กลับมาเรื่อง I'm boring กันดีกว่าครับ นักศึกษาส่วนใหญ่มักใช้ผิด จริง ๆ แล้วคำนี้มีที่มาจากคำกริยา bore แปลว่า ทำให้เบื่อ กริยากลุ่มนี้มีอยู่ไม่กี่คำ เช่น surprise--ทำให้ประหลาดใจ He surprised me. interest--ทำให้สนใจ English interests me. excite--ทำให้ตื่นเต้น This movie excited me. bore--ทำให้เบื่อ My friends bore me. มีอีกหลายคำครับ สนใจลองศึกษาเพิ่มเติมได้ สังเกตได้ว่าเมื่อเป็น กริยา เราก็ต้องใช้มันอย่างกริยา คือตามหลังประธาน แล้วตามด้วยคนถูกทำ แต่เราก็สามารถสร้างประโยคอีกแบบหนึ่งก็ได้โดยการนำคำเหล่านี้มาเติม -ing ความหมายก็จะเปลี่ยนเป็น น่า... แต่ถ้าเติม -ed ก็จะเปลี่ยนเป็น รู้สึก.... เวลานำไปแต่งประโยคก็ใช้กับ v.to be ด้วยนะครับ มาดูตัวอย่างกันดีกว่า - A.F. is surprising. So I am surprised. รายการ เอเอฟ น่าประหลาดใจ ฉันจึงรู้สึกประหลาดใจ - English is interesting. So I am interested. ภาษาอังกฤษ น่าสนใจ ฉันจึงรู้สึกสนใจ - This movie is exciting. So I am excited. หนังเรื่องนี้ น่าตื่นเต้น ฉันจึงรู้สึกตื่นเต้น - Writing diary is boring. So I am bored. การเขียนไดอารี่น่าเบื่อ ฉันจึงรู้สึกเบื่อ
ผมหวังเหลือเกินว่าคราวหน้านักศึกษาผมจะเขียนถูกเสียทีว่า I am bored. ไม่ใช่ I am boring. เพราะถ้าสอนแล้วสอนอีกยังใช้ไม่ถูก ผมคงต้องเขียนตอบกลับไปว่า I agree. You are boring. ^_^
เขียนสนุกน่าติดตามอีกต่างหาก