เรื่องต่าง ๆ ของเสี่ยวป้างจื่อ ^_^
Group Blog
 
All Blogs
 
David Tao - Airport at 10.30 am. (Live Version)

เคยฟังและรู้จักเพลงนี้เมื่อนานนมากกแล้วว ตอนนั้นไม่ทราบหรอกค่ะว่าเป็นเพลงของเถาเจ๋อ เพียงแต่รู้สึกว่า เออ เพลงจีนเพลงนี้ทำนองเข้าท่า ทันสมัยดีแฮะ ภาษาจีนก็ไม่กระดิก เลยได้แต่ฮัม ๆ แล้วก็ร้องตรงท่อนฮุค 'Baby baby oh baby baby oh baby'


วันนี้มีเวลาว่างหน่อยนึง เลยลอง search ใน imeem.com ดู โอ๊ะ มีเวอร์ชั่นแสดงสดในคอนด้วยอ่ะ พอได้ฟังแล้ว ว้าวว มันส์และได้ฟีลมั่ก ๆ back up band เล่นได้เจ๋งดี มี brass instruments ด้วย เลยนำฝากให้ลองฟังกันดูค่ะ


ขอขอบคุณเนื้อร้อง พินยินและคำแปลที่สละสลวยจากบล็อกคุณโทเค tokei/tookei ค่ะ


Image Hosted by ImageShack.us



Tao Zhe - Fei Ji Chang De Shi Dian Ban




飞机场的10:30 / Fei Ji Chang De Shi Dian Ban / ที่สนามบินตอนสิบโมงครึ่ง

10:30的飞机快要到了
shi dian ban de fei ji kuai yao dao le
เที่ยวบินที่สิบโมงครึ่งใกล้จะแลนดิ้งแล้ว

机场还是那么的拥挤
ji chang hai shi na me de yong ji
สนามบินเต็มไปด้วยผู้คนมากมาย

我喝来喝去可乐还是要剩一点
wo he lai he qu ke le hai shi yao sheng yi dian
ฉันดื่มโค้กรอไปพลางและยังซื้อไว้เผื่อเธอด้วย

剩一点给你oh yeah~
sheng yi dian gei ni oh yeah~
เก็บรอเอาไว้ให้เธอ oh yeah~

For my baby

*一年前的我们过的那么快乐
yi nian qian de wo men guo de na me kuai le
หนึ่งปีก่อนที่พวกเราผ่านมันมาอย่างมีความสุข

充满笑与泪的时光
chong man xiao yu lei de shi guang
ช่วงเวลาที่เต็มเปี่ยมไปด้วยรอยยิ้มและหยดน้ำตา

Baby

我以为走下去是一种默契
wo yi wei zou xia qu shi yi zhong mo qi
ผมหลงคิดว่าการก้าวต่อไปคือคำสัญญาที่เราต่างรู้กันอยู่แก่ใจเสียอีก

你却说你需要离开
ni que shuo ni xu yao li kai
แต่เธอกลับต้องการที่จะจากไป

需要一些空间呼吸
xu yao yi xie kong jian hu xi
ต้องการพื้นที่เพื่อจะพักหายใจสักนิด

**Baby~

是不是拥有以后就会开始要失去
shi bu shi yong you yi hou jiu hui kai shi yao shi qu
การครอบครองคือจุดเริ่มต้นของการสูญเสียใช่ไหม

我给你的越多
wo gei ni de yue duo
แม้ผมให้เธอไปมากเท่าไหร่

你却要想要躲
ni que yao xiang yao duo
เธอก็คอยแต่จะหลบหลีกเท่านั้น

爱已无法回答所有的问题
ai yi wu fa hui da suo you de wen ti
รักไม่สามารถตอบทุกคำถามได้

Baby

10:30的飞机已经到了
shi dian ban de fei ji yi jing dao le
เที่ยวบินที่สิบโมงครึ่งมาถึงแล้ว

可是你的影子没出现
ke shi ni de ying zi mei chu xian
หากผมไม่เห็นแม้แต่เงาของเธอ

我想你可能在等待你的行李
wo xiang ni ke neng zai deng dai ni de xing li
ผมคิดว่าบางทีเธอคงจะรอรับกระเป๋า

和你的红色和白色的披衣
he ni de hong se he bai se de pi yi
และเสื้อคลุมสีแดงกับสีขาวของเธออยู่

*,**

1:30的我在回家的路上
yi dian ban de wo zai hui jia de lu shang
บ่ายโมงครึ่ง ผมอยู่ในระหว่างทางกลับบ้าน


旅客名单没你的名字
lu ke ming dan mei ni de ming zi
รายชื่อผู้โดยสารขาเข้าไม่มีชื่อเธอ

我想你已经做了最后决定
wo xiang ni yi jing zuo le zui hou jue ding
ผมคิดว่าเธอคงจะตัดสินใจครั้งสุดท้ายเป็นที่เรียบร้อยแล้ว

哦 我已失去你
o wo yi shi qu ni
โอ..ที่สุด ผมก็เสียเธอไปแล้วจริง ๆ

Baby~

是不是爱给的不够所以你要怀疑
shi bu shi ai gei de bu gou suo yi ni yao huai yi
เพราะว่ารักที่ให้ไปไม่เพียงพอใช่ไหม เธอจึงได้ระแวงหวั่นไหว

你还再想要吗
ni hai yao zai xiang ma
เธอยังต้องการจะคิดอีกหรือเปล่า

你要不要回家
ni yao bu yao hui jia
อยากจะกลับคืนสู่บ้านไหม


人总是傻到失去才想珍惜
ren zong shi sha dao shi qu cai xiang zhen xi
มนุษย์เราก็มักจะโง่แบบนี้ ต้องสูญเสียไป เพื่อจะระลึกได้ถึงการทะนุถนอมรักษา

**



Create Date : 11 กันยายน 2550
Last Update : 13 กุมภาพันธ์ 2551 15:35:34 น. 0 comments
Counter : 358 Pageviews.

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 
รหัสส่งข้อความ
กรุณายืนยันรหัสส่งข้อความ

เสี่ยวป้างจื่อ
Location :
กรุงเทพฯ Thailand

[Profile ทั้งหมด]

ให้ทิปเจ้าของ Blog [?]
ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 1 คน [?]




"Yesterday is History. Tomorrow is Mystery. Today is a Gift. That is why it is called Present."
Friends' blogs
[Add เสี่ยวป้างจื่อ's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.