Group Blog
 
 
ตุลาคม 2550
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031 
 
4 ตุลาคม 2550
 
All Blogs
 

ยูโทเปีย เล่มที่ 1 (1)

ยูโทเปีย
เล่มที่ 1



เมื่อเร็วๆนี้ พระเจ้าเฮนรี่ที่แปดแห่งอังกฤษ กษัตริย์ผู้ทรงอานุภาพและมีชัยชนะมากที่สุด และกอปรด้วยคุณธรรมของกษัตริย์ที่ไม่อาจมีใครเทียบเท่า ทรงมีข้อที่ไม่อาจตกลงกันได้บางประการกับเจ้าชายชาร์ลแห่งแคสติล1 จึงได้ส่งข้าพเจ้าไปยังแฟลนเดอรส์เพื่อเจรจาและปรองดองความของพระองค์ ผู้ร่วมงานและสหายร่วมทางของข้าพเจ้าคือ คัธเบิร์ต ทันเสติล บุคคลซึ่งไม่อาจมีใครเปรียบได้ และเป็นผู้ที่พระองค์ได้ทรงแต่งตั้งให้เป็นผู้พิพากษาศาลอุธทรณ์ท่ามกลางความพอใจอย่างใหญ่หลวงของคนทั้งปวง ข้าพเจ้าจะไม่กล่าวอะไรเกี่ยวกับบุคคลนี้อีก ไม่ใช่เพราะข้าพเจ้ากลัวว่าจะมีใครสงสัยว่าข้าพเจ้าจะลำเอียงเข้าข้างเพื่อน แต่เป็นเพราะว่าความรู้และคุณธรรมของเขานั้นมีมากกว่าที่ข้าพเจ้าจะอาจบรรยายได้ และเพราะว่ามันเป็นสิ่งที่รู้จักกันดีเสียจนข้าพเจ้าไม่จำเป็นต้องชมเชยอีกเว้นเสียแต่ว่าข้าพเจ้าจะทำอย่างที่สุภาษิตกล่าวไว้ คือ “ส่องให้เห็นดวงอาทิตย์ด้วยตะเกียง”

ผู้ที่ได้รับการแต่งตั้งโดยเจ้าชายชาร์ลให้มาเจรจากับเราซึ่งล้วนแล้วแต่เป็นผู้ที่เลิศเลอทั้งสิ้น ได้มาพบกับเราที่เมืองบรู๊ชตามที่ได้ตกลงกัน หัวหน้าและผู้นำของพวกเขาคือเจ้าเมืองบรู๊ชผู้มีชื่อเสียง แต่ผู้ที่ฉลาดที่สุดและได้รับคำกล่าวขวัญในทางดีที่สุด คือ จอร์ช เท็มเซ ประมุขของเมืองแคเซิลซึ่งเป็นผู้ที่คล่องแคล่วโดยธรรมชาติและโดยการฝึกฝน เขาเป็นผู้ที่รอบรู้ในกฎหมายและชำนาญที่สุดในกิจการบ้านเมืองอันเนื่องมาจากความสามารถ และประสบการณ์อันยาวนานของเขา หลังจากที่เราได้พบกันหลายครั้งแต่ไม่อาจตกลงกันได้ พวกเขาจึงเดินทางไปบรัสเซลเสียหลายวันเพื่อรับทราบนโยบายของเจ้าเหนือหัวของเขา

