Bloggang.com : weblog for you and your gang
'หัวใจ๋ข้า หัวใจ๋เจ้า ห้อยอยู่เก๊าเดียวกั๋น'
*
*คลิกเพื่ออ่านคำแปลเจ้า
:)
~ดาวบันดาล (The Fault in Our Stars) By John Green / เขมรินทร์ พงษ์สุวรรณ (แปล)~
ดาวบันดาล (The Fault in Our Stars)
ผู้เขียน :John Green / ผู้แปล : เขมรินทร์ พงษ์สุวรรณ
ผู้พิมพ์ : สนพ.คลาสแอคท์
240 หน้า ราคา 210 บาท
โปรยปก :
ดาวของเขาสุกสกาว แต่ดาวของเธอริบหรี่
เมื่อดาวสองดวงมาบรรจบ เขาและเธอจะพบกับปาฏิหาริย์
หรือวันวารแห่งน้ำตากันแน่
"เฮเซล แลงแคสเตอร์" สาวน้อยวัย 16 ปี กำลังต่อสู้กับมะเร็งระยะสุดท้าย
เธอมียาที่ช่วยยื้อลมหายใจไว้ แต่ชีวิตก็ถูกจำกัดจำนวนวัน
และแล้ววันหนึ่ง เมื่อเด็กหนุ่มผู้น่าค้นหาปรากฏตัว ทุกอย่างก็เปลี่ยนไป
"ออกัสตัส วอเทอร์" ..คือดาวที่สว่างไสว คือปริศนาชวนหลงไหล
แต่เขาคือคำตอบสุดท้ายของเฮเซลจริงหรือ
ดวงดาวเผือดแสงของเธอเริ่มส่องประกายอีกครั้ง...ตลอดกาล
หรือแค่ผ่านมา...แล้วผ่านไป
ความรู้สึกหลังอ่าน
หนังสือเล่มนี้เป็นที่เลื่องลือถึงความซาบซึ้งสะเทือนใจ
โดยเฉพาะในกลุ่มเด็กวัยรุ่นและผู้ป่วยโรคมะเร็ง
ส่วนตัวแม้จะผ่านช่วงเวลาที่เรียกว่าวัยรุ่นมาเนิ่นนานนับทศวรรษ
หากก็ยังคงแจ่มชัดในอารมณ์และความรู้สึก...
ในส่วนของผู้ป่วยโรคมะเร็ง แม้จะยังไม่เคยเป็นโรคนี้ด้วยตัวเอง
แต่ก็เคยต้องสัมผัส สัมพันธ์ใกล้ชิด จนถึงต้องสูญเสียบุคคลอันเป็นที่รัก
ด้วยโรคนี้ไปหลายต่อหลายคน จึงคิดว่าพอจะเข้าถึง...
เข้าอกเข้าใจในความรู้สึกนึกคิดของตัวละครในนิยายเรื่องนี้ไม่มากก็น้อย
.....................
เรื่องเล่าผ่านเฮเซล เด็กสาววัย 16 ที่ป่วยด้วยมะเร็งไทรอยด์ในเบื้องต้น
แล้วลุกลามไปเป็นติดเชื้อแบคทีเรียในปอดในเวลาต่อมา...
เธอยอมรับและเข้าใจในสภาพสภาวะของตนเองและหมกมุ่นครุ่นคิดถึงเรื่องความตายอยู่บ่อย ๆ
จนแม่ของเธอต้องขอร้องกึ่งบังคับให้เธอเข้าร่วมกิจกรรมกับกลุ่มสนับสนุน
อันเป็นกลุ่มที่จัดตั้งขึ้นเพื่อกลุ่มผู้ป่วยด้วยโรคมะเร็งหลากหลายชนิด
สมาชิกกลุ่มจะมารวมตัวกันทุกสัปดาห์ เพื่อแลกเปลี่ยนเรียนรู้ความเป็นไปในชีวิตของแต่ละคน
ซึ่งเฮเซลเห็นว่ามันเป็นกิจกรรมที่ชวนหดหู่สุดกู่...
