มาเรียนภาษาญี่ปุ่นด้วยการฝึกอ่านและฝึกแปลไปพร้อมๆกันนะคะ
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
猿の赤ちゃんも寝ているときに笑ったような顔になる(ลิงแรกเกิดก็ทำหน้าเหมือนยิ้มขณะหลับ)
猿(さる)の赤(あか)ちゃんも寝(ね)ているときに笑(わら)ったような顔(かお)になる ลิงแรกเกิดก็ทำหน้าเหมือนยิ้มขณะหลับ 京都 (きょうと )大学(だいがく)の研究(けんきゅう)グループは、ニホンザルという猿の赤ちゃんが寝ているときに時々(ときどき)笑ったような顔になることがわかったと発表(はっぴょう)しました。 กลุ่มวิจัยของมหาวิทยาลัยเกียวโต ได้รายงานว่า ลิงญี่ปุ่นแรกเกิด ขณะหลับบางครั้งได้ทำหน้าเหมือนยิ้มอยู่ グループは、寝ているニホンザルの赤ちゃん7匹(ひき)をビデオで撮(と)って調(しら)べました。赤ちゃんたちは約(やく)90分に全部(ぜんぶ)で58回(かい)、口(くち)の端(はし)を上(あ)げて笑ったような顔になりました。 กลุ่มวิจัยได้ถ่ายวิดีโอของลิงญี่ปุ่นแรกเกิด 7 ตัวขณะกำลังหลับอยู่และได้ทำการศึกษา พบว่า ในเวลาประมาณ 90 นาที เกิดเหตุการณ์ที่ขอบปากของลิงแรกเกิดยกขึ้นหมือนกำลังยิ้มอยู่ 58 ครั้ง 人やチンパンジーの赤ちゃんも、寝ているときに笑ったような顔になります。グループは、赤ちゃんのほおの筋肉(きんにく)が成長(せいちょう)することと関係(かんけい)があるかもしれないと考(かん)がえています。 ไม่ว่าจะเป็นทารกหรือลิงชิมแปนซีแรกเกิด ขณะหลับจะทำหน้าเหมือนยิ้ม กลุ่มวิจัยได้สันนิษฐานว่าอาจจะเกี่ยวข้องกับการเจริญเติบโตของกล้ามเนื้อบริเวณแก้มของทารกหรือสัตว์แรกเกิดก็เป็นได้ グループは「これからオランウータンやゴリラも調(しら)べて、人の赤ちゃんが寝ているときにどうして笑うのか研究したいと思います」と話(はな)しています。 กลุ่มวิจัยได้มีการพูดถึงว่าต่อจากนี้ไปจะศึกษากับลิงอุรังอุตัง กอลิล่าและเด็กทารกในขณะหลับว่าทำไมถึงยิ้ม คำศัพท์ที่น่าสนใจ 猿 saru = ลิง 赤ちゃん akachan = เด็กทารก 研究 kenkyuu = การวิจัย 発表 happyou = การประกาศ, การรายงาน, บรรยาย, แสดงให้เห็น 撮る toru = ถ่ายรูป 端 hashi = ปลาย, ริม, ขอบ 筋肉 kinniku = กล้ามเนื้อ 成長 seichou = การเจริญเติบโต 関係 kankei = ความสัมพันธ์, ที่เกี่ยวข้องกับ... ที่มา: nhk easy news アメリカのアップル ドナーになるとアプリで知しらせる...บริษัท Apple ของอเมริกาเปิดตัวแอพการบริจาคอวัยวะ
アメリカ のITの会社の アップル は、スマートフォン の新しい アプリ(=ソフトウエア)を作りました。 บริษัท IT Apple ของอเมริกาได้ทำการสร้างแอพพลิเคชั่นใหม่ของสมาร์ทโฟนขึ้น
この アプリ を使うと、ドナー(=もし脳死などになったとき自分の臓器を病気の人にあげる人)になると簡単に知らせることができます。 ซึ่งถ้าใช้แอพนี้ก็จะสามารถทำการลงทะเบียน(ประกาศให้ทราบ)บริจาคอวัยวะ(= หากเกิดเหตุการณ์สมองตายขึ้นมาเป็นต้น ก็สามารถบริจาคอวัยวะของตนเองให้กับผู้อื่น)ได้อย่างง่ายดาย
ことしの秋から使うことができます。 ซึ่งจะสามารถเริ่มใช้ได้ตั้งแต่ฤดูใบไม้ร่วงของเป็นนี้เป็นต้นไป
この アプリ で「ドナー になる」と知らせると、アメリカ の臓器移植を支援している団体に データ が送られます。 ถ้าทำการลงทะเบียนกับแอพนี้แล้ว ข้อมูลจะถูกส่งให้กับองค์กรผู้ทำการช่วยเหลือการผ่าตัดเปลี่ยนอวัยวะภายในของอเมริกา
この団体は、アメリカ では 12万人が臓器移植を待っていて、ドナー が増えたらたくさんの人を助けることができると言ています。 ซึ่งองค์กรนี้ได้กล่าวไว้ว่า ยังมีผู้รอการผ่าตัดเปลี่ยนอวัยวะอยู่ถึง 120000 คน ซึ่งถ้ามีผู้บริจาคอวัยวะเพิ่มขึ้นก็จะสามารถช่วยเหลือผู้คนได้อีกมากมาย
คำศัพท์ที่น่าสนใจ
ที่มา: NHK NEWS WEB EASY |
zaerim7
Rss Feed Smember ผู้ติดตามบล็อก : 1 คน [?] แรงบันดาลใจในการสร้างบล็อคนี้คือ "เพื่ออยากจะฝึกฝนภาษาญี่ปุ่นด้วยการฝึกอ่าน ฝึกแปล และอยากจะแบ่งปันกับเพื่อนๆที่กำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นอยู่ มาฝึกไปพร้อมๆกันนะคะ"
All Blog Link |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved. |