เนื้อเพลง สื่อความในใจ

แปล เพลง "สายตายาว" ของ แดน วรเวช

 
ภาษาอังกฤษ

เหมือนสายตาไม่ค่อยดี  It's seem that my sight is not good.
เหมือนเห็นไม่ชัดเมื่ออยู่ตรงนี้   It's seem that can't see clearly when I am here.
ได้อยู่ข้างกาย แค่เพียงเหลียวมอง  We are staying besides , just only turn the face to see. 
ฉันเลยมองไม่เห็นสักที So I still can't see anything.
คุณค่าของเธอคนนี้ ไม่เห็นเลย  " Value" of this girl, I never see.  

ฉันเพิ่งรู้ว่ามองพลาดไป  I have just known that I am looking over.
เมื่อได้เห็นเธอจากมุมนั้น  When I can see her from those corner.  (แปลได้ตลกมาก)
จากคนที่เคยยืนคอยที่เดิม  From the one who have ever waited at the same place.
ค่อยๆ เดินก้าวไปจากฉัน  She have just slowly walked away from me.
ภาพเธอที่เห็นเลืองลาง ก็เริ่มจะชัด  Her picture which I hardly to see , it begins to show clearly.

เพิ่งรู้ว่าฉันไม่ได้ต้องการคนที่ดีพอ   I have just known that I don't want person who is good enough for love eachother.
เพื่อมารักกัน (เพื่อที่มารักกัน)
เพิ่งรู้ว่าฉันต้องการแค่คนที่พอดีกับฉัน But I have just know that I want only person who is well-balanced to me.
และคนนั้นคือเธอ  And that person is her.

เพราะสายตามันหลอกฉัน   Is my sight deceiving me or anybody's hand close my eyes ?
หรือมือใครมาปิดไว้
ก็สายตาฉันยาวจนเกินไป Or my sight is too long.
มองเลยหัวใจที่ใกล้แค่เพียงเอื้อมคว้า  It make me look over the heart which is very nearly to grasp.

ต้องการเธอได้ยินไหม  I need you, can u hear?
ตะโกนให้ฟังดังๆ ว่ารัก  Shout loudly that "Love" .
ขอเธออย่าเดินไปจากฉัน  Please don't walk away from me.
ช่วยหันมองกันอีกที  Please turn your face to see me again.

ถึงโลกหมุนไปทางทิศใด   Eventhough, the world will turn around any directions.
(ถึงโลกจะหมุนจะเปลี่ยนไปแค่ไหน)  (Eventhough, the world will circle or change anymore.)
ถึงต้องพบใครใหม่เสมอ จากวันนี้จะมองเห็นใคร  Or I have to meet anybody new always. From today, I will see who ?
ใกล้หรือไกลจะเห็นแต่เธอ  Near or Far, I will see only her.
ภาพเธอเท่านั้น จะคงอยู่ในตาของฉัน  Her pictures only, will still into my eyes.

ภาษาญี่ปุ่น

ศัพท์ที่เกี่ยวข้อง

megane แว่นตา

yokunai ไม่ดี

atai คุณค่า

ayamari, gobyu ผิดพลาด

taeru ยืน

anata เธอ

aruku เดิน

hoshii ต้องการ

te มือ

ki หัวใจ,จิตใจ

koe เสียง

sekai โลก

aratameru เปลี่ยน

itsumo เสมอ

shite iru รู้

iikakeru หยุด

demasu ,kaeru  ออกจาก,กลับบ้าน

sutemasu ทิ้ง

aimasu รัก

dake เท่านั้น

choumai  (adj-na) clear ,  bright 


 






Create Date : 26 กรกฎาคม 2556
Last Update : 26 กรกฎาคม 2556 23:12:00 น. 0 comments
Counter : 2635 Pageviews.  

ชื่อ : * blog นี้ comment ได้เฉพาะสมาชิก
Comment :
  *ส่วน comment ไม่สามารถใช้ javascript และ style sheet
 

zenine
Location :


[Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 8 คน [?]




Free Hit Counter
[Add zenine's blog to your web]