แต่เธอยอมเข้าร่วมกิจกรรมเพียงเพื่อเอาใจพ่อกับแม่
จนกระทั่งเธอได้รู้จักออกัสตัส วอเทอร์ส เด็กหนุ่มที่เข้ากลุ่มมาด้วยขาเทียมหนึ่งข้าง
เนื่องจากมะเร็งกระดูก
ทั้งคู่'คลิก' กันอย่างรวดเร็ว และมีการแลกเปลี่ยนทัศนะต่อประเด็นต่าง ๆ แก่กันและกัน
เฮเซลชื่นชอบหนังสืออยู่เล่มหนึ่ง ซึ่งเธออ่านซ้ำ ๆ นับร้อย ๆ รอบ
และแทบจะใช้มันเป็นประหนึ่งคัมภีร์ชีวิตทีเดียว
เธอนับถือผู้เขียนเป็นดังเพื่อนสนิทคนหนึ่ง แม้เขาไม่เคยรับรู้ถึงการมีตัวตนของเธอเลยก็ตาม
หนังสือเล่มนั้นชื่อ
แอนอิมพีเรียลอะฟลิกชั่น
เป็นเรื่องราวของแอนนา เด็กผู้หญิงทีป่วยเป็นมะเร็งเม็ดเลือด...
แอนนามีทัศนคติต่อโรคมะเร็งที่สอดคล้องกับความคิดของเฮเซล...
เรื่องราวในหนังสือดำเนินไปตามสถานการณ์ต่าง ๆ ในชีวิตของแอนนาและคนรอบข้าง
ในขณะที่มะเร็งก็กัดกร่อนชีวิตของแอนนาไปเรื่อย ๆ
แล้วจู่ ๆ หนังสือก็จบลงแบบค้าง ๆ คาในตอนที่...
ซึ่งนั่นมันทำให้เฮเซลรู้สึกคาใจมาก เธอยอมรับได้ว่าในเมื่อเรื่องนี้เป็นบันทึกของแอนนา
ดังนั้นเมื่อแอนนาตายเรื่องราวก็ต้องสิ้นสุดลง
แต่สิ่งที่เธออยากรู้คือเรื่องราวของผู้คนที่แวดล้อมแอนนาอยู่ต่างหาก
ว่าพวกเขาจะเป็นอย่างไรหลังจากแอนนาจากไป...
แม่ เพื่อน ๆ รวมทั้งเจ้าหนูแฮมสเตอร์ของแอนนา
เธอพยายามติดต่อกับนักเขียนที่เขียนหนังสือเล่มนี้ แต่ก็ไม่เคยได้รับคำตอบ
จนเมื่อเธอแชร์เรื่องราวนี้กับออกัสตัส และให้เขาอ่านหนังสือเรื่องนี้
เขาช่วยเธอติดต่อกับผู้เขียนและปรากฏว่าเขาได้รับการตอบรับ...
ผู้เขียนยินดีที่จะตอบคำถามที่คาใจเฮเซล แต่เธอจะต้องเดินทางไปฟังคำตอบด้วยตัวเอง
ที่ที่อยู่ของเขา ในกรุงอัมสเตอร์ดัม ประเทศเนเธอร์แลนด์...
ตอนแรกเมื่อคำนึงถึงค่าใช้จ่ายรวมถึงสุขภาพของตัวเอง เฮเซลก็รู้สึกสิ้นหวัง...
แต่ด้วยความรัก ออกัสตัสก็สามารถจัดการพาเธอกับแม่บินลัดฟ้าไปตามหาคำตอบ
จากนักเขียนถึงกรุงอัมสเตอร์ดัมจนได้...
