฮกุเอามาจัง โดยเฉพาะอันนี้จากสมเด็กพระเทพฯ ด้วย ทรงเก่งจังเลย (ใช้ราชาศัพท์กะเค้าไม่ค่อยถูก..)

ปล. วันนี้ย้ายบ้านเหนื่อยอ่ะ ยังไม่เสร็จเลย พรุ่งนี้ต้องทำต่อ...

 

โดย: กวางตุ้งหวาน 14 ธันวาคม 2550 1:17:22 น.  

 

ชอบเพลงนี้มากกกกกกก
ชอบเติ้ง ลี่ จวิน
ชอบตัวอักษร

ชอบบล็อกนี้ครับ

โหวตไป 3 คะแนนตามระเบียบ อิอิอิ

หวัดดียามเช้าครับคุึณไฮกุ

 

โดย: กะว่าก๋า (กะว่าก๋า ) 14 ธันวาคม 2550 7:39:01 น.  

 

สมเด็จพระเทพท่านเป็นอัจฉริยะแท้ๆ เชียว ที่สำคัญคือพระองค์ท่านน่ารักและไม่ถือพระองค์เลย

ฉันเคยตามเสด็จท่านไปจีนครั้งหนึ่งเมื่อปี 2548 เป็นปีที่มี 2 มงคล คือ พระองค์ท่านครบ 50 พรรษา และ ความสัมพันธ์ไทย-จีน ครบ 30 ปี

เป็นโอกาสสำคัญที่ได้รับใช้เบื้องยุคลบาทอย่างใกล้ชิดเป็นครั้งแรก...ปลื้มสุดๆ ค่ะ

 

โดย: ปิ่นเดือน ครูดอย 14 ธันวาคม 2550 11:25:35 น.  

 

ตุ้งเข้ามาตอนตี 1 นอนดึกจังแฮะ

เรื่องจัดดอกไม้ให้สวย ไม่สามารถ

 

โดย: โจเซฟิน 14 ธันวาคม 2550 13:37:09 น.  

 





สวัสดีตอนเช้าของ เนเธอร์แลนด์ นะจ้า


มันคงไม่มากมายนัก
สำหรับ* มิตรภาพ * ที่มอบให้
แต่โปรดอย่าถามว่ามากเท่าใด
เพราะคงตอบไม่ได้เป็นถ้อยคำ



** ขอให้มีความสุขมากๆในวันนี้นะจ้า **


มาขอนั่งเรียนด้วยคนได้ป่าวอะจ้า

 

โดย: จอมแก่นแสนซน 14 ธันวาคม 2550 14:35:37 น.  

 

ตุ้ง...อืมม เรียกว่าเป็นกลอนเปล่าก็น่าจะเข้าแก๊บได้อยู่นา

สมเด็จพระเทพฯท่านทรงเชี่ยวชาญหลายภาษาจริงๆ โดยเฉพาะภาษาจีนถึงขนาดทรงแต่งบทกวีได้ด้วย (สุดยอดจริงๆเลย) กะว่าจะลงคำอ่านของบท “จีนเด็ดดอกไม้” ด้วยแต่ในหนังสือไม่มี ที่จริงจะเปิดดิคดูก็ได้แหละ แต่พิมพ์ไม่ได้เพราะตัวพิมพ์กำกับเสียงในคอมเราไม่มี

คุณก๋า... อ่านเม้นท์แล้วหน้าบานนนนน ขอบคุณที่โหวตให้ค่า เดี๋ยวจะไปโหวตให้คุณก๋าเหมือนกัน

เพลงเหมยฮัวเป็นเพลงเติ้งลี่จวินที่เราชอบที่สุดเลยนะ ความหมายก็ดีด้วย ทำบล็อคนี้แล้วนึกถึงเพลงนี้ทันทีเพราะพูดถึงดอกไม้เหมือนกันเลย

ตอนเรียนภาษาจีนเหล่าซือเคยสอนแปลเพลงนี้ไว้ จำไม่ค่อยจะได้แล้ว เลยไปหาในเวบดู เจอในเวบ suansanuk ที่คุณ liu2jiao1hui4 แปะเพลงนี้ไว้ค่ะ

梅花梅花满天下 愈冷它愈开花

เหมยฮัวเหมยฮัวหมั่นเทียนเซี่ย เยวี่ยเหล่งทาเยวี่ยคัยฮัว

ดอกเมหยบานสะพรั่งทั่วฟ้าดิน อากาศยิ่งหนาวมันยิ่งบานสะพรั่ง

梅花坚忍象征我们 巍巍的大中华

เหมยฮัวเจียนเหรินเซี่ยงอั่วเมิน เวยเวยตีต้าจงหัว

ความเข้มแข็งของดอกเหมย เปรียบเสมือนความยิ่งใหญ่ของพวกเรา คือประเทศจีน

看啊遍地开了梅花 有土地就有它

คั่นอาเปี้ยนตี้คัยเหลี่ยว เหมยฮัว โหย่วถู่ตี้จิ้วโหย่วทา

ดูนั่น ทั่วแผ่นดินมีแต่ดอกเหมยที่บานสะพรั่ง เมื่อมีที่ดินมันก็จะสามารถเจริญเติบโต

冰雪风雨它都不怕 它是我的国花

ปิงเสวี่ยเฟิงหวี่ทาโตวปู๋ผ้า ทาซื่ออั่วตีกั๋วฮัว

แม้มีลมฝนหิมะมาเยือน มันก็ไม่เคยหวั่นกลัว นั่นแหละ คือดอกไม้ประจำชาติของพวกเรา

ครูปิ่น...อิจฉามั่กๆ น้อยคนจะโชคดีอย่างครูปิ่นนะคะ ดูข่าวเสด็จไปเมืองจีน คนที่โน่นรักพระองค์ท่านมากๆเพราะความน่ารักและไม่ถือพระองค์นี่แหละ ท่านก็ชอบประเทศจีนมากๆด้วย เสด็จเยือนหลายครั้งมาก คิดว่าคงทรงย่ำไปทั่วเมืองจีนแล้วมั้งคะ แต่ละที่ๆเสด็จไปก็ถูกเลือกมาเป็นอย่างดีทั้งนั้น เห็นแล้วอยากตามรอยพระองค์ท่านไปมั่ง

