'หัวใจ๋ข้า หัวใจ๋เจ้า ห้อยอยู่เก๊าเดียวกั๋น' *
*คลิกเพื่ออ่านคำแปลเจ้า :)
คุณพ่อขายาว & คู่อริที่รัก : แบบฉบับวรรณกรรมโรแมนติคคลาสสิค



Daddy-Long-Legs - คุณพ่อขายาว
จีน เว็บส๎เต้อร์ /เขียน
สังวรณ์ ไกรฤกษ์ /แปล
สนพ.ผีเสื้อ / พิมพ์


นิยายรักโรแมนติคเล่มนี้ จขบ.อยากจะเรียกว่าเป็น 'ชิกลิท' ฉบับคลาสสิคจริง ๆ
เพราะเป็นนิยายรักใส ๆ ที่อาจจะเรียกได้ว่าเป็นต้นแบบของนิยายรักต่างวัยแบบนี้อีกหลายต่อหลายเรื่อง
หากไม่มีเรื่องไหนประสบความสำเร็จสูงสุดเท่าเรื่องนี้

เรื่องย่อ ๆ :

เจอรูชา แอ๊บบอท หรือจูดี้ เด็กสาววัย 17 ปี เป็นเด็กกำพร้าอายุมากที่สุดในสถานเลี้ยงเด็กกำพร้าจอห์น เกรีย เธอเป็นเด็กสาวที่มีนิสัยร่าเริง ช่างคิดช่างฝัน มองโลกในแง่ดี และมีอารมณ์ขัน เธอได้รับการอุปการะจากบุคคลผู้หนึ่งซึ่งเธอไม่เคยได้พบหน้า เพียงแต่เธอจินตนาการว่าเขาน่าจะสูงวัยพอสมควร และรูปร่างสูงเก้งก้างเธอจึงเรียกเขาว่า "คุณพ่อขายาว"

ผู้อ่านจะรู้จักเธอผ่านจดหมายหลายฉบับที่เธอเขียนถึง "คุณพ่อขายาว" ของเธอเพื่อรายงานให้เขาทราบถึงความเป็นไปในชีวิตของเธอและทุกสิ่งทุกอย่างที่เกิดขึ้นภายในสถานเลี้ยงเด็กกำพร้าที่เธออาศัยอยู่ ตลอดถึงความคิดความฝัน และ"ความสุข" ของเธอ

จูดี้มีความสุขและเล่าความสุขต่างๆ ได้อย่างมีเสน่ห์น่ารื่นรมย์ เธอบอกว่า

"ช่างเป็นความจริงแท้ใช่ไหมคะ ในโลกนี้มีสิ่งเกื้อกูลอำนวยความสุขอยู่ไม่น้อย เพียงแต่เราต้องรับไว้เมื่อมาถึงตัว ความลับก็คือ ต้องรู้จักยืดหยุ่น คล้อยตาม"

บางส่วนจากบันทึกผู้แปล :

DADDY- LONG - LEGS เป็นนวนิยายรักแนวแปลก ไม่ซ้ำแบบใคร การพิมพ์เล่มครั้งแรกในปี ค.ศ. ๑๙๑๒ และพิมพ์ครั้งที่ ๗๔ ในปี ค.ศ. ๑๙๕๐ นั้น เป็นข้อพิสูจน์ถึงความมีชื่อเสียงพิเศษของหนังสือเรื่องนี้ และเป็นส่วนหนึ่งของแรงบันดาลใจในการแปล
เรื่อง 'คุณพ่อขายาว' เขียนในรูปแบบจดหมายตลอดเรื่อง แต่เป็นจดหมายจากฝ่ายเดียว ผู้เขียนใช้กลวิธีทำให้ผู้อ่านรู้เรื่องตั้งแต่ต้นจนจบได้อย่างแนบเนียน และชวนติดตาม
จดหมายที่ใช้ถ้อยคำสำนวนไพเราะ เป็นไปตามธรรมชาติและแฝงอารมณ์ขันนั้น เป็นวรรณกรรมที่งดงาม แสดงออกถึงอุปนิสัยและอารมณ์ต่างๆ ของตัวละครได้อย่างชัดเจน ไม่ว่าจะเป็นยามทุกข์ ยามสุข สดชื่น ผิดหวัง...

นวนิยายเรื่องนี้จะชี้ให้เห็นชัดว่า จดหมายที่ดีนั้น คือกระจกสะท้อนให้เห็นผู้เขียน ไม่เพียงรูปกายภายนอก แต่ยังแสดงให้เห็นถึงจิตใจด้วย ทั้งยังมีอิทธิพลต่อผู้อ่านอย่างน่าทึ่ง








Dear Enemy - คู่อริที่รัก
จีน เว็บส๎เต้อร์ /เขียน
สังวรณ์ ไกรฤกษ์ /แปล
สนพ.ผีเสื้อ / พิมพ์


'คู่อริที่รัก' (Dear Enemy) เป็นตอนต่อของเรื่อง 'คุณพ่อขายาว' (daddy-Long-Legs)

หลังจากแต่งงาน จูดี้ชวนแซลลี่ แม็คไบรด์ เพื่อนสนิทของเธอมาดูแลสถานเลี้ยงเด็กกำพร้าจอห์น เกรีย

เราจะได้อ่านจดหมายของ แซลลี่ ถึงผู้คนต่างๆ เล่าประสบการณ์การดูแลสถานเลี้ยงเด็กกำพร้านี้ ซึ่งเมื่อเห็นครั้งแรก เธอเขียนว่า...