แม้ว่าในช่วงเวลานั้น ออกัสตัสจะรู้ตัวแล้วว่า...มะเร็งได้กลับมาหาเขาอีกครั้ง
และกำลังกระจายตัวไปทั่วร่างกายของเขา
อ่านจบแล้วด้วยความซาบซึ้ง ประทับใจ ทว่าแอบเศร้าน้ำตาซึม
หนังสือเล่มไม่หนามาก แต่บรรจุไว้ด้วยเรื่องราวของชีวิต โรคร้าย และความตาย
ที่เหมือนจะโปร่งเบาและเปราะบางเป็นอย่างยิ่ง
มีถ้อยคำเชิงปรัชญา สัญลักษณ์ อุปมาอุปไมยเต็มไปหมด
รวมทั้งบทกวีที่เกี่ยวกับชีวิต การมีอยู่และความตาย...
แต่ถึงกระนั้น เรื่องราวก็ไม่ได้ออกมาเชิงหดหู่ รันทดอะไรนักหนานะคะ
อาจจะเป็นเพราะน้ำเสียงที่เล่าของเฮเซลไม่ได้ออกมาในลักษณะที่ชวนให้สงสารหรือสังเวชใจอะไรทำนองนั้น
แต่เธอใช้ถ้อยสำเนียงแบบเรื่อย ๆ เรียบ ๆ แกมประชดประชันเล็กน้อยเวลาพูดถึงโรคภัยไข้เจ็บของตัวเอง
จะว่าไป...เธอก็เหมือนเด็กวัยรุ่นปกติโดยทั่วไปนั่นแหละ
เพียงแต่เธอมีเรื่องให้ต้องคิดมากกว่าเด็กคนอื่น ๆ นิดหน่อยเท่านั้นเอง
ทำให้เธอออกจะเป็นเด็กช่างคิด และค่อนข้างจะแปลกแยกและแตกต่าง
ดูเหมือนว่าเธอไม่ได้กลัวตาย แต่เธอกลัวคนอื่นๆ ที่รักเธอจะเจ็บปวดหากเธอตายต่างหาก
เธอเปรียบตัวเองเป็นลูกระเบิด ที่พร้อมจะระเบิดได้ทุกเมื่อ ดังนั้นเธอจึงอยากอยู่ให้ห่างผู้คน
ไม่สร้างความสัมพันธ์ใหม่ ๆ ขึ้นโดยไม่จำเป็น เพื่อลดปริมาณคนที่จะได้รับบาดเจ็บ
อ่านแล้วสะเทือนใจอะ...
สำนวนแปลอ่านได้ลื่นไหลดีค่ะ
ยกเว้นส่วนที่เป็นศัพท์สัญลักษณ์ ปรัชญา อุปมาอุปไมยแปลก ๆ (เช่นคำว่าวิรุธลักษณ์ อัตถิภาวะ วิวรณ์ เป็นต้น)
ที่อ่านแล้วทำให้รู้สึกมึน ๆ แต่พอเจอไปอีกเรื่อย ๆ แล้ว
พบว่ามันก็ไม่ได้ทำให้เสียอรรถรสต่อการอ่านเนื้อหาโดยรวมแต่อย่างใด
ก็พอจะข้าม ๆ ผ่าน ๆ มันไปได้ค่ะ
Create Date : 18 พฤศจิกายน 2558
Last Update : 18 พฤศจิกายน 2558 11:43:14 น.
5 comments
Counter : 2310 Pageviews.
Share
Tweet
เรื่องนี้เคยดูหนังค่ะ เศร้าทีเดียว
ยังไม่เคยอ่านหนังสือเลย น่าสนใจนะคะ
โดย: piram IP: 1.46.228.198 วันที่: 18 พฤศจิกายน 2558 เวลา:16:25:53 น.
คุ้นๆ ว่าเรื่องนี้มีคนพูดถึงพอสมควรเลย
โดย:
ออโอ
วันที่: 18 พฤศจิกายน 2558 เวลา:21:18:28 น.
ชอบชื่อเรื่องมากค่ะ ส่วนเรื่องความเศร้าสะเทือน...อ่านรีวิวยังสะเทือนใจเลยค่ะ
โดย:
ชบาหลอด
วันที่: 19 พฤศจิกายน 2558 เวลา:15:16:25 น.
