|
|
| 1 |
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
30 | 31 | |
|
|
|
18 ตุลาคม 2548
|
|
|
|
สิ่งสำคัญไม่อาจเห็นได้ด้วยตา...เจ้าชายน้อยฉบับเห็นด้วยใจ
เจ้าชายน้อย อังตวน เดอ แซ็งเต็กซูเปรี เขียน อริยา ไพฑูรย์ แปล สำนักพิมพ์หนังสือยามเช้า จัดพิมพ์
เมื่อวานไปดูหนังเรื่องเพื่อนสนิทมาค่ะ ทำให้ข้อสงสัยว่าทำไมช่วงนี้หนังสือเจ้าชายน้อยถึงขายดีก็หายไป ในหนังให้ตัวละครเอกฝ่ายหญิงสองคน อ่านเจ้าชายน้อย คนแรกคือ "นุ้ย "ผู้รักหนังสือเจ้าชายน้อยมาก เจ้าชายน้อยฉบับที่ตัวละครชื่อนุ้ยอ่านนั้น เป็นเวอร์ชั่นที่แปลจากภาษาฝรั่งเศสโดยอำพรรณ โอตระกูล พิมพ์โดยสำนักพิมพ์เรือนปัญญา ส่วนเจ้าชายน้อยเวอร์ชั่นที่ตัวละครหญิงอีกคนคือ ดากานดา อ่านนั้นเป็นเวอร์ชั่นที่พงาพันธุ์ แปล พิมพ์โดยสำนักพิมพ์ศรีสารา ทั้งสองเล่มแปลจากภาษาฝรั่งเศส และทั้งสองเวอร์ชั่นล้วนแล้วแต่เป็นเวอร์ชั่นที่มีภาพประกอบทั้งสิ้น
ส่วนเวอร์ชั่นที่ดิฉันกำลังจะพูดถึงนี้ เป็นฉบับที่ไม่มีภาพประกอบ ขนาดรูปเล่มเล็กกว่าหนังสือทั่วไป (สำนักพิมพ์หนังสือยามเช้า เขาตั้งใจทำหนังสือไซส์นี้ค่ะ ) และที่สำคัญเป็นฉบับที่เน้นประโยคหนึ่งในหนังสือของเจ้าชายให้เด่นขึ้นมาคือ ประโยคที่ว่า เราจะเห็นอะไรก็ด้วยหัวใจเท่านั้น สิ่งสำคัญไม่อาจเห็นได้ด้วยดวงตา เจ้าชายน้อยฉบับเห็นด้วยใจนี้แปลโดย อริยา ไพฑูรย์ สำหรับสำนวนแปลของทั้งสามคน ดิฉันชอบสำนวนแปลของอริยา ไพฑูรย์มากที่สุดค่ะ
เจ้าชายน้อยเวอร์ชั่นนี้มีที่มาที่ไปค่ะ การไม่มีภาพประกอบก็เพื่อการเน้นธีมหนึ่งของหนังสือเล่มนี้ คือสิ่งสำคัญไม่อาจเห็นด้วยดวงตา คนอ่านสามารถจินตนาการเจ้าชายน้อยของตัวเองได้ว่าจะให้หน้าตา อย่างไร รูปลักษณ์แบบไหน หนังเรื่องเพื่อนสนิทเลือกจับธีมเรื่องความสัมพันธ์ ยกประโยคที่เจ้าชายน้อยกับหมาป่าพูดจากันมาใส่ไว้ในเรื่อง ดิฉันว่าคุณค่าอันหนึ่งของหนังสือเล่มนี้คือ พูดถึงเรื่องหลากหลายมาก คนอ่านจะหยิบจับมุมไหนขึ้นมามองก็ได้ ไม่ว่าจะเป็นเรื่องความรัก ความสัมพันธ์ ผู้คนประเภทต่างๆ หรือมายาคติต่างๆ ในการทำความรู้จักกับผู้คน ฯลฯ
