พฤษภาคม 2550
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031 
28 พฤษภาคม 2550

เล่มสีส้ม บทที่ 1 - 5



บทที่หนึ่ง

คำศัพท์
1. 你 (代) คุณ, เธอ (บุรุษที่สอง)
2. 好 (形) ดี, สวัสดี, สบายดี
3. 我 (代) ฉัน, ผม (บุรุษที่หนึ่ง)
4. 从 (介) จาก...
5. 来 (动) มา (มาจาก...)
6. 泰国 (名) ประเทศไทย
7. 曼谷 (名) กรุงเทพฯ
8. 中国 (名) ประเทศจีน
9. 天津 (名) เมืองเทียนจิน (เทียนสิน)
10. 再见 (动) พบกันใหม่ (ลาก่อน)

คำอธิบาย
1. 你好
เป็นคำทักทายเวลาพบกัน ใช้ได้ทั้งพบกันครั้งแรกหรือพบกันประจำ เวลาตอบ ก็ตอบด้วยคำว่า 你好

2. 从…来
从…来 เป็นวลีบุพบทเพื่อบอกสถานที่ซึ่งจากมา แปลเป็นไทยว่า “มาจาก...” เช่น 我从中国来/我从泰国来/我从曼谷来 ขณะเดียวกันสามารถใช้คำว่า来自… แทนได้เช่นกัน เช่น我来自曼谷
ซึ่งจะมีความหมายเดียวกันกับ从…来

3. 再见
เป็นคำกริยา และเป็นคำกล่าวลาตามมารยาท ใช้สำหรับเวลาจะลาจาก เพื่อแสดงว่าต้องการพบกันใหม่ในคราวหน้า

แบบฝึกหัดในบทนี้เน้นที่พินอิน ซึ่งเราสามารถข้ามไปได้เลย (หวังว่าพวกเธอไม่ต้องแช่อยู่ตรงนี้)

เป้าหมาย
ใช้วลีบุพบท从…来/来自…บอกสถานที่มาของตนได้
กล่าวทักทาย และกล่าวลาได้
ท่องและเขียนศัพท์ได้ โดยลำดับขีดถูกต้อง
คำศัพท์ในบท 10 คำ



บทที่สอง

คำศัพท์
1. 认识 (动)รู้จัก
2. 叫 (动)เรียก (ชื่อ)
3. 什么 (代)อะไร
4. 名字 (名)ชื่อ
5. 的 (助)คำช่วยโครงสร้าง แสดงความเป็นเจ้าของ
6. 多 (副)เท่าไหร่
7. 大 (形)ใหญ่, โต
8. 了 (助)คำช่วยน้ำเสียง แล้ว
9. 今年 (名)ปีนี้
10. 十六 (数)สิบหก
11. 岁 (量)ขวบ, ปี
12. 是 (动)เป็น, คือ
13. 哪 (代)ไหน
14. 人 (名)คน
15. 个 (量)คำลักษณนาม แล้วแต่กรณี
16. 见到 (动)ได้พบ
17. 很 (副)มาก
18. 高兴 (形)ดีใจ
19. 城市 (名)เมือง
20. 也 (副)ก็...เหมือนกัน, ...ด้วย


คำอธิบาย
1. 我的名字叫…
เมื่ออีกฝ่ายถามว่า 你叫什么名字 สามารถตอบว่า 我叫… หรือ 我是… ก็ได้ คนจีนมักตอบทั้งชื่อและแซ่

2. 我今年…岁
ใช้สำหรับบอกอายุของตนเอง

2.1 ในภาษาจีน การถามอายุผู้ใหญ่ มักใช้
您多大年纪了?
您多大岁数了?

2.2 ถามอายุคนในวัยเดียวกันมักใช้
你多大了?
你今年多大?

2.3 ถามอายุเด็ก ใช้
你今年几岁?
你几岁了?

3. ท่องตัวเลข 1-100 ให้ได้

เป้าหมาย
แนะนำตัวเบื้องต้น บอกชื่อสกุล อายุและสัญชาติของตนเองได้
ถามชื่อ ถามอายุ ถามสัญชาติของเพื่อนได้
คำศัพท์ในบท 20 คำ


บทที่สาม
คำศัพท์
1. 请问 (动)ขอถาม...
2. 爱好 (动)ชื่นชอบชอบทำ (งานอดิเรก)
3. 喜欢 (动)ชอบ
4. 打 (动)กริยาที่ต้องใช้มือกระทำ (เล่น)
5. 篮球 (名)บาสเก็ตบอล
6. 呢 (助)คำเสริมน้ำเสียง “ล่ะ ?”
7. 那 (连)ถ้าอย่างนั้น...
8. 我们 (代)พวกเรา
9. 一起 (副)ด้วยกัน
10. 吧 (助)เถอะ, สิ
11. 哇 (助)สิ
12. 平时 (副)ปกติ
13. 最 (副)ที่สุด
14. 唱 (动)ขับร้อง
15. 歌 (名)เพลง
16. 哦 (叹)อ้อ
17. 真 (副)จริงๆ
18. 希望 (动)หวัง
19. 能 (动)สามารถ
20. 听 (动)ฟัง
21. 到 (动)ถึง


