- - - แจ้งข่าวแฟนๆ มูราคามิถึงเรื่องสั้นเล่มใหม่ "เส้นแสงที่สูญหาย เราร้องไห้เงียบงัน" - - -
มาอัพเดทแจ้งข่าวแฟนๆ มูราคามิ เรื่องสั้นเล่มใหม่ของเฮีย ฉบับภาษาไทยจะวางแผงให้ยลโฉมในงานสัปดาห์หนังสือแห่งชาติซึ่งจะเริ่มวันที่ 26 มีนานี้ เรื่องสั้นเล่มแรกนี้มีชื่อว่า "เส้นแสงที่สูญหาย เราร้องไห้เงียบงัน" แปลจาก Firefly and other stories ในฐานะแม่งานและบรรณาธิการของเรื่องสั้นชุดนี้ (มีทั้งหมด 3 เล่ม) เห็นปกเรื่องแรกแล้วหายเหนื่อยไปเยอะ ใกล้ๆ จะได้เห็นหนังสือเล่มจริงให้จับต้อง ลูบคลำและชื่นชมแล้ว ยังจำความรู้สึกถึงความสุขในการทำงานเมื่อวันอาทิตย์ที่ผ่านมาได้ ดิฉันนั่งตรวจปรู๊ฟอาร์ตเวิร์ก และแก้ไขปกบางจุดอยู่ที่หน้าจอคอมพิวเตอร์ของตัวเอง เป็นอาทิตย์เช้าที่รื่นรมย์เป็นอย่างยิ่ง ดิฉันไม่ได้ทำงานอยู่คนเดียวในวันอาทิตย์นั้น บรรณาธิการทั้งสองของสนพ.กำมะหยี่ คือ อธิชา ซึ่งอยู่ที่มุมไบ อินเดียก็ทำงานกับดิฉันด้วย เช้านั้นเธอต้องไปงานแต่งงานของเพื่อนบ้าน แต่ตลอดเวลาช่วงเช้าถึงบ่ายระหว่างที่เธออยู่ในงานแต่งงาน ดิฉันได้อีเมล์ตอบกลับ ไปมาของเธอเป็นระยะๆ (ต้องขอบคุณไอโฟนของเธอ) ในขณะที่บรรณาธิการอีกคนของกำมะหยี่คือศรินนี ซึ่งคอยประสานงานอยู่ที่เมืองไทย แถมยังดูแลเนื้อหา ความถูกต้องหนังสือเล่มนี้อยู่ที่สำนักพิมพ์กำมะหยี่ ก็คอยประสานงานทั้งทางอีเมล์กับทางโปรแกรม MSN กับดิฉันเป็นระยะ ๆ ยังมีอีกคนที่นั่งทำงานกับพวกเราอยู่คือ คุณนพดล แห่ง สนพ.แม่ไก่ขยัน ซึ่งเป็นผู้ดูแลการผลิตอาร์ตเวิร์คเนื้อในของหนังสือ จดหมายเมล์โต้ตอบจากทั้งสามคนที่เมล์มาหาดิฉัน เสียงร้องเตือนเมื่อจดหมายมาถึงกล่องจดหมายอิเล็คโทรนิกส์จากโปรแกรมฮอตเมล์ซึ่งส่งเสียงดังอยู่ตลอดเวลา รวมทั้งการประสานงานกันทาง MSN ของวันอาทิตย์เช้าที่ยืดยาวไปถึงกลางดึกของคืนวันอาทิตย์นั้นนำความรื่นรมย์มาให้ดิฉันอย่างยิ่ง ทุกคนต่างทำงานกันอยู่หน้าจอคอมพิวเตอร์ เพื่อให้หนังสือเล่มนี้ถึงมือผู้อ่านโดยเร็วที่สุด และมีความผิดพลาดน้อยที่สุด การทำงานกับผู้คนที่มีจุดหมายเดียวกันนี่ มันคือความสุขในการทำงานจริงๆ ( แต่ทั้งหมดที่เล่ามันคือปลายๆ ทางแล้วล่ะค่ะ วันไหนว่างๆ จะเล่าถึงต้นทางการทำงาน อาทิ การคัดเลือกนักแปล และการทวงถามต้นฉบับจากนักแปล 55 อธิชาเรียกงานที่ยกให้ดิฉันงานนี้ว่า จับปูใส่กระด้ง) หนังสือวางแผงเมื่อไหร่ คนอ่านคงได้เห็นความสามารถของคนแปลทั้งห้าคนในชุดเรื่องสั้นเล่มแรกนี้ คือปาลิดา พิมพะกร , วิวัฒน์ เลิศวิวัฒน์วงศา,ธนรรถวร จตุรงควาณิช ,นฆ ปักษนาวิน และโตมร ศุขปรีชา ว่าจะเยี่ยมยอดขนาดไหน ( หนังสือแปลของมูราคามิชุดนี้มีสามเล่ม มีนักแปลทั้งหมด 16 คน 5 คนนี้เป็นนักรบแห่งตัวหนังสือชุดแรกของเราที่จะเดินทางไปหาคนอ่าน) ในฐานะคนอ่านดิฉันคิดว่ารวมเริ่องสั้นชุด เส้นแสงที่สูญหาย เราร้องไห้เงียบงัน " เป็นบทพิสูจน์ได้เป็นอย่างดีว่า มูราคามิยังคงสั่นสะเทือนคนอ่านให้สั่นไหว เยียบเย็น และนิ่งอึ้ง รวมทั้งทิ้งปริศนาท้าทายให้คนอ่านขบคิดได้อย่างไม่รู้จบ ตัวหนังสือของเขายังคงคว้านหลุมอันเว้าแหว่งในจิตใจของเราให้ลึกลงไป ลึกลงไป เพื่อที่จะพบว่าความมืดมิดในก้นบึ้งของจิตใจเรานั้น ปลอบโยนและเป็นเพื่อนที่ดีที่สุดของเราเสมอมา รออ่านกันนะคะแฟนๆ มูราคามิ อีกไม่นานแล้ว อัพเดทข้อมูลของหนังสือชุดนี้ได้ที่ //www.gammemagie.com //www.gammemagie.blogspot.com
Create Date : 04 มีนาคม 2552
41 comments
Last Update : 28 สิงหาคม 2557 13:20:02 น.
Counter : 2009 Pageviews.
ตื่นเต้นและรอคอยจริงๆ
ป.ล.อยากจะใช้รูปอื่นมากกว่าค่ะ
เดี๋ยวจะส่งให้ใหม่นะคะ