แปลเพลง Back to December (Taylor Swift)

I'm so glad you made time to see me. 
How's life, tell me how's your family' 
I haven't seen them in a while. 
You've been good, busier then ever. 
We small talk, work and the weather 
Your guard is up and I know why. 

ดีใจเหลือเกินที่เธอหาเวลามาพบฉันได้
เธอเป็นอย่างไร แล้วครอบครัวเธอล่ะเป็นอย่างไรบ้าง ฉันไม่ได้พบพวกเขามาพักนึงแล้วสินะ
เธอก็เป็นสุขดี ชีวิตยุ่งกว่าเคย 
เราคุยกันเรื่องทั่วไป เรื่องงาน และเริ่มคุยเรื่องดินฟ้าอากาศ
เธอดูระแวงระวัง ฉันเองก็รู้ว่าทำไม

Cause the last time you saw me 
Is still burned in the back of your mind. 
You gave me roses and I left them there to die. 

ก็เพราะครั้งสุดท้ายที่เจอฉัน ยังคงแจ่มชัดอยู่ในใจลึกๆของเธอ
ครั้งนั้นที่เธอมอบกุหลาบให้กัน และฉันปล่อยทิ้งมันให้แห้งเหี่ยว ..ตาย

So this is me swallowing my pride, 
Standing in front of you saying I'm sorry for that night, 
And I go Back to December all the time. 
Turns out freedom ain't nothing but missing you, 
Wishing that I realized what I had when you were mine. 
I'd go back to December, turn around and make it all right. 
I go back to December all the time. 

ดังนั้น ฉันจึงกล้ำกลืนความหยิ่งทะนงในตนเอง หยัดยืนต่อหน้าเธอ 
เพื่อจะขอโทษ ขอโทษสำหรับคืนนั้น
ฉันเฝ้าคิดกลับไปถึงธันวาคมนั้นอยู่ตลอดเวลา
เมื่ออิสรภาพที่ฉันเคยต้องการ มันกลับว่างเปล่า ... 
ไม่มีอะไรเลยนอกจากการเฝ้าคิดถึงเธอ
ฉันหวังเหลือเกินว่าตัวเองจะรู้คุณค่าของสิ่งที่มีอยู่ในมือ
ตั้งแต่เมื่อตอนเธอยังเป็นของฉัน

อยากจะกลับย้อนไปยังธันวาคมนั้น แก้ไขเรื่องราวเสียใหม่ให้ถูกต้อง ..
ฉันนึกย้อนไปยังธันวาคมนั้น ตลอดเวลา 

These days I haven't been sleeping 
Staying up playing back myself leaving, 
When your birthday passed and I didn't call. 
And I think about summer, all the beautiful times 
I watched you laughing from the passenger side 
Realized that I loved you in the fall. 
Then the cold came, the dark days when fear crept into my mind. 
You gave me all your love and all I gave you was goodbye. 

ทุกวันนี้ ฉันนอนไม่หลับ
ข่มตาไม่ลง เฝ้านึกแต่ภาพยามตัวเองเดินจากมา 
นึกถึงวันเกิดเธอที่ผ่านพ้นไปโดยฉันไม่แม้แต่จะโทรหา
และนึกถึงฤดูร้อนที่สวยงามของเรา
เมื่อฉันเฝ้ามองเธอหัวเราะจากเบาะข้างคนขับที่ฉันนั่งอยู่ 

นึกถึงฤดูใบไม้ร่วงที่ฉันรู้ตัวว่าตกหลุมรักเธอ
นึกถึงความเย็นชามืดมิดในฤดูหนาว เมื่อฉันเริ่มรู้สึกกลัวและหวั่นไหว
เธอให้ฉันจนหมดใจ และสิ่งเดียวที่ฉันให้เธอตอบแทนคือการบอกลา


So this is me swallowing my pride, 
Standing in front of you saying I'm sorry for that night. 
And I go back to December all the time. 
Turns out freedom ain't nothing but missing you, 
Wishing that I realized what I had when you were mine. 
I'd go back to December turn around and change my own mind. 
I go back to December all the time 

I miss your tan skin, your sweet smile, so good to me, so right, 
And how you held me in your arms that September night, 
The first time you ever saw me cry. 
Maybe this is wistful thinking, 
Probably mindless dreaming 
If we loved again I swear I'd love you right. 

