I'M JUST IN DEEP 蒼い孤独(海の中) I'M JUST IN DEEP aoi kodokuno (umi no naka) I'M JUST IN DEEP อาโออิ โคโดะคุโนะ (อุมิ โนะ นาคะ) ผมแค่รู้สึกลึกๆถึงความโดดเดี่ยว(ในทะเล)สีน้ำเงิน
I DON'T KNOW HOW? 前に進めず(立ち止まって) I DON'T KNOW HOW? maeni susumezu (dachido matte) I DON'T KNOW HOW? มาเอะนิ ซึซึเมสึ (ดาจิโดะ มัตเตะ) ผมไม่รู้ว่าทำไม ผมถึงเคลื่อนไหวไม่ได้ (ได้แต่ยืนนิ่งๆ)
DARK IN MY EYES 僕は 弱さに 隠れて DARK IN MY EYES boku wa yowasa ni kakurete DARK IN MY EYES โบคุ วะ โยวะสะ นิ คาคุเรเตะ ความมืดมิดในดวงตาของผมซ่อนมันไว้ข้างหลังความอ่อนแอ
心 深く 枯れた感情 SEEK IN (THE) DARK HERE IS NO LIGHTS kokoro fukaku kareta kanjou SEEK IN (THE) DARK HERE IS NO LIGHTS โคโคโระ ฟุคาคุ คาเรตะ คันโจอุ SEEK IN (THE) DARK HERE IS NO LIGHTS ลึกในหัวใจมันแห้งเหี่ยว ในความมืดมิดไม่มีแสงสว่าง
夢の狭間(はざま) 彷徨(さまよ)い続け DARKNESS ON MY EYES yumeno hazama samayoi tsuzuke DARKNESS ON MY EYES ยุเมะโนะ ฮาซามะ ซามาโยอิ ทซึสึเคะ DARKNESS ON MY EYES ผมเดินเตร็ดเตร่ท่ามกลางหุบเขาในความฝัน ความมืดมิดในดวงตา
僕は・・・ 僕は・・・ 一体 何処(どこ)へと 行(ゆ)けばいいの boku wa boku wa ittai doko e to yukeba iino โบคุ วะ... โบคุ วะ... อิตตาอิ โดโคะ เอะ โตะ ยูเคะบะ อีโนะ ผมจะ...ผมจะ...ไปอยู่ที่ไหนดี
高く 阻(はば)む 闇の 砦(とりで) SEEK IN (THE) DARK HERE IS NO LIGHTS takaku habamu yami no tori de SEEK IN (THE) DARK HERE IS NO LIGHTS ทาคาคุ ฮาบามุ ยามิ โนะ โทริ เดะ SEEK IN (THE) DARK HERE IS NO LIGHTS ป้อมปราการสูงแห่งความมืดที่กีดขวาง ในความมืดมิดไม่มีแสงสว่าง
瞳 閉じて 微笑んでる DARKNESS ON MY EYES hitomi tojite hohoenderu DARKNESS ON MY EYES ฮิโตมิ โทจิเตะ โฮโฮเอนเดะรุ DARKNESS ON MY EYES ผมหลับตาแล้วก็ยิ้ม ความมืดมิดในดวงตา
折れ曲がった感情 僕を邪魔しているんだ orema gatta kanjou boku wo jamashite irunda โอเรมะ กะ-อัตตะ คันโจอุ โบคุ โวะ จามะชิเตะ อิรุนดะ ความรู้สึกที่ไม่แน่นอนกำลังกีดขวางผมอยู่
僕は・・・ 僕は・・・ 答え見えない 絶望の中 boku wa...boku wa..kotae mienai zetsubou no naka โบคุ วะ...โบคุ วะ... โคทาเอะ มิเอนาอิ เซทซึโบอุ โนะ นาคะ ผม..ผม...มองไม่เห็นคำตอบในความสิ้นหวังของตัวเอง
心 深く 枯れた感情 SEEK IN (THE) DARK HERE IS NO LIGHTS kokoro fukaku kareta kanjou SEEK IN (THE) DARK HERE IS NO LIGHTS โคโคโระ ฟุคาคุ คาเรตะ คันโจอุ SEEK IN (THE) DARK HERE IS NO LIGHTS ลึกในหัวใจมันแห้งเหี่ยว ในความมืดมิดไม่มีแสงสว่าง
夢の狭間(はざま) 彷徨(さまよ)い続け DARKNESS ON MY EYES yumeno hazama samayoi tsuzuke DARKNESS ON MY EYES ยุเมะโนะ ฮาซามะ ซามาโยอิ ทซึสึเคะ DARKNESS ON MY EYES ผมเดินเตร็ดเตร่ท่ามกลางหุบเขาในความฝัน ความมืดมิดในดวงตา
僕は・・・ 僕は・・・ 一体 何処(どこ)へと 行(ゆ)けばいいの boku wa boku wa ittai doko e to yukeba iino โบคุ วะ... โบคุ วะ... อิตตาอิ โดโคะ เอะ โตะ ยูเคะบะ อีโนะ ผมจะ...ผมจะ...ไปอยู่ที่ไหนดี
SEEK IN (THE) DARK HERE IS NO LIGHTS (CAN'T SEE THE LIGHT) ในความมืดมิดไม่มีแสงสว่าง (มองไม่เห็นแสงสว่าง)
Lyrics CREDITS: rush@Copycat Forum 二手論壇 Thai romanization+ translation: bin_bin@popcornfor2.com