วันนี้เป็นวันทะเลของญี่ปุ่น แม่ข้าวปั้นเอาโมเดลกระดาษรูปเรือมาฝาก โหลดไปเล่นกันเร็ว
วันแห่งทะเล (海の日 : อ่านว่า Umi No Hi / ชื่อภาษาอังกฤษ : Marine Day) ตรงกับวันจันทร์ที่ 3 ของเดือนกรกฏาคม ของทุกปี
ความสำคัญ : จนถึงปี 1999 วันแห่งทะเล คือวันที่ 20 กรกฏาคมของทุกปี และถูกเปลี่ยนเป็นวันจันทร์ตั้งแต่ปี 2000 ตามนโยบายของรัฐบาล เป็นวันแห่งการขอบคุณถึงบุญคุณของทะเล และอวยพรขอให้ญี่ปุ่นซึ่งเป็นประเทศแห่งมหาสมุทรเจริญรุ่งเรืองต่อไป
(แต่โอโต้ซังแอบเมาส์ว่านายกสมัยนั้น ก่อน สมัย โคอิสุมิ คะแนนนิยมลดฮวบฮาบ ก็เลยสร้างวันหยุดมา เอาใจประชาชนหน่ะ)
แม่ข้าวปั้นเอาของเล่นมาฝากเด็กโข่งค่ะ
|
青い海を ぐんぐん進む、フェリーだよ!
เฟอร์รี่หรรษา แล่นไปแล่นมาบนท้องทะลสีคราม
|
ดาวน์โหลดเลย |
※ページが開かなかったり、プリントの方法(ほうほう)が分からないときは、おうちの人に聞いてね! ※おうちのプリンターや紙によっては、写真と色が変(か)わることもあるよ。
|
|
1. |
|
「船体」を切って、点線におり目をつけます。
ตัดกระดาษรูปเรือ |
2. |
|
「救命(きゅうめい)ボート」と、「アンテナ」を取りつけるための、切れ目を入れます。
ตัดตามเส้นที่กำหนด |
3. |
|
「煙突(えんとつ)」を取りつけるための、切れ目を入れます。
ตัดตามเส้นแดงเพื่อใส่ชิ้นส่วนต่อไป |
4. |
|
「救命ボート」を切って、左の写真のようにおり目と丸みをつけます。
ดัดให้เป็นลักษณะแบบนี้ |
5. |
|
「救命ボート」の▲を上にして、「船体」にさします。
ใส่ลงไป (ดูรูปประกอบไปนะค๊ะ แปลไม่ถูก หุ หุ )
|
6. |
|
「煙突(えんとつ)」と「アンテナ」を切ります。 点線を山おりにしてから、のりづけします。
ตัดชิ้นส่วนนี้มาแล้วพับ แล้วก็ติดกาว |
7. |
|
「煙突(えんとつ)」を「船体」にさします。
สวมชิ้นส่วนนี้ลงไป |
8. |
|
「アンテナ」を「船体」にさします。
ประกอบชิ้นส่วนนี้ลงไป |
9. |
|
「船体」の「うら」をのりづけします。
ติดกาว ด้านหลังเรือ |
10. |
|
「船体」の後ろを、のりづけします。
ติดกาว ส่วนนี้ |
11. |
|
「船体」の右と左の先を、のりづけします。 甲板(かんぱん)ののりしろを山おりにします。
ด้านซ้ายและขวา ให้ใส่กาว พับมุมสามเหลี่ยม |
12. |
|
甲板(かんぱん)を、のりづけします。
ติดกาว |
13. |
|
フェリーのできあがり!
เฟอรี่เสร็จแล้ว |
|
1. |
|
「背景」の点線を、谷おりにします。
พับตามรอยประ |
2. |
|
「ついたて」を切って、点線を山おりにします。
ตัดชิ้นส่วนนี้ออกมาแล้วพับให้เป็นแบบนี้ |
3. |
|
「背景」に、「ついたて」をのりづけします。
※「ついたて」の右と左をまちがえないようにしてね。
ติดกาว แล้วก็ติดด้านซ้ายและขวา (ช่วยทำให้กระดาษไม่เลื่อนลงมา) |
4. |
|
背景の黒い線にあわせて、フェリーをおきます。
เอาเฟอรี่แปะลงไป |
|
Create Date : 16 กรกฎาคม 2550 |
Last Update : 16 กรกฎาคม 2550 15:33:40 น. |
|
3 comments
|
Counter : 1504 Pageviews. |
|
|