Adverb 4
3. Adverbs of Manner เป็น adverb ที่บอกว่าการกระทำนั้นได้กระทำในลักษณะอาการอย่างไร ( How ) ส่วนมากจะเป็น adverb ที่ลงท้ายคำด้วย -ly เช่น
actively อย่างกระฉับกระเฉง , any how อย่างไรก็ดี aggressively อย่างก้าวร้าว, loudly อย่างดัง carefully อย่างระมัดระวัง , distinctly อย่างเห็นได้ชัด easily อย่างง่ายดาย, equally โดยเท่าเทียมกัน fast อย่างเร็ว , gladly อย่างดีใจ greedily อย่างตะกละ ละโมบ, intentionally อย่างตั้งใจ quickly อย่างเร็ว , promptly อย่างไม่ชักช้า simply โดยง่าย /ธรรมดา , quietly อย่างเงียบเชียบ still โดยสงบนิ่ง, sincerely อย่างจริงใจ together ร่วมกัน, suddenly โดยกระทันหัน wisely อย่างฉลาด , well อย่างดี
การวางตำแหน่งของ Adverbs of Manner
#ถ้าประโยคไม่มีกรรมให้วางหลังกริยา เช่น
They walk slowly. เขาเดินอย่างช้าๆ ( ประโยคนี้ไม่มีกรรม slowly วางหลังกริยา walk ในประโยคต่อๆไปก็เช่นกัน)
Her eyes shine brightly. ดวงตาของเธอเป็นประกายสดใส
We waited patiently for the show to begin. เรารอให้การแสดงเริ่มอย่างอดทน
#ถ้าประโยคนั้นมีกรรม ให้วางหลังกรรม
I can speak Japanese well. ฉันพูดภาษาญี่ปุ่นได้อย่างดี ( Japanese เป็นกรรมของ speak )
She sings the song beautifully. เธอร้องเพลงนั้นได้เพราะ ( song เป็นกรรมของ sing )
#Adverb of Manner ที่ลงท้ายด้วย -ly หรือเป็นคำที่แสดงความเห็นของผู้พูดเกี่ยวกับการกระทำนั้น ส่วนใหญ่นิยมวางไว้ในประโยค
I have carefully considered all of the possibilities. ฉันได้พิจารณาความเป็นไปได้ต่างๆอย่างระมัดระวัง
I hardly had any time to talk to him. ฉันไม่ค่อยมีเวลาคุยกับเขา
#Adverbs of Manner อาจจะวางไว้หน้าประโยคได้เมื่อต้องการเน้น Adverb นั้น
Patiently, we waited for the show to begin. เรารอให้การแสดงเริ่มอย่างอดทน
#ประโยคอุทานที่ขึ้นต้นด้วย How ให้วาง Adverbs of Manner ไว้หลัง How เช่น
How quickly the time passes! เวลาช่างผ่านไปเร็วอะไรเช่นนี้
How hard she works! เขาทำงานหนักอะไรอย่างนี้
#ในประโยค passive voice ถ้ามี Adverb of Manner มาขยาย ให้วางไว้หน้ากริยาช่อง 3 เสมอ
The report was well written. รายงานนั้นได้มีการเขียนเป็นอย่างดี
#ในการใช้อย่างเป็นทางการ ( formal English ) จะไม่วาง Adverb of Manner ตามหลัง to ใน infinitive
I wanted to carefully consider the situation. (informal) ฉันต้องการพิจารณาสถานการณ์นั้นอย่างระมัดระวัง
I wanted to consider the situation carefully. ( formal )
#Adverb of Manner ที่เป็น phrases และ clauses ปกติวางท้ายประโยค
We arrived on foot. เราไปถึงโดยการเดิน ( on foot เป็น phrase )
We finished the work as quickly as we could. เราได้ทำงานเสร็จลงอย่างรวดเร็วเท่าที่สามารถจะทำได้ ( as quickly as we could เป็น clause )
#แต่ในกรณีที่ต้องการเน้น สามารถนำมาไว้หน้าประโยคได้
As quickly as we could, we finished the work.
ยังมีต่อจ้ะ ที่มา //ict.moph.go.th
Create Date : 21 มีนาคม 2552 |
|
2 comments |
Last Update : 25 มีนาคม 2552 0:29:57 น. |
Counter : 599 Pageviews. |
|
|
|
สร้าง Comment ง่ายๆ ด้วยตัวคุณเอง..คลิ๊กที่นี่