ตุลาคม 2555

 
5
12
14
15
17
18
19
20
21
23
24
25
26
27
28
29
30
31
 
 
All Blog
หลักการเขียนศัพท์อังกฤษด้วยคะตะคะนะ (ต่อๆๆๆ)


มาแร้วๆๆๆๆ T_T


แหม... นอกเรื่องแป๊บ 

พี่ชายมาเยี่ยม ก็แนะให้เราเรียนภาษาจีน 

เอ่อ... แต่อิพี่ชายมันได้ภาษาญี่ปุ่น เพราะทำงานกะญี่ปุ่น

(แต่เจ้านายเป็นคนจีน- -!)



เจ้าพี่ชายตัวป่วนอธิบายเหตุผลว่า...


“แกรู้ม๊ะ จีนจะครองโลก ขนาดตอนสหรัฐจีนยังส่งตังค์ไปช่วยเหลือเลย 

แกเห็นม๊ะว่าจีนมันสุดยอดขนาดไหนใครๆก็ต้องซื้อของจีน 

ต่อให้บอกว่า ของจีนห่วย แต่ก็ต้องซื้อใช้อยู่ดีถ้าแกรู้ภาษาจีนแล้วนะ 

ภาษาญี่ปุ่นเข้ๆๆ...”


- -! เออ... เข้ๆๆ แต่ก็ทำเอามึนตึ๊บเนี่ย!!!

และมันเรียนมาจนป่านนี้แระ ก็ยังร่อแร่ๆไม่รู้จะออกหัวหรือก้อย 

จะให้เบนเข็มไปจีน ก็ดูเหมือนคนหยิบโหย่งอ่ะเซ่ !!!



กลับมาที่ภาษาญี่ปุ่นต่อ วู๊ๆๆๆๆ


เรื่องตัวอักษรภาษาอังกฤษที่ไม่มีในภาษาญี่ปุ่น ทำยังไง???


ญี่ปุ่นไม่มี L ก็เปลี่ยนเป็น R แทน เขียนเป็นภาษาญี่ปุ่นได้แบบนี้

โรงแรม HOTEL ホテル Ho-te-ru

แอบงง เล็กน้อย มันเป็นตัวสะกดนิ ไมไม่ใช้หว่า??? 

อ๊ะๆๆๆ ลองอ่านไปอ่านมามันก็ออกเสียงไม่ใช่ น,ม หรือ ง นี่เนอะ 

กรี๊ดๆๆๆๆ งั้นเขียนชื่อเราแบบเท่ห์ๆแบบนี้ได้ป่าวหว่า 

スウイモ ฮี่ๆๆๆๆ 

แต่เค้าบอกว่า ต้องเขียนตามเสียงอ่านอ่ะสิ อดรุย +__+


มันมีกฎการใช้จ๊ะ เค้าบอกว่า...


*** อักษรพยัญชนะภาษาอังกฤษตัวไหนไม่มีสระข้างหลังให้เติม u(อุ) ข้างหลังทุกตัวอักษร ยกเว้น t กะ d ให้เติม o (โอ) ข้างหลังแทน ***


คำที่เติม u เช่น

นม milk ミルク mi-ru-ku

กอล์ฟ Golf ゴルフ go-ru-fu

สระน้ำ Pool puu-ru

คำที่เติม o (t,d) เช่น

การสอบ Test テスト te-su-to

ตู้ไปรษณีย์ Post ポスト po-su-to

เตียง Bed ベッド bed-do



ตัวอักษร C ที่ออกเสียง ค ให้เปลี่ยนเป็น K

เค้ก CAKE ケイ kei-ki


ตัว C เปลี่ยนเป็น ค พอเข้าใจแต่ ki มายังไง??? 

ทำไมไม่ ke ku หรือ koล่ะ???

คำตอบที่ได้รับกลับมาคือ ไม่เป็นไปตามกฎ

นิยมนำ ki มาใช้ซะมากกว่า เย้ยยยยยย!!!