ในขณะเดียวกัน เมื่อไม่มีกิจธุระอันใด ข้าพเจ้าก็เดินทางไปแอนต์เวิร์ป ในบรรดาผู้ที่มาเยี่ยมเยียนข้าพเจ้าที่นั่น ปีเตอร์ กิลลิส เป็นที่ชอบพอกับข้าพเจ้ามากกว่าผู้อื่น เขาเป็นชาวท้องถิ่นของแอนต์เวิร์ป เป็นผู้ที่ได้รับความยกย่องมาก และเป็นผู้ที่ควรค่าแก่ความนับถือที่สุด ข้าพเจ้าไม่เคยพบเห็นชายหนุ่มที่ได้รับการอบรมและมาจากเชื้อสายที่ดียิ่งไปกว่าเขา อันที่จริงแล้วเขาเป็นผู้ที่ดีที่สุดและเรียนรู้มากที่สุดและนอกจากนั้นก็ยังเป็นผู้ที่สุภาพอ่อนโยนอีกด้วย สำหรับมิตรผู้ใกล้ชิดเขาเป็นผู้ที่น่ารักใคร่ น่าไว้วางใจ และน่าเสน่ห์หาอย่างมากยากที่จะหามิตรอย่างเขาได้ที่ไหนอีก ไม่มีใครที่จะถ่อมตนหรือตรงไปตรงมายิ่งกว่าเขา ไม่มีใครที่จะประสานความเรียบๆเข้ากับความรอบคอบได้ดีไปกว่าเขา คำสนทนาของเขาซึ่งชวนเพลินและหลักแหลมโดยไม่หยาบคายทำให้ความปรารถนาอันแรงกล้าของข้าพเจ้าที่จะได้เห็นบ้านเกิดเมืองนอน ภรรยาและบุตรของข้าพเจ้า (ซึ่งข้าพเจ้าได้จากมานานกว่าสี่เดือนแล้ว) ผ่อนคลายลงไปเป็นอันมากเมื่ออยู่กับเขา

วันหนึ่งหลังจากที่ข้าพเจ้าได้ไปฟังมิซซาที่โบสถ์โนร์ตดาม อันเป็นโบสถ์ที่สวยที่สุดและมีคนไปมากที่สุดในแอนต์เวิร์ป และขณะที่จะกลับที่พักข้าพเจ้าก็เห็นเขากำลังพูดอยู่กับชายแปลกหน้าสูงอายุผู้หนึ่ง ชายแปลกหน้านั้นมีใบหน้าที่กร้านแดด มีเครายาว และปล่อยให้เสื้อคลุมพาดไหล่อย่างไม่เอาใจใส่2 ลักษณะและเครื่องแต่งกายของเขาทำให้ข้าพเจ้าคิดว่าเขาคงเป็นชาวทะเล เมื่อปีเตอร์เห็นข้าพเจ้าก็เข้ามาหาและทักทายข้าพเจ้า ขณะที่ข้าพเจ้ากำลังทักทายตอบ เขาก็พาข้าพเจ้าออกไปข้างๆและชี้ไปที่ชายแปลกหน้ากล่าวว่า “ท่านเห็นชายผู้นั้นไหม ? ข้าพเจ้ากำลังคิดว่าจะพาเขามาหาท่านอยู่”

ข้าพเจ้าตอบว่า “ในเมื่อเขาเป็นเพื่อนของท่าน ข้าพเจ้าก็ยินดีรู้จักเขาเป็นอย่างยิ่ง”

เขากล่าวว่า “ถ้าท่านรู้ว่าเขาเป็นใครท่านก็อยากจะรู้จักเขาอยู่ดี เพราะไม่มีใครที่ยังมีชีวิตอยู่ที่จะบอกท่านได้มากเท่าเขา ถึงผู้คนและดินแดนต่างๆที่ไม่มีใครรู้จัก และข้าพเจ้าทราบว่าท่านก็กระหายอย่างที่สุดที่จะได้ทราบเรื่องเช่นนี้”

ข้าพเจ้ากล่าวว่า “ถ้าเช่นนั้นข้าพเจ้าก็คงจะเดาไม่ผิดนัก เพราะทันทีที่เห็นเขาข้าพเจ้าก็คิดว่าเขาคงเป็นชาวทะเล”