ฉันคิดถึง .. ผิวสีเข้มของเธอ รอยยิ้มหวานของเธอ ความแสนดีที่เธอมีต่อฉัน
คิดถึงยามเธอกอดฉันไว้ในอ้อมแขน เมื่อคืนนั้นของเดือนกันยา 
คืนที่เธอได้เห็นฉันร้องไห้เป็นครั้งแรก
นี่อาจเป็นความโหยหาลึกซึ้ง หรืออาจจะแค่ความฝันเพ้อไปเองลมๆ ก็ได้ ... 
แต่ฉันสาบานว่า ถ้าเรารักกันได้อีกครั้ง ฉันจะรักเธอให้ดีที่สุด

I'd go back in time and change it but I can't 
So if the chain is on your door, I understand. 

ถ้าย้อนเวลากลับไปแก้ไขทุกอย่างได้ ฉันจะทำ ... แต่มันก็เป็นไปไม่ได้
ดังนั้นถ้าเธอปิดตายประตูหัวใจ ฉันก็เข้าใจดี

But this is me swallowing my pride, 
Standing in front of you saying I'm sorry for that night, 
And I go back to December. 
Turns out freedom aint nothing but missing you, 
Wishing that I realized what I had when you were mine. 
I'd go back to December turn around and make it alright. 
I'd go back to December turn around and change my own mind. 
I go back to December all the time. 

All the time 

แต่ฉันก็กล้ำกลืนความหยิ่งทะนงของฉันหยัดยืนต่อหน้าเธอ 
ขอโทษเธอสำหรับคืนนั้น
และฉันคิดถึงแต่เดือนธันวานั้น
อิสรภาพไม่มีอะไรเลยนอกไปจากการเฝ้าคิดถึงเธอ
หวังเหลือเกินว่าฉันจะได้ตระหนักว่าสิ่งที่อยู่ในมือมีค่าแค่ไหน 
เมื่อตอนที่ยังมีเธออยู่

อยากกลับไปธันวานั้น แก้ไขทุกสิ่งให้มันถูกต้อง
อยากกลับไปธันวานั้น แก้ไขทุกสิ่ง และเปลี่ยนหัวใจตัวเอง
ฉันคิดถึงแต่ธันวาคมนั้นตลอดเวลา

ตลอดเวลา..



Create Date : 01 พฤศจิกายน 2553
Last Update : 17 มิถุนายน 2555 7:11:57 น.
Counter : Pageviews.

40 comments
  
แปลได้เยี่ยมมากๆ ครับ
ยังคงร่องรอยของเนื้อเพลงไว้อย่างเศร้าๆ เลย
โดย: นรกานต์ IP: 202.29.6.246 วันที่: 8 พฤศจิกายน 2553 เวลา:12:42:01 น.
  
แปลได้เยี่ยมมากๆ ครับ
ยังคงร่องรอยของเนื้อเพลงไว้อย่างเศร้าๆ เลย
โดย: นรกานต์ IP: 202.29.6.246 วันที่: 8 พฤศจิกายน 2553 เวลา:12:42:08 น.
  
เพลงนี้เค้าแต่งให้ เทย์เลอร์ เลาท์เนอร์ คนรักเก่า ที่ต้องเลิกลากันไปเมื่อเดือนธันวา และได้อธิบายความรู้สึกมาได้ยอดเยี่ยมมาก
โดย: big IP: 124.121.15.36 วันที่: 13 พฤศจิกายน 2553 เวลา:2:21:43 น.
  
เก่งจังเลยค่ะ ขอบคุณมากๆค่ะ
โดย: cake IP: 125.26.246.224 วันที่: 15 มกราคม 2554 เวลา:22:48:31 น.
  
เทเลอร์แต่งเพื่อขอโทษ เทเลอร์ ลอทเนอร์ นี่เป็นการขอโทษแห่งปี 2010 ซึ้งมาก
โดย: jeab_taylor@hotmail.com IP: 192.168.3.155, 118.173.242.113 วันที่: 19 มกราคม 2554 เวลา:11:20:17 น.
  