แต่ที่ดิฉันสนใจ เวอร์ชั่นเห็นด้วยใจ นี้มากคือ เบื้องหลังหนังสือเล่มนี้ สำนักพิมพ์และผู้แปลเขามอบรายได้ทั้งหมดจากการจำหน่ายหนังสือเล่มนี้เพื่อใช้ในการพิมพ์ วรรณกรรมเยาวชนเป็นหนังสืออักษรเบรลล์ แจกจ่ายแก่ห้องสมุดสำหรับคนตาบอดทั่วประเทศ วันก่อนได้คุยกับคุณอริยา ไพฑูรย์ ผู้แปลบอกว่า ตอนนี้จัดทำวรรณกรรมเยาวชนอักษรเบรลล์ได้หลายเรื่องและหลายปกแล้วค่ะ สิ่งสำคัญไม่อาจเห็นได้ด้วยตาจริงๆ ใช่ไหมคะ ดิฉันฟังแล้วก็ปลาบปลื้มชื่นชมทั้งคุณอริยา และสำนักพิมพ์นี้จริงๆ ค่ะ
สำหรับคุณอริยา ไพฑูรย์ นี้ดิฉันถือว่าเป็นสุดยอดบรรณาธิการวรรณกรรมเยาวชนคนหนึ่งทีเดียวค่ะ เธอบรรณาธิกรณ์งานวรรณกรรมเยาวชนมาแล้วหลายเล่ม งานวรรณกรรมเยาวชนหนังสือของแพรวสำนักพิมพ์ หลายๆ เล่มเป็นงานบรรณาธิการของคุณอริยา ไพฑูรย์ เล่มที่หลายๆ คนรู้จัก อย่าง ลอร์ด ออฟ เดอะ ริงก์ นี่ก็เป็นฝีมือบรรณาธิกรณ์ของคุณอริยาเธอล่ะค่ะ ดิฉันว่าคนที่จะทำงานวรรณกรรรมเยาวชนได้นั้นต้องมีจิตใจละเอียดอ่อน และมีจินตนาการสูง และใจเย็น คุณอริยา ไพฑูรย์ มีครบทุกอย่างที่ดิฉันว่ามาค่ะ
สำหรับคนที่มีเจ้าชายน้อยเวอร์ชั่น นี้ ดีใจด้วยนะคะคุณได้ช่วยให้มีหนังสืออักษรเบรลล์เพิ่มขึ้นในโลกนี้ ดิฉันว่าเวลาวันเกิด หรือวันปีใหม่ หรือวันอะไรก็ได้ที่คุณอยากแบ่งปันรายได้ของคุณ เรามาทำหนังสืออักษรเบรลล์กันเถอะค่ะ ค่าใช้จ่ายในการทำหนังสืออักษรเบรลล์ก็ไม่แพงมากนัก แต่หนังสืออักษรเบรลล์มีข้อจำกัดอยู่ที่พิมพ์ได้แค่เล่มละ 50 หน้า สำหรับเจ้าชายน้อยเล่มเล็กๆ นี้เมื่อจัดทำเป็นหนังสืออักษรเบรลล์ต้องถูกแบ่งเป็นสองเล่ม ราคาจัดทำต่อหนึ่งชุด 300 บาท (ราคาค่ำจัดทำขึ้นอยู่ความหนาของหนังสือด้วยค่ะ ) คุณอริยาแนะนำว่า ถ้าสนใจจะทำหนังสืออักษรเบรลล์ ควรรวบรวมเงินให้จัดพิมพ์หลายๆ เล่มต่อหนึ่งเรื่อง พิมพ์ครั้งเดียวแต่ได้หลายจำนวนเล่ม เพื่อพอแจกจ่ายหนังสืออักษรเบรลล์ให้ห้องสมุดที่มีหนังสือสำหรับคนตาบอดทั่วประเทศด้วยค่ะ
ดูรายละเอียด เพิ่มเติมเรื่องการจัดทำหนังสืออักษรเบรลล์ ได้ที่นี่ค่ะ ศูนย์เทคโลยีการศึกษาเพื่อคนตาบอด ที่เขามีห้องสมุดคอลฟิลด์น่ะค่ะ //www.blind.or.th/Tecnology.htm
Create Date : 18 ตุลาคม 2548 |
|
83 comments |
Last Update : 31 สิงหาคม 2557 17:14:26 น. |
Counter : 3723 Pageviews. |
|
|
|
| |
โดย: rebel 18 ตุลาคม 2548 9:27:16 น. |
|
|
|
| |
