ฝึกงานเพื่ออนาคตกับ บริษัทแปล TIS Translation
 
บทที่ 4 คำสรรพนามในภาษารัสเซีย

สวัสดีคะ!! หลังจากที่เมื่อวานเราได้เรียนเรื่องของเพศของคำนามและ
การพูดประโยคบอกเล่าง่ายๆกันไปแล้ว

วันนี้เราก็จะมาเรียนรู้คำสรรพนามที่ใช้เรียกขานในภาษารัสเซียกัน




คำสรรพนามในภาษารัสเซียก็คล้ายคลึงกับภาษาอังกฤษคือ จะมี ฉัน เธอ คุณ มัน พวกเรา พวกเขา

เรามาท่องจำกันเลยดีกว่า


Я (ยา)= I (ฉัน)

Ты (ตึย)= You (เธอ ใช้กับคนสนิทรุ่นราวเดียวกัน)

Он (โอน)= He (เขาผู้ชาย)

Она (อะนา)= She (เขาผู้หญิง)

Мы (มึย)= We (พวกเรา)

Вы (วึย)= You (คุณ ใช้กับคนไม่สนิทและญาติผู้ใหญ่ บุคคลที่โตกว่า)

Они (อะนี)= They (พวกเขา)

คำสรรพนามเหล่านี้จะใช้เกี่ยวข้องกับคำกริยาในภาษารัสเซียในเรื่องของตัวลงท้าย ซึ่งจะกล่าวในบทต่อไป

ต่อไปจะเป็นเรื่องของคำ"สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ"

หลักการใช้ให้ดูที่คำนามที่เราจะนำมาเติมตรงคำข้างหน้าว่าเป็นคำนามเพศใด เพศชาย เพศหญิง หรือ
เพศกลางตามที่บทที่3 ได้อธิบายไป


1.Мой (โมย)แปลว่า"ของฉัน"ใช้กับคำนาม "เพศชาย" < Мой+ นามเพศชายทั้งมีชีวิตและไม่มีชีวิต >

เช่น
Мой друг (โมย ดรู๊ก) แปลว่า เพื่อนของฉัน

Мой дом (โมย โดม) แปลว่า บ้านของฉัน

Мой брат (โมย บราท) แปลว่า น้องชายของฉัน

Мой кот (โมย โค๊ท) แปลว่า แมวของฉัน

Мой город (โมย โกรัด) แปลว่า เมืองของฉัน

Мой трамвай (โมย ตรัมวัย) แปลว่า รถรางของฉัน

Мой словарь (โมย สลาวาร์) แปลว่า พจนานุกรมของฉัน



2.Моя (มายา) แปลว่า"ของฉัน"เช่นกันแต่จะใช้กับคำนาม "เพศหญิง"(ที่ลงท้ายด้วย а я ) < Моя + นามเพศหญิงทั้งมีชีวิตและไม่มีชีวิต >

เช่น
Моя мама (มายา มาม่า) แปลว่า แม่ของฉัน

Моя подруга (มายา ปาดรู๊กก้า) แปลว่า เพื่อนผู้หญิงของฉัน

Моя студентка (มายา สตูเดียทก้า) แปลว่า นักศึกษาหญิงของฉัน

Моя собака (มายา ซาบาก้า) แปลว่า สุนัขของฉัน

Моя страна (มายา สตราน่า) แปลว่า ประเทศของฉัน

Моя комната (มายา โคมนาต้า) แปลว่า ห้องของฉัน

Моя песня (มายา ปีสเนีย) แปลว่า บทเพลงของฉัน

Моя тетрадь (มายา ทิตตราท) แปลว่า สมุดของฉัน



3.Моё (มาโย)แปลว่า"ของฉัน" ใช้กับคำนาม "เพศกลาง"(ที่ลงท้ายด้วย о е) < Моё+ นามเพศกลางที่ไม่มีชีวิตเท่านั้น >

เช่น

Моё окно (มาโย อัคโน) แปลว่า หน้าต่างของฉัน

Моё яблоко (มาโย ยาบลาค่า) แปลว่า แอ๊ปเปิ้ลของฉัน

Моё фото (มาโย โฟต้า) แปลว่า รูปถ่ายของฉัน

Моё обшежитие (มาโย อับเชชือทีเย) แปลว่า หอพักของฉัน








เป็นยังไงกันบ้างคะเรียนรู้คำสรรพนามของภาษารัสเซียกัันไปบ้างแล้ว ยากมั๊ยคะ?

ไม่ยากกันใช่ไม่คะ

คะวันนี้เราก็พอแค่นี้ก่อนดีกว่า เพื่อนๆคนเบื่อกันแหละ บทหน้าเราจะมาเรียนรู้คำสรรพนามที่ลึกกว่านี้
กันนะคะ รับรองไม่ยากคะวันนี้ไปก่อนนะคะ จุ๊บ

อย่าลืมท่องจำกันนะคะ


Create Date : 04 พฤษภาคม 2553
Last Update : 12 พฤษภาคม 2553 9:29:13 น. 5 comments
Counter : 7410 Pageviews.  
 
 
 
 
ขอบคุนมากคับ กำลังเรียนภาษารัสเซีย อยู่พอดีเลยอ่ะ
 
 

โดย: kassy IP: 115.87.190.43 วันที่: 27 กันยายน 2553 เวลา:17:02:52 น.  

 
 
 
เมื่อไหร่มาเพิ่มบทเรียนต่อไปค่ะ ขอบคุณมากค่ะ ทีให้ความรู้แก่คนสนใจ
 
 

โดย: เจี๊ยบ IP: 124.157.229.33 วันที่: 7 ตุลาคม 2553 เวลา:16:50:32 น.  

 
 
 
แล้วถ้านามเพศกลางที่มีชีวิตล่ะค่ะ :3
 
 

โดย: miu IP: 58.9.9.166 วันที่: 16 ตุลาคม 2553 เวลา:11:59:47 น.  

 
 
 
ดีมากครับ ผมชอบ
มีประโยชน์ต่อการทำงาน
ซึ่งผมไม่เคยมีความรู้ด้านภาษารัสเซียมาก่อน
ทำให้ต้องทำการบ้านหนักหน่อย แต่ก็ค้มค่าครับ
ขอบคุณมากครับ
 
 

โดย: Chalermsak IP: 180.180.124.206 วันที่: 5 มกราคม 2554 เวลา:5:46:33 น.  

 
 
 
เค้าถามเพิ่มเติมได้ไหมกั๊บ ทำไมเราต้องแแบ่งคำนามเป็นเพศ แล้วจะรู้ได้ไงว่าคำไหนเป็นคำนามเพศอะไรอะค่ะ
 
 

โดย: Patty IP: 49.228.120.63 วันที่: 2 เมษายน 2566 เวลา:11:00:57 น.  

Name
Opinion
*ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก

arunrat.meaw
 
Location :
กรุงเทพฯ Thailand

[Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed

ผู้ติดตามบล็อก : 8 คน [?]




อรุณรัตน์ จินดา ชื่อเล่น เหมียว

ปัจจุบัน นักศึกษามหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ ชั้นปีที่ 4 คณะศิลปศาสตร์ โครงการรัสเซียศึกษา
[Add arunrat.meaw's blog to your web]

 
pantip.com pantipmarket.com pantown.com