โจ...สงสัยตุ้งจะอยู่ดึกเพราะยุ่งเรื่องจัดบ้านอยู่แหงมๆ

โจพูดถึงเรื่องจัดดอกไม้แล้วคิดถึงเรื่อง Calla ที่พี่ชายเล่นอ่ะ นางเอกเป็นคนจัดดอกไม้ด้วย
เพลงในเรื่อง Je m’appelle Helene เพราะจริงๆ ฟังแล้วคิดถึงยิ้มหวานๆของพี่ชายจัง

มีคนแปะเพลงนี้ในjiggตรึมเลย


นัท...ได้จ้า มาได้ทุกเวลาแถมไม่คิดค่าเรียนด้วย

 

โดย: haiku 14 ธันวาคม 2550 16:57:25 น.  

 

แวะมา กด โหวด ให้อ่ะครับ

 

โดย: แมท (everything on ) 14 ธันวาคม 2550 20:30:45 น.  

 

ชื่อหนังสือเพราะกลอนที่ยกมาให้อ่านก็ไพเราะจริงๆ


ปล.ขอบคุณมากเลยจ้าสำหรับเพลง

 

โดย: ณ มน IP: 202.149.24.3 14 ธันวาคม 2550 20:56:26 น.  

 

คำถามในเม้นต์ยังตั้งใจตอบมากๆ
ยังกับเขียนบลีอกใหม่แน่ะ....
สมเป็นคุณไฮกุจริงๆครับ

หวังว่าคงได้เข้าไปอ่านกระทู้นั่นแล้วนะครับ
เป็นกระทู้โหวตหลายห้องเลย

ซาบซึ้งครับ



 

โดย: TzOzOzN 14 ธันวาคม 2550 21:14:59 น.  

 

คุณ haiku สบายดีนะค้า~

ชอบเพลงนี้จัง ที่บ้านเคยมีนะคะแต่หายไปแย้ว

ขอบคุณคุณ haiku มากๆ นะก๊าที่แวะไปหาแถมจะโวตให้ด้วย (ดองซะเป็นบล็อกรายไตรมาส อับอายเป็นอย่างยิ่ง อย่างนี้ต้องรีบอัพบล็อกทำคะแนน 555)

ช่วงนี้หายไปนานหน่อย แหงะ พอดียุ่งๆ ค่ะ จะพยายามต่อไป ฮึบ

 

โดย: vee vee' 15 ธันวาคม 2550 1:12:44 น.  

 

มาดามผมพูดจีนได้
ทุกครั้งที่ผมร้องเพลงจีน
เค้าจะหัวเราะคิกทันที
เพราะร้องผิดทุกประโยค
แต่ก็ยังร้องได้หน้าตาเฉยต่อไป 55555


 

โดย: กะว่าก๋า (กะว่าก๋า ) 15 ธันวาคม 2550 7:38:33 น.  

 

พอบล็อกโหลดเพลงขึ้นมา ได้ยินแค่ intro ป้ามดก็ขนลุกแล้ว เพลงนี้ร้อง(ทำนอง)ได้คล่องเลยค่ะ พอเจอคห.8 สงสัยต้องหัดร้องให้ได้บ้างละ

 

โดย: ป้ามด 15 ธันวาคม 2550 10:17:14 น.  

 

สวัสดีครับ ขอบคุณที่แวะเข้ามาที่ blog ผมหวังว่าคุณน่าจะชอบและในโอกาสหน้าคุณคงจะแวะเข้ามาอีกครั้งหรือหลายๆครั้งนะครับ

 

โดย: veerar 15 ธันวาคม 2550 10:31:15 น.  

 

โอ้โห ประทับใจเลยค่ะกับเสียงเพลงแล้วก็ยังมาเรื่อง
ตัวอักษรจีน แบบนี้ไม่โหวตให้ได้ไงอ่ะคะ

ขอบคุณสำหรับกำลังใจที่ส่งให้ด้วยนะค่ะ

 

โดย: JewNid 15 ธันวาคม 2550 12:43:26 น.  

 

-ขอบคุณพี่มากเลยครับ ขอไหว้งามๆ สามที เป็นปลื้มมาก แถมเพลงยังเพราะอีกด้วย

 

โดย: Johann sebastian Bach 15 ธันวาคม 2550 14:45:52 น.  

 

ภาษาจีนนี่เป็นอะไรที่จำได้เลยค่ะ
ว่าอากงอาม่าเคยจับเรียนตอนเด็ก พอรู้เวลาเป็นต้องวิ่งหนีหายเข้าป่าไปเลยเพราะไม่อยากเรียน

มาวันนี้รู้แล้วละค่ะว่าภาษาจีนเป็นอะไรที่จำเป็นมากเวลาติตต่องานให้กับที่บ้าน เห้ออออออรู้งี้เชื่ออากงอาม่าก็ดีเนาะ

 

โดย: ความเจ็บปวด 15 ธันวาคม 2550 15:05:53 น.  

 

ว้าวๆๆ จะตามอ่านค่ะ

ไม่เคยผ่านตามาก่อนเลยสำหรับงานชิ้นนี้อะค่ะ



อ่า..ขอบคุณที่โหวตให้ค่ะ

โหวตให้สาขาไหนคะนี่?