ชอบเล่มนี้ของจอห์น กรีนเหมือนกันครับ
metaphor เยอะแยะ รอบแรกๆอ่านแล้วไม่เก็ต อ่านไปอ่านมาพอเข้าใจแล้วได้อรรถรสขึ้นอีกเยอะเลยครับ
โดย:
PZOBRIAN
วันที่: 20 พฤศจิกายน 2558 เวลา:10:41:37 น.
คงจะหาหนังมาดูก่อนค่ะ
โดย:
kunaom
วันที่: 21 พฤศจิกายน 2558 เวลา:15:33:30 น.
ชื่อ :
Comment :
*ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
แม่ไก่
Location :
ลำปาง Thailand
[Profile ทั้งหมด]
ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 184 คน [
?
]
**หลังไมค์เจ้า**
Cute Clock Click!
เออสิ,มาอยู่ใยในโลกกว้าง
เฉกชลคว้างมาเมื่อไรไม่นึกฝัน
ยามจากไปก็เหมือนลมรำพัน
โบกกระชั้นสู่หนไหนไม่รู้เลย
รุไบยาต ~ โอมาร์ คัยยัม
สุริยฉัตร ชัยมงคล : แปล
Latest Blogs
~ท่านหญิงในกระจก/แสงเพลิง ~
~เพชรรากษส/อลินา ~
~มนตร์ทศทิศ/ราตรี อธิษฐาน ~
~เมื่อหอยทากมีรัก 1-2/"ติงโม่"เขียน/พันมัย แปล ~
~ให้รักระบายใจ/"ณกันต์"เขียน ~
~ผมกลายเป็นแมว/Abandoned/Paul Gallico เขียน(ภูธนิน แปล) ~
~พ่อค้าซ่อนกลรัก & หมอปีศาจแสนรัก/"หูเตี๋ย" เขียน(Wisnu แปล) ~
~อาจารย์ยอดรัก/"หูเตี๋ย" เขียน(Wisnu แปล) ~
~จอมโจรพยศรัก/"หูเตี๋ย" เขียน(Wisnu แปล) ~
สารบัญหนังสือ: รวมลิงก์หนังสือที่รีวิวในบล็อก # ๑ + ๒
Group Blog
ชวนศึกษา(ธรรมะ)
ชวนปฏิบัติ(ธรรม)
เปิดบ้านแม่ไก่-ทักทายกันหน่อย
หนังสือเก่า...อยากเล่าต่อ
นิย๊าย ~ นิยาย
นิย๊าย-นิยาย(๒)
นิยายฝาหรั่ง & หนังสือแปล
นิยายสายจีน
วรรณกรรมเยาวชน
สาระ(ค)ดี-ดี (Non-fiction)
อ่านตามเกม
ชวนดู(K)ซีรี่ยส์
ฅนเมือง อู้กำเมือง
เรื่องเล่าจากหลังดอย
ปกิณกะ ซะป๊ะ ~ ซะเป้ส
บทกวีที่ผูกพัน
เดินทางไกลกับ"ไซอิ๋ว"
บ่นบ้า' ตามอารมณ์ '
สารบัญหนังสือในบล็อก
All Blogs
~ ผมกลายเป็นแมว/Abandoned :เรื่องราวการผจญภัยในแบบแมวๆ โดย Paul Gallico (ภูธนิน แปล) ~
~ Dear World /โลกที่รัก : คำวิงวอนจากเด็กหญิงชาวซีเรีย "บานา อัลอาเบด/Bana Alabed" ~
~ บทเพลงโศกแห่งคาเฟ่แสนเศร้า(The Ballad of The Sad Café) By Carson McCullers ~
~ ยายฝากบอกว่าขอโทษ / My Grandmother Asked Me to Tell You Shes Sorry By Fredrik Backman /ปราชญ์ อัส
~ทุกสิ่งอันที่เรามิเคยเอื้อนเอ่ยต่อกัน (Toutes ces Choses Quon Ne sest Pas Dites)/ มาร์ก เลอวี ~
