Albert Einstein was a German-born theoretical physicist. ..."Einstein's Relative Time"... Only days before his death Einstein was quoted as saying: "The distinction between past, present, and future is only a stubbornly persistent illusion."... So ist das Leben!. (Such is life!).
Group Blog
 
<<
กรกฏาคม 2550
 
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031 
 
14 กรกฏาคม 2550
 
All Blogs
 

Lost property : die Fundsachen

When you lost something, what do you do?

Andrea อยู่ในคาเฟ่แห่งหนึ่งและนึกขึ้นได้ว่ากระเป๋าหาย จะทำงัยดีนะ

มาดูบทสนทนากันดีกว่าค่ะ

Andrea: Oh nein, ich habe meine Tasche verloren!

(Oh no, I've lost my bag!)
"Andrea goes to ask the barkeeper"

Andrea: Verzeihung, ich habe meine Tasche verloren. Haben Sie eine gefunden?
(Excuse me, I've lost my bag. Have you found one?)

Barkeeper: Nein, leider nicht. Wann haben Sie die Tasche denn das letzte Mal gesehen?
(No, unfortunately not. When did you see the bag last?)

Andrea: Vielleicht habe ich sie am Flughafen verloren. Ich fahre nochmal zurück.
(Maybe I left it at the airport. I'll go back.)

"Andrea เลยตัดสินใจไปที่จดุแจ้งและรับของหาย lost and found"

Andrea: Verzeihung, ich suche meine Tasche.
(Excuse me, I'm looking for my bag.)

A man at lost and found: Wie sieht Ihre Tasche aus? (What does your bag look like?)

Andrea: Es ist eine schwarze Stofftasche.
It's a black cloth bag.

A man at lost and found: Was war in der Tasche drin?
(What was inside your bag?)

Andrea: Mein Portemonaie, mein Handy und meine Schlüssel.
(My wallet, my mobile phone and my keys.)

A man at lost and found: Nein, tut mir leid. Aber füllen Sie bitte dieses Formular aus. Wir melden uns dann.
(No, I'm sorry. But fill out this form. We'll contact you.)

Andrea: Ok, danke.
(OK, thanks)

อ้างจาก : //www.bbc.co.uk/languages/german/lj/

กระเป๋าหายแล้วแย่นะคะ ไปแจ้งหายแล้วก็ไม่รู้จะได้คืนมั้ย

ยังงัยเดินทางก็ต้องมีสติตลอดเวลานะคะ สำรวจให้ดีว่าพกอะไรติดตัวมาบ้าง

เอาล่ะค่ะ มาดูคำศัพท์กันดีกว่า

Verzeihung --> excuse me

Ich habe etwas verloren. --> I've lost something.

Haben Sie es gefunden? --> Have you found it?

die Tasche --> bag

das Handy --> mobile phone

der Schlüssel --> keys

ausfüllen --> to fill in

das Formular --> form

die Telefonnummer --> telephone number

melden --> to report

drin --> inside

leider --> unfortunately

das letzte Mal --> the last time

nochmal --> again

die Stofftasche --> cloth bag

die Ledertasche --> leather bag

die Brieftasche --> wallet

die Kreditkarte --> credit card

der Personalausweis --> ID card

der Koffer --> suitcase

จะเห็นว่าสนทนาบทนี้จะพูดหรือเล่าเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นในอดีต

ฉะนั้นก็ลองมาดูแกรมมา ว่าด้วย อดีต (past) กันนะคะ

คำกริยา ปกติจะลงท้ายด้วย -en เมืื่อเป็นอดีตก็ให้ตัด -en

ออกไปแล้วเติม ge- หน้าคำกริยานั้นและลงท้ายด้วย -t:

hören (to hear) --> gehört (heard)

sagen (to say) --> gesagt (said)


kaufen (to buy)--> gekauft (bought)

เมื่อคำกริยารูปอดีตมาอยู่ในประโยคจะต่างกับภาษาอังกฤษคือ

คำกริยาจะอยู่ท้ายประโยค เช่น


Ich habe eine Tasche gekauft. --> I've bought a bag.