เขาตอบ “เปล่าเลย ท่านเข้าใจผิดเสียแล้ว เพราะเขาไม่ได้แล่นเรืออย่างนักเดินเรือพัลลินูรัสแต่อย่างยูลิซิส หรืออย่างเพลโตมากกว่า3 ราฟาเอล ฮิทโลเดย์ 4 (ชื่อของเขาเป็นอย่างนี้) รู้ภาษาลาตินแล้วก็ยังเป็นผู้ปราดเปรื่องในภาษากรีกด้วย เขาสนใจในภาษากรีกเป็นพิเศษก็เพราะเขาอุทิศตนอย่างเต็มที่ให้แก่ปรัชญาซึ่งเขารู้ว่าพวกโรมันไม่ได้เหลืออะไรที่มีค่าให้แก่เราเลย นอกจากที่จะพบใน เซเนคา และ ซิเซโร เขาปรารถนาที่จะเห็นโลกมากเสียจนเขาแบ่งปันมรดกที่บิดาเขาทิ้งไว้กับน้องๆของเขา (เขาเป็นชาวโปรตุเกสโดยกำเนิด) แล้วเอาส่วนของเขาไปลงทุนกับ อเมริโก เวสปุสชี5 เขาได้ร่วมเดินทางในสามครั้งของการเดินทางสี่ครั้งสุดท้ายของเวสปุสชี ซึ่งเรื่องราวเหล่านั้นก็ได้ตีพิมพ์ออกมาแล้ว แต่เขาไม่ได้เดินทางกลับมาบ้านพร้อมกับเวสปุสชี ในการเดินทางครั้งสุดท้ายหลังจากที่ได้ใช้ความพยายามเป็นอย่างมาก เขาก็ได้รับอนุญาตจากเวสปุสชีให้เป็นหนึ่งในยี่สิบสี่คนที่เหลืออยู่ในป้อมที่ไกลที่สุดในดินแดนที่เขาไปถึงในการเดินทางเที่ยวสุดท้าย การที่ได้อยู่อย่างนั้นเป็นเรื่องที่น่าชื่นชมเป็นอย่างยิ่งสำหรับผู้ที่คิดถึงเรื่องการท่องเที่ยวมากกว่าที่ฝังศพของตัวเองและสำหรับผู้ที่ไม่มีหลุมฝังศพก็จะครอบคลุมด้วยท้องฟ้า และว่าถนนไปสู่สวรรค์นั้นสั้นเท่าๆกันหมดทุกแห่งหน6

“แต่ลักษณะจิตใจเช่นนี้ก็คงจะมีผลร้ายต่อเขาอยู่มาก หากว่าพระเจ้ามิได้ทรงโปรดปรานเขา หลังจากที่เวสปุสชีได้จากไปแล้ว เขาและสหายอีกห้าคนจากป้อมก็ได้เดินทางไปยังประเทศหลายประเทศ และในที่สุดโดยโชคดีเพียงครั้งเดียวเขาก็ได้เดินทางไปถึงลังกา และจากนั้นก็ไปยังกัลกัตตาที่ซึ่งเขามีความสุขมากที่ได้พบเรือโปรตุเกส และแล้วโดยไม่มีใครคาดฝัน เขาก็เดินทางกลับมายังประเทศของเขา”

เมื่อปีเตอร์กล่าวจบ ข้าพเจ้าก็ขอบคุณสำหรับความกรุณาที่อยากจะให้ข้าพเจ้าได้คุ้นเคยกับผู้ที่เขารู้ว่าการสนทนาด้วยเป็นสิ่งที่ข้าพเจ้าปรารถนา และข้าพเจ้าก็หันไปหาราฟาเอล แล้วข้าพเจ้ากับราฟาเอลก็ทักทายปราศรัยกัน และหลังจากแลกเปลี่ยนอัธยาศัยไมตรีกันตามธรรมเนียมสำหรับผู้ที่เพิ่งพบปะกันเป็นครั้งแรกแล้ว เราทั้งหมดก็ไปยังที่พักของข้าพเจ้า เมื่อถึงที่นั่น เรานั่งลงตรงริมฝั่งน้ำอันเต็มไปด้วยหญ้า และสนทนากัน