อธิบาย
1. 请问
คำกริยา ใช้เมื่อต้องการขอให้อีกฝ่ายหนึ่งตอบคำถาม
ตัวอย่าง 请问你贵姓? ถามแซ่
请问现在几点了? ถามเวลา
请问你叫什么? ถามชื่อ

2. 爱好 ชื่นชอบ (งานอดิเรก)
คำกริยา มีความสนใจเป็นพิเศษ ต่อสิ่งของหรือเรื่องใดๆ
ตัวอย่าง 你爱好什么。 คุณชื่นชอบทำอะไร (งานอดิเรกของคุณคืออะไร)
我爱好看书/唱歌/ 打球

3. 什么 อะไร
คำสรรพนาม ประเภทปฤจฉาสรรพนาม เพื่อบ่งความถาม
ตัวอย่าง 你吃什么? คุณทานอะไร
你在做什么? คุณกำลังทำอะไร

4. 打篮球 เล่นบาสเก็ตบอล
打:คำกริยา แสดงว่ากำลังเล่นหรือทำกริยาใดๆ ที่ต้องใช้มือ
ตัวอย่าง 打扑克 เล่นไพ่ป๊อก 打秋千 เล่นโล้ชิงช้า

5. 你呢 คุณล่ะ
呢 คำเสริมน้ำเสียง บอกความถาม หากมีบริบทในคำสนทนา จะทำหน้าที่ละคำถามไว้ในฐานที่เข้าใจ เช่น 我是中国人,你呢? หมายความว่า “คุณเป็นคนชาติอะไร” หากใช้เป็นพหูพจน์ สามารถเติมเป็น 你们呢?/他们呢?

ตัวอย่าง
A:你好吗? คุณสบายดีไหม
B:我还好,你呢?ฉันยังสบายดี คุณล่ะ
A:你喜欢唱歌吗? คุณชอบร้องเพลงไหม
B:我喜欢,你呢? ฉันชอบ คุณล่ะ

6. 吧เถอะ, สิ
คำเสริมน้ำเสียง ในบทความนี้แสดงน้ำเสียงว่า ขอปรึกษาหารือ หรือให้คำเสนอแนะ
ตัวอย่าง 今天去吧!ไปวันนี้เถอะ
我们唱歌吧!พวกเราร้องเพลงเถอะ

7. 哦 อ้อ
คำอุทาน แสดงว่าเข้าใจแล้ว รู้แล้ว (อ๋อ)
ตัวอย่าง 哦!原来是他!อ๋อ ที่แท้ก็เป็นเขานั่นเอง

8. 真希望 หวังจริงๆ ว่า...
真:คำกริยาวิเศษณ์ แสดงว่าจริงๆ เป็นความจริง
希望:คำกริยา ในใจคิดหวังว่าจะให้เกิดเรื่องราวหรือเหตุการณ์หนึ่งๆ ขึ้น (อยาก, หวัง)
ตัวอย่าง 真希望时间过得快些啊 !อยากให้เวลาผ่านไปไวกว่านี้จริงๆ นะ

เป้าหมาย
สามารถแต่งประโยคจากคำศัพท์ในบทได้
ถามและตอบเกี่ยวกับงานอดิเรกของตนเองได้
จำศัพท์ได้และเขียนเป็น ลำดับขีดถูกต้อง
คำศัพท์ในบท 21 คำ


บทที่สี่
คำศัพท์
1. 家 (名)บ้าน
2. 在 (动)อยู่
3. 里 (名)ใน
4. 有 (动)มี
5. 四 (数)สี่
6. 口 (量)คน (ใช้กับคนในครอบครัว)
7. 爸爸 (名)พ่อ
8. 妈妈 (名)แม่
9. 姐姐 (名)พี่สาว
10. 和 (连)และ, กับ
11. 五 (数)ห้า
12. 哥哥 (名)พี่ชาย
13. 欢迎 (动)ยินดีต้อนรับ
14. 做客 (动)เป็นแขก
15. 谢谢 (动)ขอบคุณ

คำอธิบาย
1. 的
คำช่วยโครงสร้าง วางคั่นกลางระหว่างคำขยายกับคำนาม
ตัวอย่าง 我的名字。ชื่อของฉัน
我的学校。โรงเรียนของฉัน
学校的老师。คุณครูที่โรงเรียน
ไม่นิยมพูดว่า 我名字。
学校老师。