ขอบคุนน๊ค๊

รักพี่ taylor swift มากเลย

ติดตามมาตั้งนานเเร้ว

อัลบั้ม fearless มีทั้ง mp3 เเร้วก้อ plattinum
โดย: sky IP: 27.130.206.173 วันที่: 19 มกราคม 2554 เวลา:20:35:18 น.
  
♥taylor swift ^^
โดย: tay IP: 113.53.17.77 วันที่: 26 มกราคม 2554 เวลา:22:25:04 น.
  
เพลงนี้แทนความรู้สึกของคนหลายคนได้ดีมากเลย

ขอบคุณคนแปลมากนะคะที่ทำให้ความหมายของเพลงนี้ชัดเจนขึ้น
โดย: คนที่ผิดพลาดแต่ไม่คิดแก้ไข IP: 202.28.45.1 วันที่: 27 มกราคม 2554 เวลา:21:19:09 น.
  
โดย: i like this song ^,^ IP: 206.53.152.39 วันที่: 28 มกราคม 2554 เวลา:1:49:47 น.
  
I like this song ^,^
โดย: dummiiie IP: 206.53.152.39 วันที่: 28 มกราคม 2554 เวลา:1:53:27 น.
  
Very GOod สุดยอด ความหมาย เพราะมากๆ
โดย: นาย ต้น IP: 125.26.229.252 วันที่: 31 มกราคม 2554 เวลา:12:35:24 น.
  
Thx' very much.
โดย: 9426 IP: 10.13.0.178, 61.91.205.162 วันที่: 15 กุมภาพันธ์ 2554 เวลา:11:56:32 น.
  
swallowing my pride = ยอมรับความผิดพลาดของตน
โดย: fire rosses IP: 202.41.187.241 วันที่: 15 กุมภาพันธ์ 2554 เวลา:17:53:22 น.
  
คนแปลสุดยอดไปเลยค่ะ เก่งมากกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก Well done!
โดย: แพร IP: 180.183.169.244 วันที่: 21 กุมภาพันธ์ 2554 เวลา:22:06:40 น.
  
เพลงเพราะมากค่ะ ชอบตั้งแต่ฟังครั้งแรกเลยอ่ะ โดยที่ยังไม่รู้คำแปล
โดย: fah IP: 124.122.54.111 วันที่: 25 กุมภาพันธ์ 2554 เวลา:14:51:12 น.
  
ขอบคุณมากค่ะ
โดย: zomjung IP: 10.0.1.175, 115.87.21.137 วันที่: 27 กุมภาพันธ์ 2554 เวลา:7:55:09 น.
  
เพลงเพราะมาก ๆ คะ

ความหมายของเพลงก็เพราะแถมเศร้าด้วย TT'.
โดย: Billty IP: 180.183.110.2 วันที่: 28 กุมภาพันธ์ 2554 เวลา:14:38:19 น.
  
ตรงกับชีวิตเราเลยอ่ะ เพลงนี้อ่ะ ซึ้ง
โดย: Anasiaz IP: 113.53.23.241 วันที่: 1 มีนาคม 2554 เวลา:20:47:22 น.
  
โดนจนอยากร้องไห้
โดย: sugar IP: 124.120.40.26 วันที่: 2 มีนาคม 2554 เวลา:19:30:33 น.
  
เศร้ามากอ่ะ
เพลงนี้เทเลอร์ มอบให้ พระเอกแวมไพทไวไลท์ไง

ฮือๆๆ เศร้าอ่ะ โดนมากๆๆ อยากย้อนไป กุมภาพัน
55+
โดย: อุ้ม IP: 192.168.1.129, 58.9.16.108 วันที่: 6 มีนาคม 2554 เวลา:7:28:44 น.
  
เป็นเพลงที่เพราะมากๆเลยค่ะ ชอบมาก
โดย: ไตร่ตอง IP: 110.49.250.89 วันที่: 8 มีนาคม 2554 เวลา:14:35:25 น.
  
แปลเก่งจัง

ชอบเพลงนี้มาก ตั้งแต่ยังไม่รู้คำแปล
แบบว่าโดนมากมายค่ะ
โดย: Mimie IP: 58.8.242.247 วันที่: 12 มีนาคม 2554 เวลา:22:35:57 น.
  