~ สตีเฟ่น...รักเดียวในใจแม่/Stephen Lives! :เรื่องจริง หรือเพียงมโนสำนึก...? โดย แอนน์ เพอร์เยียร์ ~
~ กลรักเกมเลือด L'APPEL DE L'ANGE โดย กีโยม มุสโซ( จรัมพร หาญพล แปล)~
~ ห้วงลวงรัก/Parce Que Je t'aime โดย กีโยม มุสโซ ( จรัมพร หาญพล/แอปล) ~
~ เมียเจ้า / 'The Kitchen God's Wife' By Amy Tan ~
~ ไหม(Seta) : จงกลับมา หาไม่ข้าจะตาย ... อเลซซานโดร บาริกโก/เขียน งามพรรณ เวชชาชีวะ /แปล ~
~ ป่วยเป็นไข้ใจ ใครช่วยรักที (Finding Audrey) / Sophie Kinsella เขียน มณฑารัตน์ ทรงเผ่า แปล ~
~สาวน้อยจากกระดาษ (La Fille de Papier) โดย กีโยม มุสโซ ~
~ ซีรีส์ชุด ปลายสายปรารถนา 1-2-3 Alex Lux / เขียน "ปุณณารมย์" /แปล ~
~ เงาใจใต้เงาจันทร์ /Tongue in Chic ดราม่าโรแมนติกผสมสืบสวนสอบสวนชวนอ่าน~
~ดาวบันดาล (The Fault in Our Stars) By John Green / เขมรินทร์ พงษ์สุวรรณ (แปล)~
~ สุดห้ามใจรัก/Simply Iresistible นิยายแปล โดย Rachel Gibson ~
~คืนวิวาห์โกลาหล/Wedding Night By Sophie Kinsella(โซฟี คินเซลล่า) ~
*(หนังสือคู่เดท)* ~สิ้นแสงฉาน (Twilight Over Burma : My Life As A Shan Princess) ~
~ นิมิตหมายที่ปลายรุ้ง: นิยายแปลจากเรื่อง "Ruby" By V.C. Andrews โดย 'นิดา' ~
~ คุณป้าสุดเปรี้ยว (Auntie Mame) / Patrick Dennis ~
~ ณ ฟากฝันแห่งนิรันดร์รัก/ Sauve-Moi /กีโยม มุสโซ ~
~ลูกผู้ชาย : The Philadelphian /เทศภักดิ์ นิยมเหตุ แปล~
~ Life of Pi :การเดินทางของพาย พาเทล(อ่านซ้ำตามกระแสก่อนดูหนัง) ~
~ ทะเลน้ำตา : No Greater Love - - - ร่วมรำลึก 100 ปี TITANIC ~
~ หงส์ป่า : Wild Swans - เรื่องราวของสตรีจีนสามชั่วอายุคน โดย Jung Chang ~
เมฆเหินน้ำไหล : พระราชนิพนธ์แปลในสมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ สยามบรมราชกุมารี
~ เทพนิยายสองโลก : The Stolen Child ~ (แปลโดยนพมาส แววหงส์)
~ ขุมทรัพย์ที่ปลายฝัน ~ The Alchemist By Paulo Coelho
~อาถรรพ์บ้านน้อย (Mansion in Miniature)~ นิยายแปล แปลโดย ว.วินิจฉัยกุล
~ ปฎิบัติการสุดฮาล่าแบรนด์ดัง (Bringing Home the Birkin) ~
มหัศจรรย์สวนรักต้องมนตร์ - Garden Spells...อ่านแล้วเหมือนต้องมนตร์...