 

โดย: สาวไกด์ใจซื่อ 15 ธันวาคม 2550 15:44:13 น.  

 

แมท...ขอบคุณมากค่า

ณ มน...สมเด็จพระเทพฯทรงให้ชื่อหนังสือได้เหมาะแล้วก็เพราะมากจริงๆ... “ หยกใสร่ายคำ” ได้ยินแล้วนึกถึงคำที่ท่านโจวเอินไหลชมเสียงระนาดของครูบุญยงค์ เกตุคงว่า “เสียงระนาดเพราะเหมือนเสียงไข่มุกหล่นบนจานหยก”

ปล. นึกว่าฟังเพลงไม่ได้ซะอีก ตอนที่โพสแล้วรอให้เพลงขึ้นอยู่นานแต่ก็ไม่ได้ยินสักที เมื่อกี้แวะไปบ้านณ มน คิดว่าถ้าเป็นอีกจะโพสใหม่อีกรอบแต่ฟังได้แล้ว ครูชลธีแต่งเพลง “ล่องเรือหารัก” ได้เพราะสุดๆเลยเนอะ ดนตรีก็เพราะมาก พี่แอ๊วเสียงดีไม่มีตก ฟังแล้วเคลิ้มเลย

เอามาแปะไว้ฟังเองมั่ง


คุณตูน..ก็เพื่อนๆตั้งใจเข้ามาเม้นท์นี่เจ้าคะ อิฉันก็ต้องตั้งใจตอบให้สมน้ำสมเนื้อกันหน่อย บางทีเม้นท์สั้นๆแต่เกิดอยากคุยก็เม้าท์ยาวเลยก็มี

เข้าไปอ่านกระทู้แล้วค่ะ ซาบซึ้งและประทับใจพระองค์ท่านมากจริงๆ ทรงเป็นเจ้าฟ้าเจ้าแผ่นดินแต่ไม่ถือพระองค์เลย ถ้าเป็นเราเจอเหตุการณ์แบบนั้นคงตื่นเต้นจนทำอะไรไม่ถูกเหมือนกัน

วี่...สบายดีจ๊ะ เรามีซีดีเพลงนี้ กะจะเอาไปโหลดไว้ในจิ๊ก พอดีเจอคนโหลดไว้เลยสอยมาซะเลย

เชียร์ให้วี่ได้บล็อคการ์ตูนจริงๆน้า ถึงจะดองเค็มบล็อค แต่เนื้อหาบล็อคกะเรื่องที่สาวกการ์ตูนเม้าท์กันน่ะ ว่ากันแบบเนื้อๆเลยอ่ะ เราไม่ใช่สาวกการ์ตูนอ่านแล้วยังเพลินเลย

คุณก๋า... โห มาดามเก่งอ่ะ เว้าจีนได้ด้วย เราเรียนมาหลายปียังส่งภาษาได้แค่งูๆปลาๆเอง(ก็ไม่ค่อยได้ใช้นี่นะ )

โถ น่าเห็นใจ ภาษาไม่ให้แต่ใจรัก อ้อนมาดามให้สอนอ่านก่อนร้องซิเจ้าคะ ไม่นานก็ร้องได้เข้าที่เองแหละ

ป้ามด...ดีใจที่เลือกเพลงถูกใจคุณป้านะคะ เพลงนี้สั้นๆแต่เพราะมหัศจรรย์จริงๆค่ะ

Veerar…แล้วจะแวะไปเยี่ยมอีกนะคะ

คุณนิด...ขอบคุณค่า ดีใจที่ทำบล๊อคได้ถูกใจนะจ๊ะ

เราถือว่าบล๊อคนี้เป็นสิริมงคลกับตัวเองและการเล่นบล๊อคด้วยค่ะ ตั้งใจจะคัดลายมือพู่กันจีนบทกวีทุกบทให้งามๆเลยเชียว ทีแรกกะว่าจะอัพฉลองวันเกิด แต่เกิดผิดคิวเขียนตัวหนังสือจีนไม่ครบเลยอัพช้าไปหน่อย

Bach…พี่ว่ารางวัลbest political blogคงไม่หนีไปไหนแน่นอน เชียร์สุดใจขาดดิ้นเลยจ้า

ความเจ็บปวด...ยุคนี้ภาษาจีนสำคัญพอๆกับภาษาปะกิตแล้ว ใครเรียนไว้ก็ได้เปรียบค่ะ เรามาได้เรียนก็เมื่อโตแล้ว แต่พอเลิกเรียนแล้วไม่ได้ใช้ก็ลืมโม้ด เสียดายเหมือนกันค่ะ

สาวไกด์...หนังสือเล่มนี้พิมพ์ออกมานานแล้ว ยังหาซื้อได้อยู่ค่ะ

โหวตสาขาท่องเที่ยวกะหนังสือให้ค่า

 

โดย: haiku 15 ธันวาคม 2550 21:12:39 น.  

 

ชอบตังหนังสือจีนมากเลย ดูแล้วเหมือนนักรบใส่เสื้อเกราะ
ไปเจอภาพลายภูกันจีนเลยเอามาฝาก

 

โดย: ลุงแอ๊ด 15 ธันวาคม 2550 22:00:18 น.  

 

สวัสดีค่ะ!!~
แวะมาทักทายก่อนนอนค่ะ
ขอบคุณที่แวะไปฟังเพลงนะเจ้าค่ะ
นอนหลับฝันดีค่ะ
รักษาสุขภาพด้วยนะ
จุ๊บ จุ๊บ
***************

 

โดย: molakun1918 IP: 202.149.24.3 15 ธันวาคม 2550 22:02:15 น.  