เขาบอกข้าพเจ้าว่า เมื่อเวสปุสชีได้แล่นเรือกลับไปแล้ว เขาและสหายซึ่งคงอยู่ที่ป้อมก็พบปะกับผู้คนของที่นั่นอยู่บ่อยๆ และโดยการเจรจาที่สุภาพอ่อนโยนก็ค่อยๆทำให้เป็นมิตรกัน ในไม่ช้าพวกเขาก็อยู่ร่วมกันกับพวกนั้นอย่างปลอดภัยและอย่างสนิทสนม เขากล่าวว่าพวกเขาได้รับการยกย่องโดยผู้ปกครอง (ข้าพเจ้าลืมชื่อและประเทศของเขา) ผู้ซึ่งจัดสรรทุกสิ่งทุกอย่างที่จำเป็นให้แก่พวกเขาอย่างเหลือเฟือ และให้ยานพาหนะแก่พวกเขาคือเรือเมื่อเขาไปโดยทางน้ำและเกวียนเมื่อเขาไปโดยทางบก นอกจากนั้นผู้ปกครองนั้นยังให้ผู้นำทางที่ซื่อสัตย์มากับพวกเขาด้วยเพื่อแนะนำและฝากฝังพวกเขากับผู้ปกครองคนอื่นๆที่พวกเขาปรารถนาจะพบ หลังจากเดินทางมาหลายวันพวกเขาก็มาถึงเมืองและนครและรัฐที่มีผู้คนอยู่มาก และมีการปกครองดูแลอย่างเป็นสุข

ตรงใต้เส้นศูนย์สูตรและทั้งสองด้านของเส้นอันเป็นเขตที่ดวงอาทิตย์เคลื่อนไปนั้น มีทะเลทรายที่กว้างขวางและแห้งผากไปด้วยความร้อนจากดวงอาทิตย์อาณาบริเวณทั้งหมดอ้างว้างและเปล่าเปลี่ยวทั้งยังป่าเถื่อนและไม่มีการเพาะปลูก มีแต่สัตว์ป่าและงูพิษอาศัยอยู่ คนไม่กี่คนที่อยู่ในเขตนี้ก็ป่าเถื่อน และมีอันตรายไม่แพ้สัตว์ป่า เมื่อพวกเขาเดินทางต่อไปสภาพนี้ก็ค่อยๆรุนแรงน้อยลง ความร้อนไม่แผดเผานัก พื้นดินมีสีเขียวมากขึ้น และแม้แต่สัตว์ป่าก็ดุร้ายน้อยกว่า ในที่สุดพวกเขาก็บรรลุถึง ประเทศ นคร และเมืองที่มีการค้าพาณิชย์กันเองและกับเพื่อนบ้านใกล้เคียง และกับประเทศที่อยู่ไกลออกไปโดยทางทะเลและทางบก เขากล่าวว่าและจากนั้นพวกเขาก็สามารถไปยังดินแดนต่างๆได้ทุกทางเพราะพวกเขาเป็นที่ต้อนรับในเรือที่จะเดินทางทุกลำ

เรือแบบแรกที่พวกเขาเห็นนั้นเป็นเรือท้องแบน มีใบทำด้วยใบกกสานถี่ๆ และบางแห่งก็เป็นแผ่นหนัง ไกลออกไปพวกเขาพบเรือที่มีกระดูกงูกลม มีใบทำด้วยผ้าใบเหมือนกับเรือของเราทุกอย่าง กลาสีเรือก็ชำนาญทั้งการแล่นใบและการเดินเรือ ราฟาเอลกล่าวว่าพวกนั้นขอบคุณเขาอย่างที่สุดที่แนะนำให้พวกเขาได้รู้จักการใช้เข็มทิศซึ่งพวกเขาไม่รู้มาก่อน และเพราะไม่รู้จักใช้เข็มทิศนี่เอง พวกเขาจึงเดินทางอย่างระมัดระวังยิ่งและเฉพาะแต่ในฤดูร้อนเท่านั้น บัดนี้พวกเขามีความเชื่อมั่นในเข็มทิศเป็นอย่างยิ่งจนกระทั่งไม่กลัวฤดูหนาวอีกต่อไป และรู้สึกปราศจากความกังวลมากกว่ารู้สึกปลอดภัย การค้นพบนี้ซึ่งพวกเขาคิดว่ามีประโยชน์ต่อพวกเขาเป็นอย่างมากอาจจะเป็นสาเหตุแห่งความยุ่งยากของเขาได้ถ้าพวกเขาขาดความสุขุมรอบคอบ