2. 在 (กริยา/บุพบท) แปลว่าอยู่ หรือที่แล้วแต่ประโยค
คำกริยา แสดงตำแหน่งของคนหรือสิ่งของ เหตุการณ์
ตัวอย่าง 在北京/在泰国/没在家 อยู่ปักกิ่ง, อยู่ประเทศไทย, ไม่ได้อยู่บ้าน

3. …里 (ใน...)
ผสมกับคำนามอื่นๆ เพื่อบอกว่าอยู่ข้างใน ตรงข้ามกับนอก
ตัวอย่าง 手里/ 家里/ 学校里 ในมือ ในบ้าน ในโรงเรียน

4.口
ความหมายเดิมคือปาก ในบทนี้ทำหน้าที่เป็นคำลักษณนาม บอกจำนวนสมาชิกในครอบครัว
ตัวอย่าง 一家三口人。ทั้งบ้านมีกันสามคน
我家有四口人。บ้านฉันมีกันสี่คน

5.做客 เป็นแขก
หมายความว่าไปเยี่ยมเยียนผู้อื่น ตนเองเป็นแขก ไทยอาจแปลว่า “ไปเที่ยว” ก็ได้
ตัวอย่าง 到他家做客。ไปเป็นแขกที่บ้านเขา (ไปเที่ยวบ้านเขา)
到泰国做客。ไปเป็นแขกที่ประเทศไทย (ไปเที่ยวประเทศไทย)

เป้าหมาย
สามารถแนะนำสมาชิกในครอบครัวของตนเองได้ โดยยึดแนวตามตัวบท
ท่องศัพท์ได้ครบ ใช้คำศัพท์แต่งประโยคได้
จำตัวเขียนเป็น ลำดับขีดถูกต้อง
คำศัพท์ในบท 15 คำ


บทที่ห้า
คำศัพท์
1. 包括 (动)รวมทั้ง
2. 中部 (名)ภาคกลาง
3. 家庭 (名)ครอบครัว
4. 成员 (名)สมาชิก
5. 想 (动)คิด, อยาก
6. 成为 (动)กลายเป็น
7. 朋友 (名)เพื่อน

อธิบาย
1. 我是…人。ฉันเป็นคน...
เป็นลักษณะประโยคสำหรับแนะนำตนเอง ส่วนที่เว้นไว้เอาไว้ใส่ชื่อสถานที่ของบ้านเกิด หรือประเทศเกิด
ตัวอย่าง 我是泰国人。ฉันเป็นคนไทย
我是泰国曼谷人。ฉันเป็นคนกรุงเทพฯ ประเทศไทย (ภาษาจีนเรียงลำดับจากใหญ่ไปหาเล็ก)
我是北京人。ฉันเป็นคนปักกิ่ง
我是云南人。ฉันเป็นคนยูนาน

2. 很高兴认识… ยินดีที่ได้รู้จัก... glad to meet…
เป็นประโยคที่ใช้สำหรับการพบกันครั้งแรก ตรงที่เว้นไว้มักใส่ชื่อคนหรือสรรพนามแทนบุคคล
ตัวอย่าง 很高兴认识你。ยินดีที่ได้รู้จักคุณ
很高兴认识他们。ยินดีที่ได้รู้จักพวกเขา
很高兴认识大家。ยินดีที่ได้รู้จักทุกคน
很高兴认识李明。ยินดีที่ได้รู้จักหลี่หมิง

3. 欢迎大家来到… ยินดีต้อนรับทุกท่านมาที่... welcome… to…
ประโยคนี้มักเป็นคำกล่าวต้อนรับแขกผู้มาเยือน ตรงที่เว้นไว้มักจะใส่ชื่อสถานที่หรือคำสรรพนาม
ตัวอย่าง 欢迎大家来到曼谷。ยินดีต้อนรับทุกท่านมาที่กรุงเทพฯ
欢迎大家来到北京。ยินดีต้อนรับทุกท่านมาที่ปักกิ่ง
欢迎大家来到天津。ยินดีต้อนรับทุกท่านมาที่เทียนจิน
欢迎大家来到金佛寺。ยินดีต้อนรับทุกท่านมาที่วัดไตรมิตร
欢迎大家来到这里。ยินดีต้อนรับทุกท่านมาที่นี่

เป้าหมาย
ท่องจำตัวบทได้
พลิกแพลงตัวบท โดยใส่ข้อมูลของตนเองได้
ท่องศัพท์ได้ครบ ใช้คำศัพท์แต่งประโยคได้
จำตัวเขียนเป็น ลำดับขีดถูกต้อง
คำศัพท์ในบท 7 คำ

ปล.
ดาวน์โหลดหน้านี้ เป็น word document คลิ้กที่นี่


Create Date : 28 พฤษภาคม 2550
Last Update : 13 มิถุนายน 2550 18:12:08 น. 11 comments
Counter : 9288 Pageviews.  