 



โหวตให้.....๓......ครับผม

เห็นตัวหนังสือจีนแล้วอยากอ่านออกพูดเป็นเขียนได้บ้างจัง

กำลังอ่านเต๋าอยู่ครับ....ถ้าได้อ่านฉบับจีนคงจะดีนะครับ


หลับสบาย ๆ นะครับ


 

โดย: ม้าห้อ (cm-2500 ) 15 ธันวาคม 2550 23:37:19 น.  

 

ดีจังค่ะ อ่านแล้วชื่นชมในองค์สมเด็จพระเทพฯมากๆเลย
ท่านทรงพระปรีชามาก ตัวอักษรจีนนี่ก็เป็นลายพระหัตถ์ของพระองค์ใช่มั๊ยคะ
ท่านทรงอักษรจีนได้สวยงามมาก ถ้าไม่บอกก็คงคิดว่า
คนจีนเจ้าของภาษาเป็นคนเขียนตัวอักษรเหล่านี้แน่ๆ
..........................
เพลงเพราะจังค่ะ

 

โดย: เราสองคน (ฝากเธอ ) 16 ธันวาคม 2550 11:06:04 น.  

 

ขอบคุณที่มาอวยพรวันเกิดป้า
ป้าได้รับพลังและกำลังใจมากๆเลยค่ะ
และขอให้หนูได้รับพรนั้นกลับเป็น...
ร้อยเท่าพันทวีเลยนะคะ


 

โดย: ป้าหู้เองจ่ะ (fifty-four ) 16 ธันวาคม 2550 15:25:11 น.  

 

คุณไฮกุค่ะ อิชั้นแวะมาขอบคุณสำหรับดอกไม้ช่อใหญ่ที่หอบไปฝาก อิชั้น ซาบซึ้งในฝีมือคุณโจจนน้ำตาไหลพรากเลยล่ะค่ะ

 

โดย: pukpui IP: 61.19.227.12 16 ธันวาคม 2550 15:42:26 น.  

 

หวัดดียามเย็นครับคุณไฮกุ

วันนี้ไปแฮ่นมาทั้งวันเลยครับ
เดี๋ยวเข้ามาทักทายก่อนครับ

พรุ่งนี้ว่ากันใหม่ 555
กลับไปดูแลมาดามก่อนนะครับ

 

โดย: กะก๋า ศักดาพิกุล (กะว่าก๋า ) 16 ธันวาคม 2550 16:38:22 น.  

 

ขอบคุณครับ สำหรับคะเเนน
มาดูลายมือสวยๆครับ

 

โดย: bigwores 16 ธันวาคม 2550 19:43:24 น.  

 

ขอบคุณ ที่แวะไปกดโหวตให้ค้า
เพลงเพราะมากๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆ

 

โดย: grappa IP: 58.9.206.45 16 ธันวาคม 2550 20:11:00 น.  

 

ดีที่ยังพอเป็นกลอนเปล่า ไม่ใช่กลอนประตูนะไฮกุ..

แวะมาบอกว่า อัพเรื่อง concert ที่ไปดูแล้วจ้า...

 

โดย: กวางตุ้งหวาน 16 ธันวาคม 2550 20:55:38 น.  

 

สวัสดีค่ะ ตามคุณมาจกบล็อกฟรุ๊ตทีน่ะค่ะ
เห็นชวนไปชมภาพอาจารย์อวบฯเลยสนใจมากค่ะ
.....ท่าทางจะต้องมาเยือนบล็อกคุณบ่อยๆเสียแล้ว
แอดไว้เลยนะคะ ยินดีที่ได้มาเจอบล็อกคุณค่ะ

 

โดย: ยิปซีสีน้ำเงิน 16 ธันวาคม 2550 22:25:52 น.  

 

Happy Birthdayย้อนหลังครับ ขอให้มีความสุขมากๆ ขอบคุณที่คิดถึงครับ

 

โดย: นางาเสะ ไลท์ 16 ธันวาคม 2550 23:27:54 น.  

 


สวัสดียามบ่ายคะ
เข้ามาแล้ว ได้รู้อารายหลายๆอย่างเลย


 

โดย: *-*topiw*-* 17 ธันวาคม 2550 13:16:21 น.  

 

ขอบคุณที่แวะไปทักทายที่บล็อกนะคะ

 

โดย: หนีแม่มาอาร์ซีเอ 17 ธันวาคม 2550 14:43:52 น.  

 

ยกให้คุณนายเป็นกูรูสาขาศิลปะไปเลย บทกวีจีนเนี่ย แปลลำบากไม่แพ้ของไทยเลยเชียว รอคุณนายคัดพู่กันจีนอยู่ อยากชม

 

โดย: LEE (lyfah ) 17 ธันวาคม 2550 14:52:58 น.  

 

ลุงแอ๊ด...ขอบคุณนะคะ มาเยี่ยมแล้วยังเอารูปงามๆมาฝากด้วย

Molakun…ขอบคุณมากที่แวะมาค่า

ม้าห้อ...ขอบคุณมากที่โหวตให้ค่ะ

อยากอ่านจีนออกเขียนได้ก็ต้องหาที่เรียนค่ะ เดี๋ยวนี้มีหลายแห่งเลย สำคัญเรียนแล้วต้องหาเวลาฝึกบ่อยๆ ไม่งั้นม่ายเวิร์ค

ฝากเธอ...ตัวอักษรจีนในบล๊อคข้าพเจ้าเขียนเองก๊ะมือเจ้าค่ะ ยังไม่เคยเห็นลายพระหัตถ์เขียนอักษรจีนแบบบรรจงของพระองค์ท่านเลยค่ะ เห็นแต่แบบหวัดแกมบรรจงอย่างลายเซ็นพระนามจีนที่อยู่ตรงรูปวาดบนปกหนังสือ เราจะชอบดูข่าวเสด็จไปงานหรือไปเมืองจีนแล้วพระองค์ท่านทรงเขียนภาษาจีนมาก ดูได้ไม่เคยเบื่อเลยค่ะ