* * * * * * * * *

1 แต่เดิมนั้นน้องสาวของกษัตริย์เฮนรี่ที่แปด กำหนดจะอภิเษกสมรสกับเจ้าชายชาร์ลแห่งแคสติล แต่ต่อมาเจ้าชายชาร์ลทรงถอนหมั้น เพราะคิดว่าการเป็นพันธมิตรกับพระเจ้าฟรานซิสที่หนึ่งแห่งฝรั่งเศสโดยหมั้นกับน้องสะใภ้กับพระเจ้าฟรานซิสที่หนึ่ง (ซึ่งในขณะนั้นมีอายุได้สี่ขวบ) จะเป็นประโยชน์แก่พระองค์มากกว่า เพื่อเป็นการตอบโต้รัฐบาลอังกฤษจึงสั่งห้ามส่งขนแกะไปยังแว่นแคว้นของเจ้าชายชาร์ลในเนเธอร์แลนด์ แต่เมื่อปรากฏว่าการทำเช่นนั้นกลับเป็นผลเสียแก่การค้าขนสัตว์ของอังกฤษ จึงได้มีการส่งคณะผู้แทนไปเจรจาเพื่อเปิดสัมพันธ์ทางการค้า พ่อค้าอังกฤษได้ขอให้ทอมัส มอร์ เป็นผู้แทนครั้งนี้ (มอร์รับหน้าที่เมื่อ 7 พฤษภาคม ค.ศ. 1515) มอร์เขียนเล่มที่สองของ Utopia เมื่ออยู่ในเนเธอร์แลนด์เป็นเวลาหกเดือน ส่วนเล่มแรกเขียนเมื่อเขากลับมาอังกฤษ

2 ตามคำบอกเล่าของ โรเจอร์ แอสแค็ม (ค.ศ. 1515 – 68) ซึ่งเป็นนักเขียนและผู้รู้ชาวอังกฤษแล้วการแต่งกายอย่างนี้เป็นสิ่งที่ทำจนติดเป็นนิสัยอย่างหนึ่งของทอมัส มอร์

3 พัลลินูรัส (Palinurus) เป็นคนนำร่องเรือของอีนิอัส ซึ่งหลับคาหางเสือจึงตกน้ำ แล้วว่ายขึ้นฝั่งแล้วถูกชาวพื้นเมืองฆ่า ใจความตอนนี้คงมุ่งจะเปรียบว่า พัลลินูรัส เป็นนักเดินเรืออาชีพไม่ใช่ผู้สำรวจทางปรัชญา และไม่ใช่ผู้ที่ “ตื่นแล้ว” ในทางปรัชญา โดยเฉพาะเมื่อเปรียบเทียบกับยูลิซิส ซึ่งในสมัยแห่งการฟื้นฟูศิลปวิทยาการนั้นถือกันว่าเป็นผู้ศึกษามนุษย์ กริยาท่าทางและการปกครองที่ลึกซึ้งและเพื่อเปรียบเทียบกับเพลโตด้วย

4 ราฟาเอล (Raphael) ในภาษาฮีบรูแปลว่า “พระเจ้าได้ทรงรักษา” แต่นามสกุลของราฟาเอล คือ Hythloday นั้นมาจากภาษากรีกว่า hythlos ซึ่งแปลว่า ปราศจากความหมายหรือไร้สาระ และ daio ซึ่งแปลว่า ผู้แจกจ่าย