 
โอ้โห ถึงกะอึ้งอ่า

คำสัพอารายมานเยอะขนาดเน้

สอนวันเดียวนะเนี่ย

จำกานตายเรยดิ

แตก้อดีนะทบทวนดี อิอิ

ไปแระคร่า

เด๋วปริ้นคำต่อก่อน

บะบายคร่า


โดย: SandiezZ IP: 124.120.25.137 วันที่: 28 พฤษภาคม 2550 เวลา:22:23:55 น.  

 
ยังๆ ยังได้อยู่ เอิ๊กๆ ยังไม่ตาย

อย่าขึ้นบท 6 นะจารย์ ตายแน่นอน

ไหงศัพท์มันเยอะงี้ง่า


โดย: Kikadakung <<NutJunG>> IP: 124.120.54.19 วันที่: 30 พฤษภาคม 2550 เวลา:16:10:19 น.  

 
ศัพท์ไม่ยากเท่าไหร่อ่า
แต่ไวยากรณ์อ่าจิ..

ทำเอาเอ๋อไปพักนึงเลย..
แต่ยังไงก้อสู้ตายอยู่แล้ว

ขยันๆเข้าไว้

ปล.อาจารย์ขยันมากมายอ่ะ


โดย: • NuGift ::* IP: 58.64.54.98 วันที่: 30 พฤษภาคม 2550 เวลา:17:33:30 น.  

 
อย่างเยอะอ่าจาร

แต่ละคำ คุ้นๆ

แต่จามม่าได้

555

สู้ว้อย


โดย: โมโม่ IP: 58.136.71.254 วันที่: 31 พฤษภาคม 2550 เวลา:13:43:25 น.  

 
เล่นเหลืองยังจำไม่หมดเลยคับ คริๆ


โดย: คนขาย -โจ๊ก IP: 124.120.64.203 วันที่: 31 พฤษภาคม 2550 เวลา:14:45:22 น.  

 
เป้าหมาย
ท่องจำตัวบทได้
พลิกแพลงตัวบท โดยใส่ข้อมูลของตนเองได้
ท่องศัพท์ได้ครบ ใช้คำศัพท์แต่งประโยคได้
จำตัวเขียนเป็น ลำดับขีดถูกต้อง
คำศัพท์ในบท 7 คำ


เป้าหมายที่ทำไม่ได้ = ="


โดย: มู๋ก้อย IP: 124.121.245.228 วันที่: 3 มิถุนายน 2550 เวลา:17:03:24 น.  

 
บทนี้ยังมะค่อยยากอ่า อาจาน

แต่บทต่อๆไป

คำศัพท์ เริ่มไมคุ้นเร่ย




โดย: d o l * IP: 124.120.3.105 วันที่: 4 มิถุนายน 2550 เวลา:19:42:41 น.  

 
มาท่องคำศัพท์แล้วค่ะอาจาร์ย


โดย: ดีรักษ์ IP: 125.24.27.55 วันที่: 10 กรกฎาคม 2550 เวลา:17:26:26 น.  

 
สุดยอดเลยเรา เตรียมขึ้นเขียงแน่ๆ คำศัพท์เยอะจดจนมืองิก


โดย: กานต์มณี ม.1/2 IP: 125.24.19.214 วันที่: 10 กรกฎาคม 2550 เวลา:18:35:28 น.  

 
อยากได้ไวยากรณ์เพิ่มอา คับ เพราะทั้งหมดนี้ส่วนใหญ่จะได้แว้ว สู้ๆ อิอิ


โดย: เอ็ม IP: 125.26.234.104 วันที่: 7 พฤศจิกายน 2550 เวลา:18:34:54 น.  

 


โดย: ....... IP: 203.113.50.140 วันที่: 23 มกราคม 2551 เวลา:18:21:46 น.  

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิกช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

beer87
Location :
กรุงเทพ Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 5 คน [?]




บทความแปลล่าสุด

"คุณเล่นบทมนุษย์ต่างดาวเป็นไหม"

ภาพของวานวานได้รับอนุญาต
จากเจ้าของลิขสิทธิ์ถูกต้อง

ปล.
บล้อก ของวานวานภาคไทย


บล้อก ของซานะภาคไทย


งานที่เพิ่งแปลเสร็จ


"สัญญารัก หิมะโปรย"
โดย TOMO














[Add beer87's blog to your web]