โดย: grappa 18 ตุลาคม 2548 10:14:09 น. |
|
|
|
| |
โดย: JewNid 18 ตุลาคม 2548 10:27:36 น. |
|
|
|
| |
โดย: oryzaja 18 ตุลาคม 2548 11:27:53 น. |
|
|
|
| |
โดย: สเลเต 18 ตุลาคม 2548 17:12:01 น. |
|
|
|
| |
โดย: grappa IP: 61.91.178.58 18 ตุลาคม 2548 18:13:29 น. |
|
|
|
| |
โดย: foneko IP: 61.90.98.40 18 ตุลาคม 2548 23:39:15 น. |
|
|
|
| |
โดย: แบ่งกันเซ็ง IP: 58.10.50.147 19 ตุลาคม 2548 1:02:51 น. |
|
|
|
| |
โดย: rebel 19 ตุลาคม 2548 8:27:00 น. |
|
|
|
| |
โดย: ปรีดา (Aka Prita ) 19 ตุลาคม 2548 10:07:27 น. |
|
|
|
| |
โดย: grappa 19 ตุลาคม 2548 13:16:06 น. |
|
|
|
| |
โดย: erol 19 ตุลาคม 2548 14:38:28 น. |
|
|
|
| |
โดย: CTL IP: 202.28.35.1 19 ตุลาคม 2548 18:16:06 น. |
|
|
|
| |
โดย: rebel 19 ตุลาคม 2548 20:42:41 น. |
|
|
|
| |
โดย: grappa 19 ตุลาคม 2548 21:27:05 น. |
|
|
|
| |
โดย: rebel 20 ตุลาคม 2548 8:12:20 น. |
|
|
|
| |
โดย: rebel 20 ตุลาคม 2548 9:28:41 น. |
|
|
|
| |
โดย: grappa 20 ตุลาคม 2548 9:47:15 น. |
|
|
|
| |
โดย: rebel 20 ตุลาคม 2548 9:55:23 น. |
|
|
|
| |
โดย: erol 20 ตุลาคม 2548 10:54:25 น. |
|
|
|
| |
โดย: rebel 20 ตุลาคม 2548 11:06:18 น. |
|
|
|
| |
โดย: Crisis IP: 58.8.185.205 20 ตุลาคม 2548 19:15:30 น. |
|
|
|
| |
โดย: rebel 20 ตุลาคม 2548 20:25:24 น. |
|
|
|
| |
โดย: grappa 20 ตุลาคม 2548 23:42:23 น. |
|
|
|
| |
โดย: it ซียู 21 ตุลาคม 2548 0:34:06 น. |
|
|
|
| |
โดย: it ซียู 21 ตุลาคม 2548 0:49:00 น. |
|
|
|
| |
โดย: rebel 21 ตุลาคม 2548 5:44:34 น. |
|
|
|
| |
โดย: rebel 21 ตุลาคม 2548 5:55:52 น. |
|
|
|
| |
โดย: POL_US 21 ตุลาคม 2548 6:58:22 น. |
|
|
|
| |
โดย: rebel 21 ตุลาคม 2548 7:10:08 น. |
|
|
|
| |
โดย: it ซียู IP: 161.200.255.163 21 ตุลาคม 2548 8:15:22 น. |
|
|
|
| |
โดย: grappa 21 ตุลาคม 2548 11:16:00 น. |
|
|
|
| |
โดย: yyswim 21 ตุลาคม 2548 12:33:41 น. |
|
|
|
| |
โดย: จิ้มจุ่ม 21 ตุลาคม 2548 17:23:27 น. |
|
|
|
| |
โดย: oryzaja 21 ตุลาคม 2548 18:45:05 น. |
|
|
|
| |
โดย: โตมิโต๋ กู่กู๋โชว์เด๊ะ IP: 61.90.71.200 21 ตุลาคม 2548 21:44:31 น. |