5 อเมริโก เวสปุสชี เป็นพ่อค้าชาวฟลอเร็นซ์ผู้อ้างว่าตนได้เป็นผู้ค้นพบตัวทวีปอเมริกาใต้ ในการเดินทางทางทะเลเมื่อปี ค.ศ. 1497 ทวีปนั้นจึงได้รับการขนานนามตามชื่อของเขา มอร์เองอาจจะได้ความคิดบางประการในการแต่งเรื่อง Utopia มาจากบันทึกการเดินทางของเวสปุสชี (New World) ซึ่งบันทึกสิ่งที่เขาได้พบเห็นเริ่มตั้งแต่ปี ค.ศ. 1501 ในบันทึกการเดินทางนี้เวสปุสชีได้กล่าวถึง “ผู้คนซึ่งไม่มีทรัพย์สมบัติส่วนตัว ทุกสิ่งทุกอย่างถือเป็นของกลาง พวกเขาอยู่ร่วมกันโดยปราศจากกษัตริย์ ปราศจากรัฐบาล และทุกๆคนเป็นนายของตัวเอง……..พวกเขาอยู่ตามธรรมชาติ และอาจกล่าวได้ว่าเป็นพวกเอปิคคิวเรียนมากกว่าพวกสโตอิค……ชาวพื้นเมืองกล่าวว่ามีทองอยู่เป็นจำนวนมากข้างในดินแดนนั้นและไม่ได้ถือกันว่ามีราคาหรือมีค่าอย่างใด” อย่างไรก็ตาม พวกนี้ก็แตกต่างกับชาวยูโทเปียของมอร์มาก เป็นต้นว่า พวกนี้กินเนื้อมนุษย์ คือกินเนื้อเชลยศึก และบางครั้งก็กินเนื้อภรรยาและบุตรของตนเอง

6 ขณะที่อะแนกซากอรัสกำลังใกล้จะสิ้นใจอยู่ที่แลมซาคัสนั้น มิตรสหายของเขาถามเขาว่า ถ้าเขาตายแล้วเขาอยากจะให้นำศพกลับไปบ้านของเขาที่คลาซอเมนีหรือไม่ อะแนกซากอรัสตอบว่า “นั่นไม่จำเป็นเลย ไม่ว่าจะอยู่ที่ไหน ท่านก็อาจไปถึงแดนบาดาลได้”
เมื่อภรรยาของมอร์ไปเยี่ยมเขาที่หอคอยแห่งลอนดอนและหาว่าเขาโง่ที่จากบ้านอันสุขสบายมาอยู่ใน “คุกที่ปิดและสกปรกโสโครก” อย่างเต็มใจ มอร์ตอบว่า “บ้านหลังนี้….มิได้ใกล้กับสวรรค์อย่างบ้านของฉันเองดอกหรือ ?”



***ท่านใดที่ต้องการเรื่องนี้แบบไฟล์ word สามารถเข้าไปโหลดได้ที่

http://www.uploadfile.biz/file/?i=MIEWMEIEEMXZWM

หรือ

http://www.mediafire.com/?m4yzdyw4ztt




 

Create Date : 04 ตุลาคม 2550
18 comments
Last Update : 21 เมษายน 2553 2:53:10 น.
Counter : 3702 Pageviews.