ป้าหู้...ด้วยความยินดีค่ะ ต้องขอบคุณคุณป้าเหมือนกันที่มาอวยพรวันเกิดให้นะคะ

Pukpui…อิฉันแวะไปหาเมื่อวาน ดีใจที่เปิดบล็อคอย่างเป็นทางการแล้วนะจ๊ะ

ฝีมือแต่งบล็อคของโจลี่เฉียบขาด แถมมีน้ำใจช่วยเหลือเพื่อนเป็นประจำเลยแหละ

กะก๋า ศํกดาพิกุล...นายก๋านี่นอกจากฝีมือเขียนหนังสือจะเยี่ยมแล้ว ยังขยันหาชื่อฮาๆมาเปลี่ยนเป็นระยะๆ มางวดนี้นามสกุลเพราะพริ้งเชียว

ประโยคที่สองคำว่า "ไปแฮ่น" นั่นพิมพ์ผิดหรือพูดเสียงในฟิลม์หว่า ฟังแล้วเป็นงงฮ่ะ

Bigwores…เราโหวตบล็อคศิลปะให้คุณน้า ติดใจงานศิลปะงามๆในบล๊อคค่ะ

Grappa…ด้วยความยินดีค่า

ตุ้ง...อัพบล็อคแล้วเหรอ งี้แสดงว่าย้ายของเข้าบ้านเรียบร้อยแล้วซิ แล้วจะตามไปกรี๊ดห้าหนุ่มเกาหลีจ๊ะ

ยิปซีสีน้ำเงิน...ขอบคุณที่แวะมาเยี่ยมนะคะ ยินดีที่ได้รู้จักกันค่า ถ้ามีโอกาสก็แวะไปดูงานครูอวบน้า

นางาเสะ...โห หายไปนานเลย ขอบคุณที่แวะมาเยี่ยมฮับ

ลี...ปีนี้ใครได้บล๊อคยอดเยี่ยมเขาให้เป็นกูรูด้วยนี่เนอะ ฉันรู้เรื่องศิลปะแบบงูๆปลาๆอ่ะ เป็นได้แต่กรูม่ายรู้ อิ อิ

ฉันว่าเรียนภาษานี่ยากที่สุดก็เรื่องแปลนี่แหละ ยิ่งภาษาจีนด้วยแล้วขนาดแปลร้อยแก้วธรรมดา กว่าจะคิดคำศัพท์ให้ความหมายตรงกันได้หัวแทบแตก เพราะงั้นเรื่องแปลร้อยกรองนี่ไม่ต้องพูดถึงเลยอ่ะ

ขอบคุณคุณTopiw กะคุณหนีแม่มาอาร์ซีเอที่แวะมานะคะ

 

โดย: haiku 17 ธันวาคม 2550 18:38:41 น.  

 

你好! ^_^

ปล. ตัวหนังสือจีนในบล็อคอิฉันเขียนเองกะมือเลยค่า
...................
很棒 เก่งมากเลยค่ะ เขียนสวยมาก ๆ
อยากเขียนตัวอักษรจีนเป็นบ้าง ตอนนี้กำลังเรียนภาษาจีนอยู่เหมือนกันค่ะ
มีพี่ใจดีคนหนึ่งสอนให้ แต่แกยังไม่สอนเขียนนะคะ
สอนแค่ให้พูดได้ก่อน เห็นจขบ.เขียนได้สวยแบบนี้ไฟในตัวมันลุกค่ะ
อยากเรียนให้เก่งเร็วๆ

 

โดย: เราสองคน (ฝากเธอ ) 17 ธันวาคม 2550 18:58:02 น.  

 

สวัสดีค่ะ สบายดีมั้ยคะ

คิดถึงๆๆๆ

 

โดย: yadegari 17 ธันวาคม 2550 20:57:27 น.  

 

พระเทพฯท่านทรงพระปรีชาเนอะ

ฟังเพลงนึกถึงสมัยคุณแม่ยังสาวจริงมะทวด

 

โดย: โจเซฟิน 17 ธันวาคม 2550 22:21:20 น.  

 

ยังไม่ได้ย้ายกลับบ้านเลยไฮกุ เหลือตู้ 2 ใบ แล้วก็รอเค้าทำไฟให้เสร็จหน่ะ ถ้าไม่มีอะไร คงเป็นวันพุธนี้แหล่ะ จะย้ายกลับ ต้องไปซื้อของเข้าบ้านเพิ่มอีกเยอะเลย..

//ตอนเดี๊ยนกรี๊ดเฮียหน่ะเหรอ....รับรองว่าดังกว่าอิน้อง 2 คนนั่นแน่ๆ แต่กรี๊ดอยู่ในใจนะ..

 

โดย: กวางตุ้งหวาน 18 ธันวาคม 2550 0:00:01 น.  

 

โห....... เพลงนี้ ฟังตั้งแต่เด็ก ได้ยินมาไม่รู้กี่เวอร์ชั่น แต่ขลังสุดก็ต้องยกให้เติ้งลี่จวินนี่แหละ สุดยอดของสุดยอดแล้ว


คุณ haiku เขียนตัวหนังสือจีนสวยมากๆ เราเคยคัดลายมือภาษาจีน ใช้ดินสอกดเขียน ยังไม่ได้ครึ่งนึงในความเป็นระเบียบเท่าของคุณ haiku ที่เขียนด้วยพู่กันจีนเลยค่ะ นับถือ นับถือ

 

โดย: ตุ๊กตาไขลาน 18 ธันวาคม 2550 0:04:15 น.  

