ความรู้ในโลกนี้เรียนรู้ได้ไม่สิ้นสุด
Group Blog
 
All blogs
 
เกร็ดตรุษจีน # 9 ‘เหนียนฟ่าน (年饭)’ อาหารรับวันปีใหม่










ช่วงเทศกาลสำคัญที่สุดอย่างวันตรุษจีน
หรือ วันขึ้นปีใหม่ ‘ เหนียนชูอี (年初一) ’
การตระเตรียมอาหารการกิน นับเป็นงานช้างแห่งปีทีเดียว
โดยราว 10 วัน ก่อนวันปีใหม่ ชาวจีนจะเริ่มสาละวนกับการซื้อหาข้าวของ
สำหรับเทศกาลตรุษจีน อาทิ เป็ด ไก่ ปลา เนื้อ ชา เหล้า ซอส
วัตถุดิบเครื่องปรุงสำหรับอาหารผัดทอด ขนมนานาชนิด และผลไม้
สิ่งเหล่านี้ต้องตระเตรียมไว้อย่างชนิดไม่มีขาดตกบกพร่อง


ตามประเพณีของเจียงหนัน ก่อนวันตรุษจีน
จะมีการจัดสำรับอาหารปีใหม่ใส่ภาชนะที่ทำจากไม้ไผ่
มีส้มติดกระดาษมงคลสีแดงไว้ข้างบน
นอกจากนี้ยังมีกระจับ แห้ว ผลไม้ ขนมมงคล
จัดวางเรียงไว้ด้วยกันให้สวยงาม แล้วปักด้วยกิ่งไม้
ที่โค้งค้อมตัวลงมาอย่างอ่อนโยนเพื่อเป็น ‘ เหนียนฟ่าน ’ (年饭)
หรือ อาหารมื้อแรกของวันใหม่


สำหรับคนทางเหนือ จะจัด " ข้าวเงินข้าวทอง " (ข้าวเหนียวข้าวเจ้า)
เข้าสำรับกับผลเจ่า เกาลัด ลำไย ประดับด้วยกิ่งไม้หอม
และทำเกี๊ยว (饺子) กินกันในครอบครัว
ซึ่งบ้างก็ใส่ไส้หวานเพื่อเป็นเคล็ดว่า ชีวิตจะได้ประสบแต่ความหวานชื่น
บางแห่งก็ทำเกี้ยวไส้ถั่วลิสง
เป็นสัญลักษณ์แห่งความเจริญเติบโต เพื่อเป็นเคล็ดของความมีอายุยืน
บ้างก็ใส่เหรียญเงินไว้ในจานเกี๊ยว
เพื่อบันดาล ‘ โชคลาภเงินทองและความราบรื่น ’
นอกจากนี้ เกี๊ยวยังมีรูปร่างคล้ายกับเงินแท่งสมัยโบราณ
ที่ปลายทั้ง 2 ด้านงอนขึ้น
ในวันปีใหม่ ชาวจีนจึงมักกิน เส้นหมี่ และ เกี๊ยว ที่เรียกว่า
‘ เงินห่อไหมทอง ’






ยิ่งไปกว่านั้นอาหารการกินในวันตรุษจีน
ยังโปรยประดับด้วยคำที่เป็นสิริมงคล เช่น ชาสำหรับคารวะแขก
ในวันปีใหม่ของคนเจียงหนันยังใส่ " ลูกสมอ 2 ลูก "
ไว้ในจานรองถ้วยชาหรือถาดชุดชา เพื่อสื่อความหมายว่า ‘ ชาเงิน’
และในสำรับอาหารจะต้องมีผัดผักกาดรวมอยู่ด้วย
เพื่อเป็นเคล็ดว่า กินแล้วจะบันดาล ‘ ความสนิทสนมอบอุ่น ’
เนื่องจาก ‘ ผัดผักกาด ’ ในภาษาจีนคือ " เฉ่าชิงไช่ " (炒青菜)
ซึ่งมีเสียงใกล้เคียงกับ " ชินชินเย่อเย่อ " (亲亲热热)
ที่แปลว่า ‘ ความสนิทสนมอบอุ่น ’
และอาหารสำคัญอีกอย่าง คือ " ผัดถั่วงอก "
เนื่องจากถั่วงอกเหลืองมีรูปร่างคล้ายกับ ‘ หยกหยูอี้ ’
ซึ่งมีเสียงพ้องกับคำว่า " หยูอี้ " (如意) ที่แปลว่า สมปรารถนา