 

ชี้แจง

เนื่องจากเมื่อประมาณ 7 ปีก่อน อาจารย์ท่านหนึ่งได้กรุณาให้ยืมหนังสือเรื่องยูโทเปียมาอ่าน ตอนนั้นก็เลยมีความคิดที่อยากจะเก็บไว้ แต่ด้วยข้อจำกัดของสภาพหนังสือที่ไม่สามารถนำไปถ่ายเอกสารได้ (เพราะขืนเอาไปถ่ายมีหวังได้หลุดเป็นชิ้นๆแน่ และอาจส่งผลให้คนยืมอาจตายได้ค่ะ) ดังนั้นก็เลยจัดการพิมพ์เป็นไฟล์เก็บเอาไว้ซะเลย แต่ด้วยนิสัยที่ไม่ดีเท่าไหร่ ลืมพิมพ์เก็บไว้ว่าใครเป็นผู้แปล (พิมพ์เก็บเฉพาะเนื้อหาล้วนๆค่ะ) เพราะฉะนั้นท่านใดทราบว่าใครเป็นผู้แปลรบกวนช่วยแจ้งให้ด้วยนะคะ จักขอบพระคุณมากๆเลยค่ะ

หนังสือเรื่องยูโทเปียนี้เนื้อหาจะแบ่งออกเป็น 2 เล่มนะคะ โดยเล่มแรกก็เป็นส่วนที่พูดคุยกับราฟาเอล ส่วนเล่มที่ 2 ก็อธิบายถึงยูโทเปียทั้งหมดโดยแบ่งเป็นหัวข้อต่างๆ เนื่องจากในส่วนของเล่มที่ 1 เนื้อหาจะยาวประมาณ 26 หน้า (ไฟล์ .doc) ดังนั้นจะทยอยแบ่งเนื้อหามาลงครั้งละประมาณ 4 หน้านะคะ เพื่อที่จะไม่ให้ยาวจนเกินไป

สำหรับท่านใดที่อยากได้ไฟล์เรื่องนี้รบกวนขอให้เราอัพจนจบก่อนนะคะ แล้วค่อยขอนะคะ (กลัวไม่มีใครมาอ่านอะค่ะ) และหากท่านใดเห็นว่าไม่ควรนำมาลงก็กรุณาแจ้งมาแล้วกันนะคะ เราจะได้ไม่เอามาลงต่อค่ะ

ขอบคุณค่ะ

 

โดย: ende 4 ตุลาคม 2550 0:58:34 น.  

 

ชอบมากคะ มาลงต่อให้จบนะคะ

 

โดย: พลอย IP: 125.25.128.47 4 ตุลาคม 2550 1:59:40 น.  

 

จะติดตามต่อนะค่ะ

 

โดย: นู๋นา IP: 140.120.95.40 4 ตุลาคม 2550 10:35:03 น.  

 

http://www.marxists.org/reference/archive/more/works/utopia/index.html
รายละเอียด: ผู้เเต่ง : ทอมัส มอร์
ผู้แปล : สมบัติ จันทรวงศ์
ครั้งที่พิมพ์ : พิมพ์ครั้งแรก
ปีที่พิมพ์ : พ.ศ.2517
สํานักพิมพ์ : โครงการตำราสังคมศาสตร์และมนุษย์ศาสตร์
รูปเล่ม : ปกอ่อน กระดาษธรรมดา
จํานวนหน้า : 240 หน้า

 

โดย: Dream IP: 198.133.139.165 11 ตุลาคม 2550 1:24:33 น.  

 

 

โดย: Dream IP: 198.133.139.165 11 ตุลาคม 2550 1:27:20 น.  

 

ขอบคุณคุณ Dream สำหรับรายละเอียดของหนังสือกับชื่อผู้แปลมากๆเลยนะคะ

ขอบคุณค่ะ ^__^

 

โดย: ende IP: 125.24.214.70 13 ตุลาคม 2550 16:28:18 น.  

 

ขอบคุณมากๆคับ เยี่ยมเลย

 

โดย: xxx IP: 125.26.183.138 3 เมษายน 2551 19:31:36 น.  

 

อยากได้มากๆเลยครับ

รบกวนขอเป็นไฟล์ทั้งหมดเลยจะได้ไหมครับ

ยังไงก็รบกวนติดต่อหน่อยนะครับ

อยากได้มากครับ

ขอบคุณครับ

 

โดย: มิ๊ก IP: 222.123.86.221 30 กันยายน 2551 13:51:23 น.  

