Group Blog
 
<<
ธันวาคม 2552
 
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031 
 
14 ธันวาคม 2552
 
All Blogs
 
"Blood Eagle: ฆาตพิธีอินทรีเลือด"

ชื่อเรื่อง: Blood Eagle ฆาตพิธีอินทรีเลือด
ผู้แต่ง: Craig Russell
ผู้แปล: ธีรพร บุญเลิศวณิชย์
จำนวนหน้า: 400 หน้า
สำนักพิมพ์: ตะวันส่อง
ราคา: 300 บาท







รายละเอียด

ความหวาดหวั่นแผ่ไปทั่วเมืองฮัมบวร์ก เมื่อหญิงสาวสองคนถูกฆาตกรรมด้วยการแยกปอดออกจากร่าง เจ้าหน้าที่ตำรวจญาณ ฟาเบิลพร้อมลูกทีมต้องเร่งแกะรอยฆาตกรสุดวิปริต ก่อนที่จำนวนเหยื่อจะเพิ่มไปมากกว่านี้ พวกเขาพบว่าตำนานไวกิ้งและพิธีกรรมทางศาสนามีส่วนเกี่ยวข้องกับเรื่องนี้ ฆาตกรต่อเนื่องกำลังดำเนินงานของมันต่อไปอย่างใจเย็น และส่งอีเมล์หลายฉบับเพื่อเย้ยอำนาจตำรวจ ภายใต้ชื่อ บุตรของสเวน



ความคิดเห็นส่วนตัว

ได้เล่มนี้มาจากงานหนังสือฯ เดือนต.ค. ที่ผ่านมาพร้อมกับ Brother Grimm ค่ะ เพราะว่าไอซ์ (Clear Ice) แนะนำว่าบราเทอร์ฯ สนุกมาก และเล่มนี้เป็นเล่มแรก ก็เลยซื้อยกเซตจากบู้ทตะวันส่องด้วยราคาลด 40% โดยที่ไอซ์เตือนไว้ก่อนแล้วว่าเรื่องนี้ไม่ค่อยเวิร์ค (ฮา)

พออ่านจบแล้วก็รู้สึกว่า...อืม จริงล่ะ ไม่ค่อยชอบเท่าไหร่ อาจจะเป็นเพราะพล็อตมันค่อนข้างไกลตัว ตรงที่เกี่ยวกับ (อาจจะสปอยส์) ผู้ก่อการร้ายข้ามชาติ (จบสปอยส์) เพราะงั้นเลยรู้สึกว่า อืม ไม่อินเท่าไหร่ อ่านจบแล้วก็รู้สึกว่ามันดูลอยๆ งงๆ ยังไงก็ไม่รู้

นอกจากนั้นอ่านไปก็รู้สึกว่าฟาเบิล (พระเอก เป็นสารวัต) มัน...งี่เง่ามากกกกก



สปอยส์แหลกราญ






อย่างเรื่องนักข่าวที่โทรมา เป็นสารวัตรสืบสวนได้ไงฟ่ะ เจอคนโทรมาขอติดต่อพูดคุยแบบนี้ ไม่ติดต่อกลับ รอให้นักข่าวถูกฆ่าตายก่อน แล้วค่อย

"โอ ฉันจะต้องจับคนร้ายให้ได้เพื่อลบล้างความผิด"
"ฉันจะต้องรู้ให้ได้ว่าเธอต้องการจะบอกอะไรกับฉัน"

กรี๊ด ไอ้บ้า ตอนมีชีวิตอยู่ไม่ถาม มาถามตอนตายแล้วนี่นะ งี่เง่าสุดฤทธิ์

ยังไม่หมด ตอนที่พยานถูกฆ่าอีก คือทำยังกะเป็นสารวัตรมือใหม่ ไม่มีการคุ้มครองพยานอะไรทั้งสิ้น สอบปากคำเสร็จ ปล่อยออกไป แล้วก็มารู้ตัวว่าอยู่ในอันตรายตอนที่ถูกฆ่าตายไปแล้ว >_<

ตอนจบของเรื่องที่ลูกน้องถูกยิงตายอีก แก๊...แกไปทำแป๊ะอะไรอยู่ฟ่ะ อ่านแล้วขัดใจสุดฤทธิ์