 





สวัสดีตอนค่ำของ เนเธอร์แลนด์ นะจ้า


ฝากข้อความมาให้
ฝากความจริงใจมาถึง
ฝากความห่วงหาคำนึง
ฝากความคิดถึงมาให้เธอ



** ขอให้มีความสุขกับคนที่คุณรักนะจ้า **


จริงน๊า ห้ามเปลี่ยนจัยละ ม่ายงั้น ปรับจุ๊บน๊า ..

 

โดย: จอมแก่นแสนซน 18 ธันวาคม 2550 1:40:25 น.  

 

หวัดดียามเช้าครับคุณไฮกุ

เมื่อวานอยากใช้่เพลง
หนุ่มดอยเต่ามาก

แต่ทำเพลงไม่ทันครับ 55555


แบบผมเค้าเรียกว่าเริ่มหมดมุกครับ
ต้องงัดรูปเด็กออกมาเรียกเรตติ้ง 55555


มีความสุขมากๆนะครับ

 

โดย: น้องชายเบยองจุน (กะว่าก๋า ) 18 ธันวาคม 2550 8:05:47 น.  

 

ขอบคุณที่แวะไปเยือนกันเป็นประจำนะจ๊ะ

 

โดย: ณ มน IP: 58.8.84.244 18 ธันวาคม 2550 9:08:17 น.  

 

นุ่ม ลื่น เพลิน

แหม ไม่อยากเชื่อว่า กลอนจีนจะนุ่มยังงี้ เนอะ

 

โดย: angy_11 18 ธันวาคม 2550 12:09:48 น.  

 

หวัดดีค่ะ คุณไฮกุ อิชั้นแวะมาทีไรเห็นได้สาระกลับไปทุกทีเลยฮ่ะ สมเด็จพระเทพฯ ทรงพระปรีชาด้านภาษาจริง ๆ ต้องไปหาอ่านต่อแล้วละว่า ว่าด้านภาษาใดบ้าง หรือคุณไฮกุจะอัพเรื่องนี้โดยเฉพาะดี อิ .อิ..เดี๊ยนจะได้มารออ่านเลยม่ะต้องหาเอง

 

โดย: pukpui_s 19 ธันวาคม 2550 8:47:32 น.  

 


สวัสดีค่ะแวะมาทักทาย มีความสุขมาก ๆ นะคะ

 

โดย: ธิธารา 19 ธันวาคม 2550 11:23:44 น.  

 

ฝากเธอ... 我非常好. 希望您也好很นะจ๊ะ

ดีจังที่คุณฝากเธอได้เรียนภาษาจีนด้วย ถึงจะยากแต่ก็อย่าเพิ่งท้อนะคะ ขอให้เขียนได้เก่งไวๆน้า

คุณแบม...ขอบคุณมากที่แวะมาทักทายกันจ๊ะ

โจ...ใช่ๆ ท่านทรงพระปรีชาจริงๆ เราทึ่งมากๆว่าท่านทรงศึกษาหลายภาษาที่สุดจะยากแล้วก็ทรงทำได้ดีมหัศจรรย์ อย่างสันสกฤต เขมร ภาษาฝรั่งเศส เยอรมัน ลาติน แล้วก็จีน โดยเฉพาะภาษาจีน ทรงศึกษาอย่างลึกซึ้งถึงขนาดทรงประพันธ์บทกวีได้ อย่างบทที่อยู่ในบล๊อคก็เพราะสุดๆเลย

เพลงเก่าแต่เพราะนะย้า รู้น่าว่าตูแก่แต่อย่าย้ำบ่อยเดี๋ยวมีเคือง

ตุ้ง...ได้ย้ายกลับบ้านแล้วซิ ดีใจที่บ้านซ่อมเสร็จเรียบร้อยซะทีนะตุ้ง

คุณอิ๋ม...เพลงของเติ้งลี่จวินใครเอาไปร้องใหม่ก็สู้เวอร์ชั่นเดิมไม่ได้สักเพลงเลยอ่ะ เป็นนักร้องที่ร้องเพลงอะไรก็เพราะหมด เรามีดีวีดีการแสดงสดของเธอ ดูแล้วยิ่งรักผู้หญิงคนนี้ เป็นคนที่มีเสน่ห์มาก เอนเตอร์เทนคนดูเก่ง เสียงร้องบนเวทีกะในแผ่นเหมือนกันเด๊ะ ร้องทั้งเพลงช้าเพลงเร็วเป็นสิบเพลงแต่เสียงไม่ตกสักนิด เสียดายที่เธอจากไปเร็วเกิน

ขอบคุณที่ชมจ๊ะ คงเพราะตะก่อนตอนที่เรียนได้ฝึกเขียนทุกวัน ถึงหลังๆมานี่จะไม่ค่อยได้จับพู่กันเท่าไหร่แต่ลายมือก็ยังพอไหวอยู่

นัท...

นายก๋า...เพื่อนบล๊อคเห็นรูปตอนเด็กแล้วโห่ฮิ้วกันใหญ่ หน้าตาน่าเอ็นดูเรียบร้อยเชียว ไหงเดี๋ยวนี้ทั้งกวนทั้งฮาเลยนิ

แปลงร่างเป็นน้องชายพี่เบเลยเหรอนายก๋า รู้สึกจะมั่นใจในความหล่อมากเลยนะ ยังงี้ต้องขอหลักฐานพิสูจน์กันหน่อย

ณ มน...เข้าบล๊อคแล้วก็ต้องแวะไปหาก๊วนบล๊อคแก๊งค์คนสนิท แต่พักนี้ไม่ค่อยว่างเท่าไหร่อาจแวะไปหาไม่ได้บ่อยเท่าไหร่น้า