 

อยากได้ไฟล์เจ้าค่ะ
janjira-_-@hotmail.com
ขอบคุณค่า

 

โดย: jan IP: 125.25.107.24 15 มกราคม 2552 21:33:40 น.  

 

ขอบคุณนะคะที่นำมาลงอยากอ่านเรื่องนี้มานานแล้วแต่หาไม่ได้เลยอะ

 

โดย: asia IP: 115.67.186.220 5 พฤษภาคม 2552 11:06:02 น.  

 

ถ้าไม่เป็นการรบกวนเกินไปขอไฟล์นี้ได้ไหมคะ
ขอบคุณค่ะ
asia_playgirl@hotmail.com

 

โดย: asia IP: 115.67.186.220 5 พฤษภาคม 2552 11:09:03 น.  

 

รบกวนขอไฟล์นี้หน่อยคะ
พอดีทำรายงานเรื่องนี้
ช่วยส่งให้หน่อยนะคะ
aoy_203@hotmail.com

 

โดย: joy IP: 125.26.230.169 20 กุมภาพันธ์ 2553 16:33:58 น.  

 

เราอยากได้หนังสือเล่มนี้อ่ะ ถ้าใครสนจะขายหรือมีคนรู้จักจะขายบอกได้นะคะ แต่อยากได้ที่เป็นภาษาอังกฤษนะคะ
antidote-boo@hotmail.com
ขอบคุณมากคะ

 

โดย: eve IP: 141.0.8.207 29 ตุลาคม 2555 15:04:01 น.  

 

ชอบมากเลยค่ะ
รบกวนขอไฟล์หน่อยค่ะ ขอบพระคุณมากๆเลยค่ะ
pim_miracle@yahoo.com

 

โดย: pimmy IP: 125.27.132.238 8 กรกฎาคม 2556 12:10:25 น.  

 

ชอบมากเลยครับ อยากได้ไฟล์เก็บไว้อ่านหลายๆครั้ง รบกวนขอไฟล์หน่อยครับ ขอบพระคุณมากๆเลย
chevathan_kan@hotmail.com.com

 

โดย: minlada IP: 110.171.169.116 14 กรกฎาคม 2556 11:36:25 น.  

 

รบกวนขอไฟล์หนังสือด้วยค่ะ

อยากอ่านมากๆ

shotyrujy@gmail.com

 

โดย: Lexy IP: 101.108.26.242 16 กรกฎาคม 2556 11:34:01 น.  

 

ชอบมากเลยครับ อยากได้ไฟล์เก็บไว้อ่าน รบกวนขอไฟล์หน่อยครับ ขอบพระคุณมากๆเลย ผมอยากได้จริงๆครับขอร้องเลยครับได้โปรดจะไม่ลืมพระคุณเลยครับ
watin.tin2608@gmail.com

 

โดย: Watin IP: 182.52.105.231 16 สิงหาคม 2556 15:17:45 น.  

 

ผมอยากได้อะไรครับตอนนี้ไฟล์ที่ทิ้งไว้เสียใครเห็นคอมเม้นแล้วช่วยสิงให้ด้วยจะเป็นพระคุณอย่างสูงนะครับ ขอบคุณครับ
norrasrast.m@gmail.com

 

โดย: NOR IP: 110.77.230.99 1 กันยายน 2559 22:51:11 น.  

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 
รหัสส่งข้อความ
กรุณายืนยันรหัสส่งข้อความ


ende
Location :
สงขลา Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]

ให้ทิปเจ้าของ Blog [?]
ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 2 คน [?]




I do my thing and you do your thing.
I am not in this world to live up to your expectations,
And you are not in this world to live up to mine.
You are you, and I am I,
And if by chance we find each other, it's beautiful.
If not, it can't be helped.

(Fritz Perls, 1969)
ส่งหลังไมค์ที่นี่
Friends' blogs
[Add ende's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.