แล้วนะ จับผู้ก่อการร้ายข้ามชาติ โหดเหี้ยมสุดๆ แต่ไม่มีการเตรียมพร้อมวางแผนอะไรเลย ไม่มีกำลังเสริม ดูแบบว่าไปจับผู้ร้ายเพื่อให้ลูกน้องตายจริงๆ

ดูพระเอกไม่นานเป็นสารวัตรสืบสวนมาหลายปีได้เลย ดูมือใหม่สุดๆ >_<






จบสปอยส์



คราวนี้ขอบ่นเรื่องการแปลค่ะ นิยายเรื่องนี้การแปลทำให้ความสนุกของเรื่อง ลดลงไปอีกห้าสิบเปอร์เซ็นต์ แปลได้เป็นนิยายแปลมากๆ อ่านแล้วงงค่ะว่าต้องการจะบอกว่าอะไร ทั้งการจัดหน้า เว้นวรรค พิสูจน์อักษร ดูเหมือนไม่ตั้งใจทำเลย เช่น

สังเกต ยังมีสระอุอยู่ใต้คำว่าเกต >_<
กะพริบตา เป็น กระพริบตาทุกคำ T-T
เท้าแขน กลายเป็น ท่านท้าวไปแล้ว
ข่มขืน กลายเป็น ข่มขื่น
ฯลฯ

ชื่อบทซึ่งเป็นวันเสาร์ที่ 21 มิถุนายน (หรืออะไรประมาณนั้น จำไม่ได้และขี้เกียจเปิดแล้วค่ะ) พอถัดมาอีกบทกลายเป็นวันเสาร์ที่ 22 มิถุนายน โอ เซ็งเลยค่ะ

นอกจากนั้นเครื่องหมายอัญประกาศ นึกอยากจะใส่ก็ใส่ นึกอยากจะหายก็หาย ตามใจฉันมากๆ เหมือนไม่มีการบรู้ฟก่อนพิมพ์อีกครั้ง อ่านแล้วเสียอรรถรสในการเสพนิยายอ่ะค่ะ มีหลักฐานให้พิสูจน์ (จริงๆ มีเยอะ เอามาแค่สองพอนะ ขี้เกียจหาแล้ว T-T)



ที่ขีดเส้นใต้คือตัวอย่างสำนวนแปล๊แปล กับด้านล่างตรงที่ติดกระดาษสีชมพูคืออัญประกาศที่อยู่ๆ ก็โผล่ขึ้นมา





ที่ขีดเส้นใต้คืออัญประกาศที่หายไป



เจอการแปล จัดหน้า พิสูจน์อักษรแบบนี้ทำเอาผวาไปเลยค่ะ ยังไม่กล้าหยิบบราเทอร์กริมม์มาอ่านเลย T-T นี่ยังดีนะ ซื้อด้วยราคาลด 40% ถ้าซื้อราคาเต็มมีหวังเศร้ากว่านี้อีก ทำให้ต่อไปนี้เวลาจะอ่านอะไรคงต้องเลือกให้ดีกว่านี้แล้วอ่ะค่ะ (ปกติอ่านนิยายแปลแต่ของอมรินทร์กับแพรว ไม่เคยมีปัญหาเรื่องสำนวนการแปล ฯลฯ เลย)

มีข้อสงสัย...ฟาเบิล...พระเอกของเรื่องอายุเท่าไหร่อ่ะคะ ตอนแรกคิดว่าน่าจะยังหนุ่ม แต่ก็เป็นสารวัตรสืบสวน เพื่อน (ลูกน้อง) เป็นคุณตาแล้วสองรอบ เพราะงั้นฟาเบิลก็น่าจะอายุสักสี่สิบปลายๆ ใช่ป่ะคะ สงสัยๆ

สรุป...ถ้าไม่แคร์เรื่องสำนวนแปลและคำผิด จะหยิบมาอ่านก็คงโอเค...มั้งคะ ^^''


** ขออภัยหากความชอบในการอ่านของคนเราไม่เหมือนกันนะคะ

เด็กทะเล
09.12.14



Create Date : 14 ธันวาคม 2552
Last Update : 14 ธันวาคม 2552 14:49:14 น. 7 comments
Counter : 3070 Pageviews.