จี้... ประโยคแรกนึกว่าโฆษณาเบียร์ซะอีก

ภาษาจีนมีความหมายที่ลึกซึ้ง ยิ่งเป็นบทกวียิ่งแล้วใหญ่ ตอนที่เรียนมีคอร์สสอนเขียนบทกวีด้วย อยากเรียนนะแต่รู้สึกว่ายากเลยไม่ได้ลงเรียน

Pukpui_s…ดีใจที่แวะมาค่า ถ้าชอบบทกวีจีนก็แวะมาตามอ่านได้ กะว่าจะอัพบทกวีในเล่มทั้งหมดเลยแหละ แต่คงค่อยเป็นค่อยไป ทำบล๊อคอื่นสลับบ้าง ปีใหม่นี้คิดว่าจะอัพบล๊อคเพลงเก่าๆอย่างบล๊อคป้าโจ๊วให้เสร็จ อัพทิ้งไว้แค่บล๊อคเดียวตั้งนานแล้ว ไม่มีเวลาเขียนน่ะ

ธิธารา...ขอบคุณสำหรับกุหลาบงามๆที่เอามาฝากนะคะ

 

โดย: haiku 19 ธันวาคม 2550 18:41:50 น.  

 

เข้าบล๊อกนี้ทีไร
ต้องตามอ่านคอมเม้นต์
จนครบทุกทีเลยครับ
เพราะความตั้งใจในการตอบนี่แหละ

และได้ข้อคิดว่า
การเรียนรู้อะไรสักอย่าง มันไม่มีวันจบสิ้นจริงๆ
แหะ แหะ

 

โดย: TzOzOzN 19 ธันวาคม 2550 22:26:02 น.  

 





สวัสดีตอนใกล้ค่ำของ เนเธอร์แลนด์ นะจ้า


มิตรภาพระหว่างใจ
มอบให้ระหว่างเรา
เก็บไว้เวลาเหงา
เราจะได้คิดถึง ห่วงใยกัน



** ขอให้มีความสุขและสุขภาพแข็งแรงนะจ้า **

 

โดย: จอมแก่นแสนซน 20 ธันวาคม 2550 1:49:07 น.  

 

ไม่ชอบนิสัยพระเอกครับคุณไฮกุ
แต่ที่ดู เพราะมาดามบังคับแกมร้องขอ 55555


ผมชอบดูหนังเกาหลีมากๆครับ
the classic ดู 4 รอบครับ 5555
ชอบเพลง ขอบงานภาพ
ชอบนางเอก


ละครไทยดูน้อยมากครับ
พินิจนัยนี่ถ้ามาดามไม่บังคับ
ไม่ดูแน่นอนครับ 55555

พระเอกอะไรนิสัยแย่มาก

 

โดย: กำนันก๋า ท่าสองยาง (กะว่าก๋า ) 20 ธันวาคม 2550 7:37:45 น.  

 

สวัสดีฮ่ะ คุณพี่ไฮกุ บล๊อคสวยงาม (แต่อิชั้นอ่านไม่ออก) อีกแล้วฮ่ะ

 

โดย: sj IP: 125.25.170.58 20 ธันวาคม 2550 9:00:52 น.  

 

ทาเคชิ หล่อ อะ
ไปซื้อ ไบโอเธิร์ม แล้วขอโปสเตอร์กันเหอะค่ะ คุณไฮกุ

 

โดย: angy_11 20 ธันวาคม 2550 14:17:55 น.  

 

สมเด็จพระเทพฯช่างลึกซึ้งอย่างลึกล้ำจริงๆ
ชอบตรงที่ท่านแต่งกลอนอย่างคล้องจองกัน ไพเราะมากๆ
และชอบที่ท่านบอกว่า""บทกวีนี้บางคนบอกว่าเป็นการเปรียบเทียบเหมือนคนเรานอนหลับไม่รู้เรื่องรู้ราว ชีวิตคนอื่นจะยากลำบากอย่างไรเราก็ไม่รู้"

 

โดย: PANDIN 20 ธันวาคม 2550 16:15:20 น.  

 

สบายดีนะค่ะ.....จะปีใหม่เเล้ว
ขอให้ความสุขอบอวล...รอบจขบ.ค่ะ

 

โดย: กาแฟดำไม่เผ็ด 20 ธันวาคม 2550 23:02:55 น.  

 

ใกล้วันคริสต์มาสและส่งท้ายปีเก่าต้อนรับปีใหม่แล้วสิน่ะ เจนนี่เอาดอกไม้มามอบให้เป็นของขวัญคริสต์มาสและปีใหม่นี้ค่ะ ขอให้มีความสุขมากๆกับทุกๆวันน่ะคะ ว่างๆก็แวะไปทักทายเจนนี่อีกน่ะคะ เจนนี่อัพเดทรูปใหม่ๆให้ชมกันเป็นที่เรียบร้อยแล้วค่ะ คิดถึงน่ะคะ

 

โดย: สาวอิตาลี 21 ธันวาคม 2550 13:20:48 น.  