|
|
|
| |
โดย: grappa 21 ตุลาคม 2548 23:16:22 น. |
|
|
|
| |
โดย: rebel 21 ตุลาคม 2548 23:44:16 น. |
|
|
|
| |
โดย: grappa 22 ตุลาคม 2548 6:37:18 น. |
|
|
|
| |
โดย: rebel 22 ตุลาคม 2548 6:57:13 น. |
|
|
|
| |
โดย: rebel 22 ตุลาคม 2548 7:08:21 น. |
|
|
|
| |
โดย: rebel 22 ตุลาคม 2548 9:54:00 น. |
|
|
|
| |
โดย: rebel 22 ตุลาคม 2548 10:52:24 น. |
|
|
|
| |
โดย: grappa 22 ตุลาคม 2548 10:57:07 น. |
|
|
|
| |
โดย: grappa 22 ตุลาคม 2548 12:45:44 น. |
|
|
|
| |
โดย: นพดล IP: 58.8.186.230 22 ตุลาคม 2548 17:53:23 น. |
|
|
|
| |
โดย: rebel 22 ตุลาคม 2548 23:19:43 น. |
|
|
|
| |
โดย: grappa 22 ตุลาคม 2548 23:50:37 น. |
|
|
|
| |
โดย: grappa 23 ตุลาคม 2548 8:06:15 น. |
|
|
|
| |
โดย: rebel 23 ตุลาคม 2548 8:19:52 น. |
|
|
|
| |
โดย: grappa 23 ตุลาคม 2548 8:46:17 น. |
|
|
|
| |
โดย: rebel 23 ตุลาคม 2548 9:02:20 น. |
|
|
|
| |
โดย: it ซียู IP: 203.151.140.117 23 ตุลาคม 2548 10:08:22 น. |
|
|
|
| |
โดย: rebel 23 ตุลาคม 2548 15:35:11 น. |
|
|
|
| |
โดย: rebel 23 ตุลาคม 2548 21:11:59 น. |
|
|
|
| |
โดย: grappa 23 ตุลาคม 2548 21:33:15 น. |
|
|
|
| |
โดย: rebel 23 ตุลาคม 2548 21:45:54 น. |
|
|
|
| |
โดย: grappa 23 ตุลาคม 2548 23:00:35 น. |
|
|
|
| |
โดย: rebel 24 ตุลาคม 2548 6:05:36 น. |
|
|
|
| |
โดย: Nok IP: 84.73.50.121 28 มกราคม 2551 4:47:51 น. |
|
|
|
| |
โดย: Nok IP: 84.73.50.121 28 มกราคม 2551 4:48:31 น. |
|
|
|
| |
|
|
grappa |
|
|
|
|
จดไว้ๆ ... ไม่ทราบว่างานแปลที่ถือลิขสิทธิ์อยู่จะเอาไปทำหนังสืออักษรเบรล์ได้มั้ยคะ ทางสนพ. เขาจะว่าเราละเมิดหรือเปล่า แต่ที่จริงเราก็ไม่ได้เอาไปทำการค้าขายนี่เนอะ แต่ถ้ารออีกสักห้าปี ลิขสิทธิ์ก็เป็นของหนูคนเดียวแล้ว ... อิอิ...
เคยได้ยินว่ามีโปรแกรมที่แปลงไฟล์เป็นอักษรเบรลล์และพรินท์ด้วยเครื่องพรินเตอร์แบบพิเศษ ... ถ้าทำแบบนั้นน่าจะมีประโยชน์ ถ้ามีจะได้ส่งไฟล์ให้ไปพิมพ์แจกจ่ายให้ห้องสมุดคนตาบอด
เคยมีความคิดจะอ่านงานตัวเองอัดเสียงลงเทปให้คนตาบอดฟัง แต่ทนฟังเสียงตัวเองไม่ไหว.. เลยพักไป