 
อ่านแล้วกลืนน้ำลายเลยค่ะพี่อ้อม
ไม่กล้าหยิบหนังสือมาอ่าน


โดย: ปณาลี วันที่: 14 ธันวาคม 2552 เวลา:17:06:25 น.  

 
พักนี้รู้สึกว่าหลายสำนักพิมพ์จะเร่งทำหนังสือกันเกินไปนะคะเนี่ย
คุณภาพลดลงไปพอสมควร มีปัญหากับการพรู๊ฟกันมากๆ
บางทีอ่านไป แล้ว...อ๊ะ อะไรนะ ประโยคเมื่อกี้มันหมายความว่าไรน่ะ
(อ่านภาษาไทยนะนั่น)..แล้วกลับไปอ่านไปมาอีก3รอบ อืมม..อ่อ พอจะเก็ตละ

เจอแบบนี้ก็หวั่นๆเหมือนกันค่ะ


โดย: Emotion-P วันที่: 14 ธันวาคม 2552 เวลา:21:45:59 น.  

 
อ๊ะ ภาพแรกก็มีอัญประกาศลอยมาอันนึงเหมือนกันค่ะ
บรรทัดก่อนสุดท้าย
..เขาจำเสียงนั้นได้ทันที"


โดย: Emotion-P วันที่: 14 ธันวาคม 2552 เวลา:21:50:12 น.  

 
~T^T~

พูดไม่ออก เสียดายของจัง


โดย: Clear Ice วันที่: 15 ธันวาคม 2552 เวลา:13:14:27 น.  

 
หวานเย็นอยากอ่านบราเทอร์กริมม์มากกว่าค่ะ


โดย: หวานเย็นผสมโซดา วันที่: 15 ธันวาคม 2552 เวลา:14:20:09 น.  

 
อ่านแล้วกลับอยากอ่านบราเธอร์ฯ แฮะ 555+


โดย: สาวไกด์ใจซื่อ วันที่: 15 ธันวาคม 2552 เวลา:16:57:31 น.  

 
++ น้องตูน ปณาลี ++
ใช่ป่ะ พี่อ่านไปปาดน้ำตาไป (จะได้ไม่ต้องปาหนังสือทิ้ง :p)
ว่าแล้วก็...อมรินทร์บันไซ แปลได้เวิร์คมาก

++ น้องพลอย ++
ถูกต้อง หลายประโยคเลยค่ะต้องกลับไปย้อนอ่าน ว่าต้องการหมายความว่าไงฟ่ะ เฮ้อ กลุ้มเนอะ

จริงๆ ของนักเขียนไทยสำนวนต่างชาติก็เห็นหลายคนเหมือนกัน แต่พอออกมาเป็นหนังสือก็โอเคน้า ขึ้นอยู่กับคนรีไรท์และตรวจบรู๊ฟจริงๆ อ่ะค่ะ

++ ไอซ์ ++
ยังทำใจเปิดบราเธอร์กริมม์ไม่ได้เลย

++ คุณหวานเย็นผสมโซดา ++
เดี๋ยวถ้าได้ฤกษ์อ่านจบแล้วเมื่อไหร่จะรีวิวนะคะ

++ คุณสาวไกด์ใจซื่อ++
งั้นต้องพิสูจน์เลยค่ะ ^^


โดย: เด็กทะเล (ลิปิการ์ ) วันที่: 17 ธันวาคม 2552 เวลา:14:43:45 น.  

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

ลิปิการ์
Location :
ตอนใต้ Japan

[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 9 คน [?]




สงวนลิขสิทธิ์ตามพระราชบัญญัติลิขสิทธิ์ พ.ศ. 2537

ห้ามผู้ใดละเมิดลิขสิทธิ์ โดยการนำรูปภาพ และบทความงานเขียน รวมทั้งข้อความต่างๆ ไม่ว่าส่วนใดส่วนหนึ่ง หรือทั้งหมดในบล็อกแห่งนี้ไปใช้ โดยไม่ได้รับอนุญาตเป็นลายลักษณ์อักษร มิฉะนั้นจะถูกดำเนินคดีตามที่กฏหมายบัญญติไว้สูงสุด
Friends' blogs
[Add ลิปิการ์'s blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.