 

คุณตูน...เราก็รู้สึกได้ว่าคุณตูนอ่านบล๊อคเราแล้วเขียนเม้นท์อย่างตั้งใจจริงๆ ดีใจที่มีเพื่อนบล๊อคอย่างคุณตูนน้า

นัท...ดอกไม้ที่เอามาฝากสวยแปลกตาจัง ขอบคุณที่แวะมาจ๊ะ

กะก๋า...อ๋อ โดนบังคับดูนี่เอง แสดงว่ามาดามก็เป็นคอละครเหมือนเราซิ

พระเอกนิสัยแย่จริงๆแหละ แต่ก็น่าเห็นใจนะ ช่วงแรกก่อนจะเจอกะนางเอกก็เป็นคนน่ารักน้า พออกหักจากเภรีก็เลยมองความรักในแง่ร้าย แถมเข้าใจผิดนางเอกแต่แรกก็เลยอคติ คอยจิกกัดกานพลูตลอด บางฉากรู้สึกว่าอีตาพินิจนัยนี่ปากหมานเหลือเกิ๊น แต่ไงคนดูก็รู้สึกได้ว่าลึกๆแล้วนายนิจก็รักกานพลูแหละ

นายก๋าชอบหนังเกาหลีก็เม้าท์กันได้ถูกคอซิ ของโปรดของอิฉันเหมือนกัน the classic น่ะหนังในดวงใจอันดับต้นๆเลยแหละ ดาราเล่นดี๊ดี ชอบคู่พ่อกะแม่อ่ะ ทั้งซึ้งทั้งเศร้าเลย คู่ลูกก็น่ารักดี นางเอกเล่นสองบทแต่ดูแล้วแตกต่างกัน

พูดถึงนางเอกที่เล่นสองบทที่ชอบมากอีกเรื่องคือหนังญี่ปุ่นเรื่องthe letter เรื่องนั้นนางเอกอยู่ในยุคเดียวกันด้วยนะ ดูแล้วรู้สึกว่าเป็นคนละคนกัน แบบว่าเหมือนจะเหมือนแต่ก็ไม่(งงม่ะ) พูดแล้วนึกถึงฉากนางเอกตะโกนถามคนรักที่ตายไปบนภูเขา ดูแล้วบีบอารมณ์มั่กๆ เศร้าซ้าาาาา

เอสจัง...ขอบคุณเอสจังที่แวะมาจ๊ะ อะฮั้นเขียนเองยังอ่านได้ไม่หมดทุกตัวเลย ดูลายมือพู่กันจีนเพลินๆละกันเนาะ

จี้...นายทาเคชิเป็นปู้จายที่หล่อจริงๆอ่ะ ชอบแกจัง แสดงเก่งแล้วไม่ถือตัวว่าเป็นดาราใหญ่ หนังเล็กๆแต่บทดีก็รับเล่น น่าจะกลับมาเล่นละครให้ดูอีกมั่ง อยากดูจัง ไม่รู้ว่าจี้ได้ดูซีรีส์ญี่ปุ่นเรื่อง Golden Bowl หรือเปล่า แกเล่นเรื่องนี้ได้น่ารักดีชะมัด

ไบโอเธิร์มแพงเกิน ใช้แค่มองเล่ยะก็ดีถมไปแว้ววว ว่าแต่ยี่ห้อนี้แจกโปสเตอร์ทาเคชิจริงป่ะ ถ้าใช่จะได้ให้น้องสาวเราไปขอเพราะชีใช้ประจำ

อ๊อฟ...ต้องเชี่ยวชาญทั้งไทย-จีนอย่างลึกซึ้งอย่างพระองค์ท่านถึงจะแปลออกมาได้ขนาดนี้อ่ะนะ ชอบหนังสือเล่มนี้มากเพราะได้รู้ทั้งความหมายและเกร็ดเล็กเกร็ดน้อยเกี่ยวกะบทกวีด้วย

กาแฟดำ...ขอบคุณมากที่แวะมาอวยพรค่า ขอให้คุณกาแฟดำมีความสุขมากๆเช่นกันค่ะ

สาวอิตาลี...กุหลาบเป็นประกาย สวยเชียว ขอบคุณมากสำหรับคำอวยพร แล้วจะแวะไปดูรูปค่ะ

 

โดย: haiku 21 ธันวาคม 2550 17:18:47 น.  

 



HELLO....พรุ่งนี้วันหยุด....อย่าลืมมีความสุขนะครับ

 

โดย: ม.ม้าคึกคัก....สะบักสะบอม (cm-2500 ) 21 ธันวาคม 2550 17:30:56 น.  

 

งั้นว่างๆ ก็เอาหนังสือมาโชว์บ้างดิ สุขสันต์คริสต์มาสต์ล่วงหน้าเน้อ

พักนี้คุณนายได้ดูเรื่องไซอิ๋วป่าวอ่ะ ที่เอามาฉายช่อง 3 อ่ะ ผู้ชายเราเล่นล่ะ แต่เราก็ดูมั่งไม่ดูมั่ง เพราะไม่รู้ว่าวันไหนจะได้โผล่หน้ามามั่ง คือประกอบสุดๆ อ่ะนะ เสียงพากย์ก็แบบว่าไม่เหมาะกับหน้าผู้ชายอย่างแรง เรามีแผ่นเวอร์ชั่นกวางตุ้งแล้วแต่ก็ยังไม่ได้เปิดดูเท่าไหร่เลย ไม่ชอบหนังโบราณอ่ะ

 

โดย: LEE (lyfah ) 22 ธันวาคม 2550 2:13:46 น.  

 



พรหมลิขิตทำให้ได้มาเจอะเจอกัน...
ขอบคุณสำหรับมิตรภาพที่มอบให้มาอย่างสม่ำเสมอนะครับ
Merry Christmas ครับ

 

โดย: ลุงแอ๊ด 22 ธันวาคม 2550 8:32:35 น.  

 

ยามค่ำคืนอบอ้าว
บัดดลกรูเกรียวด้วยกรรโชกของลม
สาดซัดฟัดฟาดด้วยห่าฝน
หลังสงบอากาศสดชื่นแจ่มใส

 

โดย: lslsdl IP: 113.53.179.164 24 มีนาคม 2552 20:17:24 น.  

 

ขอบคุณที่แวะมาเยี่ยมพร้อมบทกวีเพราะๆนะคะ

 

โดย: haiku 29 มีนาคม 2552 14:00:56 น.  

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 


haiku
Location :


[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 161 คน [?]




New Comments
Friends' blogs
[Add haiku's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.