It's The Matter of Time..

Just the way you are

Just the way you are - sofia

------------------------------------------------------------------------
Just the way you are

Don't go changing, to try and please me
ไม่ต้องเปลี่ยนอะไรเพื่อมาเอาใจฉัน
You never let me down before
เธอไม่เคยทำให้ฉันผิดหวังอยู่แล้ว
Don't imagine you're too familiar
อย่าจินตนาการไปว่า เธอนั้นดูคุ้นเคยมากจนเกินไป
And I don't see you anymore
กระทั่งฉันไม่เจอเธออีก..
I wouldn't leave you in times of trouble
ฉันจะไม่ทิ้งเธอไป ยามเธอพบเจอปัญหา
We never could have come this far
เราคงไม่สามารถมาได้ถึงขั้นนี้
I took the good times, I'll take the bad times
ฉันรับเอาทั้งเวลาที่ดี และเวลาที่แย่
I'll take you just the way you are
และฉันจะรับเธอ ในแบบที่เธอเป็น

Don't go trying some new fashion
ไม่ต้องไปลองแฟชั่นใหม่ๆ
Don't change the color of your hair
ไม่ต้องไปเปลี่ยนสีผม..
You always have my unspoken passion
เธอเป็นความปรารถนาลึกๆของฉันอยู่แล้ว
Although I might not seem to care
แม้ว่าบางทีดูฉันไม่ได้ใส่ใจมันซะเลย

I don't want clever conversation
ฉันไม่ได้ต้องการบทสนทนาอัจฉริยะ
I never want to work that hard
ไม่ได้ต้องการคิดมากขนาดนั้น
I just want someone that I can talk to
ฉันก็แค่ต้องการใครซักคนที่ฉันพูดด้วยได้
I want you just the way you are.
ฉันต้องการเธอ ในแบบที่เธอเป็น

I need to know that you will always be
ฉันแค่อยากจะรู้ว่า เธอจะยังเป็น
The same old someone that I knew
คนๆเดิม ที่ฉันเคยรู้จักอยู่หรือไม่
What will it take till you believe in me?
จะต้องทำยังไง ให้เธอได้เชื่อในฉัน
The way that I believe in you.
แบบที่ฉันเชื่อในตัวเธอ

I said I love you and that's forever
ฉันบอก ว่าฉันรักเธอ และ สิ่งนั้นคือ นิรันดร์
And this I promise from the heart
และฉันสัญญาจากหัวใจ
I could not love you any better
ฉันไม่สามารถรักเธอได้ดีกว่านี้อีก..
I love you just the way you are.
ก็เพราะฉันจะรักเธอ ในแบบที่เธอเป็นอย่างนี้
-----------------------------------
แปลอังกฤษเป็นไทย โดย ศศิพรรณวดี 22.08.09
ขอสงวนสิทธิ์ในการนำไปเผยแพร่ก่อนได้รับอนุญาตค่ะ

/// เพลงอะไร เพราะมากๆๆๆ พยายามจะแปลให้สละสลวยกว่านี้ แต่ก็ไม่สามารถ เอาไว้ให้ฝึกปรือวิทยายุทธการแปลให้ได้ก่อน ใครแปลได้สวยๆ มาแบ่งปันเทคนิคกันบ้างนะคะ สำหรับเราจะพยายามอ่านหนังสือมากๆ ///

*** รอบนี้เอาหลายๆเวอร์ชั่นของ Just the way you are มาให้เพื่อนๆได้ลองฟังดูค่ะ ชอบอันไหนก็บอกกันได้นะ**

VVVV-D-E-D-I-C-A-T-I-O-N-Z-O-N-E-VVVV
I'd like to dedicate this song for all the couples in the world :)who are still in love and will always stay together. Love is beautiful and I believe that what keeps us, human being , together. I hope you all, my friends, find the true love and find the One who take you just the way you are!Hope you find the one who willingly to take both of your prettiness and shittiness ;)

I love you all !!

ขอมอบเพลงนี้ให้ความรักที่สวยงาม ที่ทำให้คนทั้งโลกได้ยิ้มได้แม้ในวันทุกข์.. ความรักที่คอยเชื่อมคนสองคน หรือ แม้แต่คนทั้งโลก ให้อยู่ร่วมกันได้

เคยคิดไม๊ว่า..ในโลกอันแสนวุ่นวายนี้ ในขณะที่ใครบางคนให้ความสำคัญกันเพียง รูปลักษณ์ภายนอก ท่ามกลางผู้คนมากมาย..เคยคิดไม๊ว่า จะมีไม๊ คนๆนั้น ที่รักเรา ในตัวตนของเราจริงๆ

ขอให้ทุกคนได้เจอคนๆนั้นนะ


Create Date : 29 กันยายน 2551
Last Update : 29 กันยายน 2551 12:53:16 น. 2 comments
Counter : 1442 Pageviews.  

 
naruk dee ka..


โดย: my_maxz วันที่: 30 กันยายน 2551 เวลา:5:58:34 น.  

 
โอวว
เวอร์ชั่นนี้ ฟังสบาบๆ สไตล์ bossa เลยเนอะ
เก๋ดีอะ ไม่เคยได้ยิน
ชอบมากเลยย


โดย: JFK_KIM วันที่: 10 ตุลาคม 2551 เวลา:10:48:50 น.  

ชื่อ : * blog นี้ comment ได้เฉพาะสมาชิก
Comment :
  *ส่วน comment ไม่สามารถใช้ javascript และ style sheet
 

Kassie K
Location :
กรุงเทพฯ Thailand

[Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed

ผู้ติดตามบล็อก : 2 คน [?]




เป็นคนที่พยายามอย่างยิ่งยวด ที่จะ "ทำ" ให้ได้อย่างที่"พูด" แม้บางครั้งมันยาก แต่ก็พยายามให้ถึงขีดสุด กับทุกๆเรื่อง
เคยเป็นลูกเรือ ให้กับสายการบิน สองแห่ง
ปัจจุบัน ไม่ทำแล้ว เพราะ อิ่มตัว อยากมองหาอะไรทำใหม่ๆ
เป็นคนชอบคิด และ ทำอย่างที่คิด

มีความเชื่อว่าในความคิดของตัวเองมากที่สุด หากใจบอกว่าใช่ นั่นคือใช่..

บทความที่เขียนในบล็อคทั้งหมดเป็นผลงานของผู้เขียน
ห้ามคัดลอก ดัดแปลง หรือนำไปเผยแพร่ต่อโดยไม่ได้รับอนุญาต กรุณารับทราบไว้ด้วยนะคะ
[Add Kassie K's blog to your web]