แปลได้ดีมากเลย สามารถไปเป็นนักแปลได้เลยน่ะ ยิรด ต้อนรับเข้าสู่แก๊งนักแปล
โดย: นักแปล IP: 180.180.197.50 วันที่: 13 มีนาคม 2554 เวลา:13:10:29 น.
  
แปลเยี่ยมมากคะ
โดย: lilliethax IP: 124.121.110.63 วันที่: 25 มีนาคม 2554 เวลา:8:23:59 น.
  
เพลงนี้ เพราะมาก ความหมายอาจไม่ตรงแต่
ทำนอง มันซึ้งมาก ๆ ชอบ love
โดย: ">...< IP: 182.53.81.119 วันที่: 4 เมษายน 2554 เวลา:13:45:16 น.
  
Taylor เเต่งเพลงเก่งมากกกกกก
โดย: pim IP: 125.25.193.5 วันที่: 7 เมษายน 2554 เวลา:14:58:26 น.
  
...บอกได้คำเดียวว่า โดนเต็ม ๆ...ฟังทุกเช้า อิน...มากกกกกกกก ๆๆๆๆ..T.T มีความสุข และเศร้า ไปพร้อมกัล T.T + *-*
โดย: ฟังทุกเช้า IP: 192.168.100.254, 180.183.69.246 วันที่: 19 เมษายน 2554 เวลา:23:35:37 น.
  
something in the world chang
but some thing is not chang
โดย: john f IP: 180.183.215.194 วันที่: 2 พฤษภาคม 2554 เวลา:11:56:56 น.
  
แปลได้เพราะมากเลย
เราชอบ
โดย: BBTaLenT IP: 124.120.121.83 วันที่: 16 พฤษภาคม 2554 เวลา:20:57:57 น.
  
ดีเนื้อสุดอะ คนที่ผมกำลังคุยส่งมาให้ฟัง
โดย: แม็ก IP: 158.108.193.49 วันที่: 27 สิงหาคม 2554 เวลา:17:28:14 น.
  
รู้เลยว่าแต่งให้ เทเลอร์ I miss your tan skin เศร้าเลย ๆ TT
โดย: Patty IP: 49.49.49.19 วันที่: 2 ตุลาคม 2554 เวลา:15:42:21 น.
  
ชอบมากๆ
โดย: Pat IP: 58.8.213.36 วันที่: 25 พฤศจิกายน 2554 เวลา:22:24:21 น.
  
wow! แต่งได้เพราะจริงๆ
โดย: 2fox IP: 101.51.46.195 วันที่: 17 ธันวาคม 2554 เวลา:9:03:37 น.
  
เพราะมาก
โดย: imm IP: 182.53.253.141 วันที่: 16 กุมภาพันธ์ 2555 เวลา:16:36:26 น.
  
เพราะมาก
โดย: imm IP: 182.53.253.141 วันที่: 16 กุมภาพันธ์ 2555 เวลา:16:36:26 น.
  
ชอบ มั้ก มาก
โดย: อพิรดา อินทร์นุรักษ์ IP: 202.143.190.3 วันที่: 23 มีนาคม 2555 เวลา:13:17:04 น.
  
ซึ่งอะ ชอบมั้ก มาก T^T
โดย: แฟนครับเบ็นเท็น IP: 202.143.190.3 วันที่: 14 พฤษภาคม 2555 เวลา:12:02:05 น.
  
ซึ้งค่ะ
โดย: mido IP: 111.84.32.96 วันที่: 24 พฤษภาคม 2555 เวลา:11:52:13 น.
  
love taylor
โดย: artit IP: 1.2.213.43 วันที่: 28 พฤศจิกายน 2555 เวลา:13:55:46 น.
  
T^T
โดย: just still love IP: 101.109.62.38 วันที่: 27 ธันวาคม 2556 เวลา:11:12:19 น.
ชื่อ :
Comment :
 *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 
ยืนยันรหัสความปลอดภัย :
(กรอกตัวเลขที่ปรากฎในภาพ)
Marauder
Location :
Edinburgh  United Kingdom

[ดู Profile ทั้งหมด]
ให้ทิปเจ้าของ Blog [?]
 ฝากข้อความหลังไมค์
 Rss Feed
 Smember
 ผู้ติดตามบล็อก : 2 คน [?]