Group Blog
 
All Blogs
 
(แปลเพลง) Elastic Heart - Sia





And another one bites the dust
ใครคนนึงพ่ายแพ้
Oh why can I not conquer love?
ทำไมฉันถึงควบคุมความรักไม่ได้นะ
And I might have thought that we were one
ฉันอาจจะคิดไปว่าเราคือหนึ่งเดียว
Wanted to fight this war without weapons
อยากจะต่อสู้กันโดยไม่ใช้อาวุธใดๆ

And I wanted it, I wanted it bad
และฉันอยากจะทำแบบนั้นจริงๆ
But there were so many red flags
แต่อะไรๆก็ดูดุเดือดไปหมด
Now another one bites the dust
และอีกด้านหนึ่งของฉันก็ตายลง
Yeah, let's be clear, I'll trust no one
เพราะงั้น พูดตรงๆเลย ฉันจะไม่เชื่อใจใครอีกแล้ว

You did not break me
เธอไม่ได้ทำลายฉันหรอก
I'm still fighting for peace
ฉันยังคงต่อสู้เพื่อความสงบสุข

Well, I've got thick skin and an elastic heart,
ฉันมีผิวหนังหนาและหัวใจยืดหยุ่น
But your blade - it might be too sharp
แต่ใบมีดของคุณมันอาจจะคมเกินไป
I'm like a rubber band until you pull too hard,
ฉันเป็นเหมือนยางยืดจนกระทั่งคุณแทงเข้ามาแรงเกินไป
Yeah, I may snap and I move fast
ใช่ฉันอาจสวนกลับและว่องไว
But you won't see me fall apart
แต่คุณจะไม่มีวันเห็นฉันแหลกสลายแน่นอน
'Cause I've got an elastic heart
เพราะฉันมีหัวใจที่ยืดหยุ่น

I've got an elastic heart
ฉันมีหัวใจที่ยืดหยุ่น
Yeah, I've got an elastic heart
ใช่แล้ว ฉันมีหัวใจที่ยืดหยุ่น

And I will stay up through the night
ฉันจะตื่นอยู่จนค่ำคืนผ่านพ้นไป
And let's be clear, won't close my eyes
จะไม่ปิดตาลง
And I know that I can survive
ฉันรู้ว่าฉันจะรอด
I'll walk through fire to save my life
ต่อให้ต้องเดินผ่านเปลวไฟเพื่ออยู่รอดฉันก็จะทำ

And I want it, I want my life so bad
และฉันต้องการชีวิตฉันคืนมาเหลือเกิน
I'm doing everything I can
ฉันกำลังทำทุกวิถีทางที่ทำได้
Then another one bites the dust
และอีกด้านของฉันก็ตายลงไปอีก
It's hard to lose a chosen one
มันยากที่จะสูญเสียอะไรที่เราได้เลือกไป

You did not break me
คุณไม่ได้ทำลายฉันหรอก
(You did not break me, no)
I'm still fighting for peace
ฉันกำลังต่อสู้เพื่อความสุขสงบ

Well, I've got thick skin and an elastic heart,
ฉันมีผิวหนังหนาและหัวใจยืดหยุ่น
But your blade - it might be too sharp
แต่ใบมีดของคุณมันอาจจะคมเกินไป
I'm like a rubber band until you pull too hard,
ฉันเป็นเหมือนยางยืดจนกระทั่งคุณแทงเข้ามาแรงเกินไป
Yeah, I may snap and I move fast
ใช่ฉันอาจสวนกลับและว่องไว
But you won't see me fall apart
แต่คุณจะไม่มีวันเห็นฉันแหลกสลายแน่นอน
'Cause I've got an elastic heart
เพราะฉันมีหัวใจที่ยืดหยุ่น



Create Date : 10 กรกฎาคม 2558
Last Update : 10 กรกฎาคม 2558 22:22:01 น. 0 comments
Counter : 476 Pageviews.

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 
รหัสส่งข้อความ
กรุณายืนยันรหัสส่งข้อความ

yingbern
Location :


[Profile ทั้งหมด]

ให้ทิปเจ้าของ Blog [?]
ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 1 คน [?]




สวัสดีค่าาาาาาา ยินดีต้อนรับนะคะ บล็อกนี้ส่วนใหญ่ก็น่าจะเป็นการแปลเพลงค่ะ แต่ไม่รับประกันว่าจะแปลถูก 100% นะเตง _/\_
Friends' blogs
[Add yingbern's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.