เกาะกระแสแอฟริกาใต้...อ่านวรรณกรรมเยาวชนของเขากันหน่อย..."สายสัมพันธ์ -The Joining"
~ กุหลาบเลือด / Mistress of Devil's Manor ~ แปลโดย ว.วินิจฉัยกุล
~ ชาติภพใช่เพียงฝัน ~ นิยายแนวย้อนภพ พลัดมิติ แปลโดย "สีมน"
KiraKira เป็นประกาย โดย เอคุนิ คาโอริ (น้ำทิพย์ เมธเศรษฐ แปล)
เราจะไม่พรากจากกัน : Not Without My Daughter (มนันยา แปล)
บนถนนชีวิตที่เลือนราง : She's come undone
คนพันธุ์สัตว์ (Youre an Animal,Viskovitz!)
ผิดด้วยหรือฉันคือแม่มด (Witch Child By Celia Rees)
ลูกขุนหมายเลข 8 (Twelve Angry Men)
ใบไม้ใบสุดท้าย :โศกนาฎกรรมของคนลาวพลัดถิ่น
บัลซัคกับสาวน้อยช่างเย็บผ้าชาวจีน ~ ไต้ซื่อเจี๋ย (โตมร ศุขปรีชา : แปล)
~ เหมาโหลถูกกว่า ~ เนื่องน้อย ศรัทธา แปลและเรียบเรียง
The Kite Runner - เด็กเก็บว่าว ~ Khaled Hosseini
~ ด้วยรักจากอเวจี (Mother's Boys By Bernard Taylor) ~: "นิดา" (แปล)
~ ดอกฟ้า คนบ้า และความรัก ~ "นิดา" (แปลและเรียบเรียง)
The Bridges of Madison County ~ Robert James Waller
Mariana ~ สัญญารัก By Susanna Kearsly
"ทาสกาม" ~ โสเภณีทหารของกองทัพจักรพรรดิ
คุณพ่อขายาว & คู่อริที่รัก : แบบฉบับวรรณกรรมโรแมนติคคลาสสิค
~สมัญญาแห่งดอกกุหลาบ ~ The Name of the Rose (Umberto Eco)
เกมลูกแก้ว เกมแห่งชีวิต
Friends' blogs
เมณี
บังอร-บังเอิญ
โมกสีเงิน
ป้ามด
แม่เฮือน
ปลิวตามลม
นวลกนก
January Friend
ดอกเสี้ยวขาว
อั๊งอังอา
กวินทรากร
Zhivago
BoOKend
ทิวาจรดราตรี
นัทธ์
nikanda
โสดในซอย
นายแจม
narumol_tama
Chulapinan
แพนด้ามหาภัย
beer87
yjam
วินนี่ย์หมีพูห์
เจ๋วะรัฐถะ
ammataya
ลูกปัดแก้ว
กะว่าก๋า
นิงัย
ร่มไม้เย็น
แก้วกังไส
พยัคฆ์ร้ายแห่งคลองบางหลวง
ศรีสุรางค์
แพรจารุ
last_tibetstone
malarn cha
หอมกร
JewNid
กิ่งไม้ไทย
หวานเย็นผสมโซดา
komyooth
PTNCenter
rngja
dream-devil
เหมือนพระจันทร์
kangsadal
PhueJa
ปลายทางของสายรุ้ง
ปลาทองแก้มยุ้ย
Pribtaa
วิรตี
Friday Story
อุ้มสม
~:พุดน้ำบุศย์:~
สามปอยหลวง
ดอยสะเก็ด
lovereason
คนสวยที่ไม่เคยสวย
PZOBRIAN
ออโอ
เรียวรุ้ง
Webmaster - BlogGang
[Add แม่ไก่'s blog to your web]
Links
olddreamz
เมืองแจ๋ม
เปิดโลกลำปาง
ฅนเมือง
โลกล้านนา
ธรรมะดอทคอม
Yahoo !
Google
คนเมืองฟังกำเมือง
คำไท - คำถิ่น
คลังภาพ
BlogGang.com
Pantip.com
|
PantipMarket.com
|
Pantown.com
| © 2004
BlogGang.com
allrights reserved.
ยังไม่เคยอ่านหนังสือเลย น่าสนใจนะคะ