นอกจากนี้ ตามประเพณีการกินอาหารปีใหม่จะต้องกิน " หัวปลา "
แต่อย่ากินเกลี้ยงจนแมวร้องไห้ ธรรมเนียมการกินปลาให้เหลือนี้
เพื่อเป็นเคล็ดว่า ‘ เหลือกินเหลือใช้ ’
ซึ่งในภาษาจีน มีคำว่า " ชือเซิ่งโหย่วอี๋ว์ " (吃剩有鱼)
คำว่า ‘鱼-อี๋ว์’ ที่แปลว่าปลานั้น พ้องเสียงกับ ‘余 –อี๋ว์’ ที่แปลว่า เหลือ
จึงเป็นเคล็ดว่า ขอให้ชีวิตมั่งมีเหลือกินเหลือใช้



กินเหนียนเกา




การทำเหนียนเกา



เหนียนเกา จัดเป็นของหวาน
โดยมากทำจากแป้งข้าวเหนียวที่มีทั้งประเภทอบ หรือ นึ่ง และ ทอด
ซึ่งจะแตกต่างกันไปตามท้องถิ่นต่างๆ อาทิ
เหนียนเกาที่ขึ้นชื่อที่สุดเห็นจะเป็น ไป๋เกา ของภาคเหนือ
หวงหมี่เกา แถบมณฑลเหอเป่ย และเหนียนเกาของหมู่บ้านชาวน้ำ
แห่งเจียงหนัน และของไต้หวันซึ่งเรียก หงกุยเกา
ทางภาคใต้ของจีนยังมีการหั่นเป็นแผ่นแล้วนำไปทอดหรือต้มในน้ำแกง
รสชาติหวานๆ เค็มๆ ด้วย



ขนมเหนียนเกา



สำรับทั้งหมดนี้ล้วนเป็นสัญลักษณ์ของสิ่งดีงาม
และความเป็นมงคลของวันรุ่งอรุณแห่งปีใหม่



***ขอขอบคุณ (Thank You) ที่มาของข้อมูล, บทความและภาพประกอบ

- ผู้จัดการออนไลน์
- BG สวยๆ จาก คุณ lozocat




Create Date : 05 กุมภาพันธ์ 2551
Last Update : 19 สิงหาคม 2551 22:09:47 น. 3 comments
Counter : 831 Pageviews.

 




น่า กินนนนนนนนน ก้าบบบบบ


โดย: dogamania วันที่: 5 กุมภาพันธ์ 2551 เวลา:23:16:17 น.  

 

Happy Chinese New Year ก๋าบบบ ....

ขอให้ ร่ำรวย รวยจน ม่ายรู้ว่า มีเงินมากขนาดหนาย

ขอให้ ครอบครัว มี ฟามสุข ซา หนุก ซา หนาน ก๋า ก๊ะ

ขอให้ สุขภาพ แข็ง แรง เหมือน เฮอร์คิวลิส

ขอให้ ติด อาราย สมปารถนา เหมือน มี โด เร ม่อน อยู่ ใกล้ ตัว

ขอให้ เอม น่ารัก ขึ้น ทุกวัน ก๋าบบบบ ........ อะเจ้ย !!!!!


โดย: dogamania วันที่: 6 กุมภาพันธ์ 2551 เวลา:19:25:43 น.  

 

สุขสันต์วันปีใหม่ไทยค่ะ ชุ่มช่ำชุมชื่นด้วยความสุขค่ะ


โดย: Hawaii_Havaii วันที่: 13 เมษายน 2552 เวลา:2:19:40 น.  

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

peijing
Location :
กรุงเทพ Thailand

[Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed

ผู้ติดตามบล็อก : 2 คน [?]







More Cool Stuff At POQbum.com

Friends' blogs
[Add peijing's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.