|
| 1 | 2 |
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
|
|
|
|
|
|
|
ภาษาจีนวันละนิดจิตแจ่มใส (ตอนที่1)
ต้าเจียห่าว
สวัสดีค่ะทุกคน วันนี้มาแนวแปลกหน่อยนะค่ะ คือว่าเมื่อวานนั่งคิดอยู่ว่าจะเอาอะไรมาลงบล๊อค คิดอยู่นาน ไปเจอหนังสือเรียนจีนวางอยู่ที่บ้านเลยคิดว่าทำอะไรเกี่ยวกับภาษาจีนดีกว่า บังเอิญว่ามีโอกาสไปทำงานและประชุมที่เมืองจีนหลายครั้ง และได้ใช้ภาษาจีนบ้่างก็เป็นที่สนุกสนานและเป็นประสบการณ์ที่ดีมาก
ตัวเองเคยเรียนภาษาจีนมาบ้างตอนเด็กๆแต่ก็ไม่ติดต่อกัน ขาดๆหายๆ แต่ชีวิตก็ยังวนเวียนเกี่ยวข้องกับภาษาจีนเสมอ มีเพื่อนชาวจีน ได้ทำงานกับชาวจีน แถมยังมีเรื่องราวมากมายเกี่ยวกับคนไต้หวันอีกต่างหาก ก็เลยต้องขวนขวายเรียนรู้อยู่เรื่อยๆ ถึงแม้บางช่วงจะขี้เกียจไปบ้างแต่ก็เป็นภาษาที่ตัวเองชอบและสนใจตลอดมา ดูแค่ชื่อในบล๊อคยังเป็นภาษาจีนเลย
"เป่าจิน" (宝 金) เป็นชื่อจีนจริงๆของตัวเองค่ะ มาจาก 徐 宝 金 Xu2 bao3 jin1 แซ่ "ชวี๋" ชื่อ "เป่าจิน" อาจารย์ท่านหนึ่ง เคยบอกว่า ชื่อนี้ต้องเป็นชื่อที่อากง อาม่าตั้งให้แน่ๆ เพราะมันออกจะโบราณ (หรือเชยนั่นเอง)มากๆ ถูกต้องนะคร๊าบ อากงตั้งให้ค่ะ เป่า ก็คือมากมาย จิน ก็คือ ทอง รวมกันก็ ทองมากมายมหาศาล แค่ความหมายก็เชยสนิทแล้ว อาจารย์บอกว่า จะให้แปลเป็นไทยก็คงจะประมาณ เนื้อทอง โอ้โห ดูไม่จืดเลย แต่ไม่รู้เป็นไร ถึงจะเชยแค่ไหน ก็รักชื่อนี้ค่ะ เพราะอากงตั้งให้ และรู้สึกว่าเป็นชื่อที่ตั้งมาด้วยความรักของอากง (คงอยากให้เรามีทองเยอะๆมั้ง อิ อิ) และคิดว่าเป็นมงคลดี ก็เลยใช้ชื่อนี้เป็นนามแฝงมาตลอด
เพื่อนๆพี่ๆน้องๆหลายๆคนที่เดินทางบ่อยๆไปทางเมืองจีน ฮ่องกง ไต้หวัน สิงคโปร์ (คนที่รู้ตัวยกมือขึ้น อิ อิ ) ก็อาจจะเป็นประโยชน์บ้างนะค่ะ เพราะว่าจะรวบรวมคำที่จำเป็นต้องใช้บ่อยๆไว้ด้วยกัน เวลาไปเจอเพื่อนๆที่ใช้ภาษาจีนจะทักทายกันได้ ถึงฮ่องกงจะใช้กวางตุ้งแต่จีนกลางง่ายๆเค้าก็ทราบค่ะ
ต้องขอออกตัวก่อนนะค่ะว่าตัวเองไม่ใช่ผู้เชี่ยวชาญแต่อาศัยใจรักค่ะ หากมีข้อผิดพลาดประการใดต้องขออภัยอย่างสูง และขอให้ท่านผู้รู้ที่เผอิญเข้ามาอ่านช่วยแก้ไขและเสนอข้อติเตียนได้เลยนะค่ะ น้อมรับด้วยความยินดียิ่ง
เอาล่ะ เริ่มเลยละกัน....
บทที่ 1 คำทักทาย
อันนี้ง่ายมากคิดว่าคงคุ้นๆกันอยู่แล้วนะค่ะ
你好 ni3 hao3 หนีห่าว แปลว่าสวัสดี
ตอนไปเมืองจีนแล้วทักทายคนที่โน่นแบบนี้ เค้าจะดีใจมาก (โอกาสต่อไปจะเล่าเรื่องเพื่อนชาวจีนให้ฟัง)
เวลาทักทายกันก็ง่ายมากค่ะ
宝 金:你好. 阿旭: 你好.
สงสัยละซิว่า 阿旭 (a xu4) อาชวี่เป็นใคร เค้าก็คือ คนที่อยู่ในรูปในPorfileไงค่ะ ต่อไปก็จะชื่อชื่อนี้อยู่ในบทสนทนาตลอดนะค่ะ
เมื่อกี้ทักทายอาชวี่ไปแล้ว ต่อไปอยากจะถามอาชวี่ว่าสบายดีไม๊ค่ะ ก็ถามได้เลยว่า
宝 金:你好吗? Ni3 hao3 ma? หนีห่าวมา? 阿旭: 很好. Hen3 hao3 เหินห่าว
อาชวี่บอกว่าสบายดีมากค่ะใส่ 很 hen3 เข้าไปข้างหน้าก็แปลว่า มากหรือ very นั่นเอง
บทนี้เท่านี้ก่อน วันหลังมาต่อค่ะ
Create Date : 29 เมษายน 2548 |
Last Update : 2 พฤษภาคม 2548 13:39:54 น. |
|
8 comments
|
Counter : 3586 Pageviews. |
|
|
|
โดย: Neeny IP: 203.155.196.103 วันที่: 29 เมษายน 2548 เวลา:13:29:00 น. |
|
|
|
โดย: Honey_Jerry IP: 203.148.254.137 วันที่: 29 เมษายน 2548 เวลา:14:06:18 น. |
|
|
|
โดย: Tippy IP: 203.147.44.99 วันที่: 29 เมษายน 2548 เวลา:14:10:46 น. |
|
|
|
โดย: เป่าจิน วันที่: 29 เมษายน 2548 เวลา:14:27:59 น. |
|
|
|
โดย: เป่าจิน วันที่: 2 พฤษภาคม 2548 เวลา:8:33:16 น. |
|
|
|
โดย: คุณ โตน วันที่: 11 กรกฎาคม 2554 เวลา:10:53:32 น. |
|
|
|
โดย: Jin IP: 171.100.79.180 วันที่: 24 พฤษภาคม 2561 เวลา:21:48:53 น. |
|
|
|
|
|
|
|
ขอบคุณนะจ๊ะสำหรับภาษาจีนละคำ
วันจันทร์หน้าอย่าลืมมาสอนอีกนะ
ไจ้เจี้ยน