ศัพท์ที่ไม่เป็นไปตามกฎ เช่น


สลัด SALAD サラダ sa-ra-da

เบรก BREAK ブレ bu-rei-ki



ตัวอักษร C ที่ออกเสียง ซ ให้เปลี่ยนเป็น S

ศูนย์กลาง CENTER センタ sen-taa

เซลล์ Cell セル se-ru



ญี่ปุ่นไม่มี V ก็เปลี่ยนเป็น B แทน ออกมาเป็น

วิตามิน VITAMIN ビタミン Bi-ta-min


อ้าวววว !!! แอบงง ตามประสาคนช่างคิดก็เห็นบัญญัติตัวอักษรมาเพิ่มนิ?

ヴィvi เอาไว้ใช้ตอนไหนหว่า???.. 

แล้วทำไมไม่เติม u ตามกฎที่บอกไว้ล่ะเอร๊ยยยยยย


แหม...ขี้สงสัยซะจิ๊งงงงงงงง ฮ่าๆๆๆๆๆ


แล้วววววว... ไวอะกร้าล่ะ ??? ฮี่ๆๆๆ *__*



ไวอะกร้า Viagra バイアグラ bai-a-gu-ra

แหมๆๆๆ พูดถึงไวอะกร้า เมื่อกี๊คุงตาญาติห่างๆก็โทรมาให้ไปดูคอมพิวเตอร์

คอมพิวเตอร์ เท่าที่เรารู้ เขียนเป็นภาษาญี่ปุ่นได้ 2 แบบ


コンピュ kon-pyuu-ta

コンピュ kon-pyu-taa



อร๊ายยยยยย...คอมพิวต้าาาาาาคุงตาคนนี้ มีแต่คลิปหนังโป๊เต็มไปหมดเลยง่ะ


หนังโป๊ ภาษาญี่ปุ่น ว่าไงหว่า???


หนังโป๊หรือหนังลามก Pornographicfilm エロビデオ

エロ e-ro erotic

ビデオ be-de-o video


พอแค่นี้ก่อนแร่ะ

เฮ้อ!!!ผู้ชายอ่ะนะ ต่อให้อายุมากขนาดไหน ก็ยังรื่นรมย์กะหนังปลุกใจ 

(คงไม่ปลุกแค่ใจล่ะมั้ง- -!

แล้วยังมาว่า แล้วเราล่ะ ไม่ดูหรือไง ต้องดูบ้างแหล่ะ

บ้าบอ...จะดูทำไม???เราไม่ได้ต้องการปลุกใจนี่นา เง้อ!!!


ไปตั้งสายอุ๊ค ไว้เล่นคืนนี้ดีกว่า ห่างหายมาหลายวันแร้วววววว


พรุ่งนี้ มาดูเรื่องการเทียบสระ พยัญชนะต่อ จะรีบจบไปไหนร่ะเรื่อยๆเปื่อยๆ เฉื่อยแฉะละกัน ฮี่ๆๆๆๆ





Create Date : 02 ตุลาคม 2555
Last Update : 2 ตุลาคม 2555 17:19:49 น.
Counter : 3123 Pageviews.

2 comments
  
พึ่งมาเจอบลอคนี้ค่ะ เลยขอตามติดด้วยนะค่ะ
เราเคยเรียนญี่ปุ่นเบื้องต้นเมื่อนานมาแล้ว แต่ก็ไม่ว่างต่อเนื่อง จนโดนที่บ้านบังคับให้เรียนจีน ทุกวันนี้ เจอหน้าภาษาญี่ปุ่นเนี่ย แปลตรงคันจิได้อย่างเดียวเอง ที่เหลือโง่ิอ่ะ
โดย: Eve_if วันที่: 2 ตุลาคม 2555 เวลา:22:13:53 น.
  
ไม่แน่ใจว่าถูกหรือป่าวค่ะ เพราะใช้วิธีศึกษาด้วยตัวเอง อิอิ
โดย: Love is alone วันที่: 3 ตุลาคม 2555 เวลา:9:01:32 น.
ชื่อ : * blog นี้ comment ได้เฉพาะสมาชิก
Comment :
 *ส่วน comment ไม่สามารถใช้ javascript และ style sheet
 

เกือบจะดีแล้วเชียว
Location :
กรุงเทพ  Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]
ให้ทิปเจ้าของ Blog [?]
 ฝากข้อความหลังไมค์
 Rss Feed
 Smember
 ผู้ติดตามบล็อก : 12 คน [?]