คำกริยาบางคำเมื่อเป็นอดีตจะเติม -en ท้ายคำ

หรือยังคงรูปเหมือนกริยาช่องหนึ่ง

และบางคำก็จะเปลี่ยนรูปไปเหมือนภาษาอังกฤษ เช่น

sing/sung, drink/drunk ภาษาเยอรมันก็จะเปลี่ยนรูปดังเช่น

singen (to sing)--> Ich habe gesungen (I've sung)

lesen (to read)--> Ich habe gelesen (I've read)

trinken(to drink)-->Ich habe getrunken(I've drunk)

kommen (to come)--> Ich bin gekommen (I've come)

ยังค่ะยังไม่หมดแค่นี้ กรณีคำกริยาที่ขึ้นต้นด้วย ver- จะไม่เติม ge- ข้างหน้าคำกริยานั้นๆ แต่จะยังคงมี ver- ไว้เช่นเดิม

verlieren(to lose)--> Ich habe meine Tasche
verloren. (I've lost my bag.)

vergessen(to forget)--> Wo haben Sie die Tasche vergessen? (Where did you forget your bag?)

เงื่อนไขเยอะไม่ต่างกับภาษาอังกฤษเลยค่ะ

งงแล้ว ขอบายก่อนดีกว่าค่ะ

ฺLeb wohl! : Good bye!




 

Create Date : 14 กรกฎาคม 2550
2 comments
Last Update : 7 มิถุนายน 2553 14:03:02 น.
Counter : 1950 Pageviews.

 

มีเรื่องเล่าที่อ่านมา เล่าให้ฟังไปกันก่อน..จ้า

ลูกปิงปองที่เราเห็นหนึ่งลูก นักวิทยาศาสตร์ นักฟิสิกส์ ต่างก็มีแง่มุมมองอะไรกันไปต่างๆ นาๆ จริงๆ มันถูกทำจากเซลลูลอยด์หรือพลาสติก (ในแง่ของชาวโลก) ซึ่งมีส่วนประกอบทางโมเลกุลแบบหนึ่ง และใส่สีเป็นสีขาว ทรงกลม กลวง น้ำหนักเบา โมเลกุลพลาสติกเกาะติดกันแน่นตามพันธะทางเคมี (bond) ที่ยึดและเหนี่ยวแน่น มีนิวเคลียส อิเล็กตรอนและช่องว่างเป็นขั้นสุด

ประเทศไทยเราเรียกสิ่งนี้ ว่า ลูกปิงปอง
ชาวยุโรบ อาจเรียกว่า บอล, pingpong
ชาวจีน ก็เรียกอย่าง ชาวญี่ปุ่นก็เรียกอีกอย่าง
ห่างออกไปก็โพ้นนอกโลก อาจจะเรียกมันอีกอย่าง มีกฎเกณฑ์ทางโครงสร้างไปอีกอย่างแตกต่างจากที่เราเรียนโดยสิ้นเชิงก็ได้

แต่ทั้งหมดนี้ : ไม่อาจจะระลึกได้ว่ามันคือ "ลูกปิงปอง" ได้เลย หากเราปราศจาก จิต (mine)

จิต ที่มีความเร็วมากกว่าแสง 3x10^8m/s, สัมผัส ระลึก travel, sense ,feel, เป็นพลังงานที่วิเศษสุดเท่าผมรู้จักมา Haben Sie es gefunden?

if you see the sun. So you will see the sun in the Past, it was past 8 minute from now. Exactly speed light too slow.

bye,,,

 

โดย: zeda (zeda ) 16 กรกฎาคม 2550 22:58:04 น.  

 

Ich habe noch nicht gefunden.
ไม่เคยสัมผัสได้ว่าจิตเร็วกว่า แสง แต่เชื่อถ้าคุณสัมผัสได้แล้วนะคะ 555
แต่เชื่ออย่างหนึ่งว่า จิตใจคนเรานั้น ยากแท้หยั่งถึงค่ะ

 

โดย: AirYew (AirYew ) 29 กรกฎาคม 2550 18:27:44 น.  

ชื่อ : * blog นี้ comment ได้เฉพาะสมาชิก
Comment :
  *ส่วน comment ไม่สามารถใช้ javascript และ style sheet
 


AirYew
Location :
สุราษฏร์ธานี Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 1 คน [?]




"You are always in my heart. Please know I love you all ...Nong..Air, Nong Ice and Pa Pa Yew"


ขอขอบคุณ เพื่อนๆ ชาวบล็อค สำหรับภาพตกแต่งบล็อค และโค้ดเพลงนะคะ

Friends' blogs
[Add AirYew's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.