"ฉันไม่เคยรู้เลยว่าจะมีสถานที่แห่งใดในโลกกว้างจะน่าเกลียดได้มากเท่าที่นี่"

แซลลี่อยากปรับปรุงให้สถานที่นี้แจ่มใสน่าอยู่มากขึ้น

"เด็กแต่ละฅนต้องการครอบครัว ต้องการแม่เป็นของตนเอง"
เรื่องที่เธอเล่าล้วนแต่อ่านเพลิน แม้ว่าบางวันจะสุขกว่าวันอื่น และบางวันจะท้อใจกว่าวันอื่นๆ แต่เธอเชื่อเสมอว่า..
.
"สักวันหนึ่งในไม่ช้า สิ่งสวยงามจะบังเกิดขึ้น"

บางส่วนจากบันทึกผู้แปล :

ระหว่างที่จูดี้เรียนในมหาวิทยาลัย เธอมีเพื่อนมากมาย
และเพื่อนรักที่สุดคือ แซลลี่ แม็คไบรด์ สาวผมแดง จมูกเชิด อารมณ์รื่นขี้เล่น ปากไว และคุณสมบัติอื่น ๆ ที่ต้องอัธยาศัยเป็นอย่างยิ่ง
มิตรภาพจึงมั่นคงยืนยาวจนแซลลี่ แม็คไบรด์ มามีบทบาทเป็นตัวเอกในเรื่อง 'คู่อริที่รัก' อันสืบเนื่องจากเรื่อง 'คุณพ่อขายาว' ดังกล่าวซึ่งผู้แปลรู้สึกสนุกจนไม่อยากหยุดทำงาน





ตามร้านหนังสือทั่วไป และแม้แต่ในเว็บไซต์สำนักพิมพ์เอง ได้จัดให้หนังสือสองเล่มนี้ไว้ในหมวดวรรณกรรมเยาวชน
แต่เจ้าของบล็อกนี้ขอจัดไว้ในหมวดหนังสือแปลนะคะ เพราะคิดว่าเป็นทั้งสองเล่มนี้เป็นนิยายรัก โรแมนติคที่...
ถึงแม้เด็ก ๆ ก็อ่านได้แต่ให้ผู้ใหญ่อ่านจะดีกว่าค่า...

เอามาแนะนำ ชวนอ่านเป็นหนังสือรัก ๆ ชุดแรก ในวันแรกของเดือนแห่งความรักนี้ก็แล้วกันค่ะ...













Create Date : 01 กุมภาพันธ์ 2551
Last Update : 1 สิงหาคม 2551 16:48:46 น. 21 comments
Counter : 7961 Pageviews.

 
น่ารักค่ะ เหมาะแก่ชาวโอจิค่อนอย่างเราเป็นอย่างยิ่ง อิอิ

ว่าแต่ว่าหน้าปกช่างอัปลักษณ์ขึ้นทุกทีจริงๆ เฮ้อ


โดย: the grinning cheshire cat วันที่: 1 กุมภาพันธ์ 2551 เวลา:14:38:23 น.  

 
^
โอจิค่อน มันแปลว่าอะไร

ชอบคุณพ่อขายาวมากกว่าคู่อริ ตอนเด็กอ่านไม่เห็นซึ้งเลยนะ เช๊ยเฉย แต่พออ่านตอนโตล่ะก็ น่ารักดี อารมณ์มันโรแมนซ์ออกนะคะ เป็นโรแมนซ์ที่ตัดฉากอัศจรรย์กับฉากตื่นเต้นออกไป


โดย: อั๊งอังอา วันที่: 1 กุมภาพันธ์ 2551 เวลา:15:04:53 น.  

 
เข้ามายืนยันว่า 2 เล่มนี้สนุกค่า
โดยเฉพาะแดดดี้ ที่มีหลายเวอร์ชั่น
เป็นหนังสือ
เป็นการ์ตูนช่อง 9 เมื่อก่อนก็ดี (ดูไม่ทันจบเลย โตเสียก่อน)
เป็นนังสือการ์ตูนก็ดี
หรือเป็นฉบับหนังเกาหลี (ที่เศร้าหน่อย)


โดย: kuakul วันที่: 1 กุมภาพันธ์ 2551 เวลา:15:39:11 น.  

 
หุ หุ เคยเห็นทั้ง 2 เล่ม
แต่ไม่ได้อ่านค่ะ

อาศัยดูการ์ตูนเอา เมื่อก่อนมีฉายช่อง 9 เสาร์-อาทิตย์
ดูประจำเลย


โดย: Jevanni วันที่: 1 กุมภาพันธ์ 2551 เวลา:16:08:46 น.  

 
ก็พึ่งจะรู้ว่า "คุณพ่อขายาว" มีตอนต่อ

ขอบพระคุณครับ


โดย: นายแจม วันที่: 1 กุมภาพันธ์ 2551 เวลา:16:09:21 น.  

 
ตอบ อออ. โอจิค่อนแปลว่าชอบลุงจ้า

เล่มหลังนี่อยากได้ฉบับพิมพ์อ่ะ เคยอ่านในเว็บ ไม่มีรูปประกอบ แต่ฉบับพิมพ์นี่ปกเหลือทน


โดย: the grinning cheshire cat วันที่: 1 กุมภาพันธ์ 2551 เวลา:16:18:42 น.  

 
คุณแม่ไก่เจ้าคะ เจอกันอีกทีวันจันทร์เน้อ
จะคิดถึงคุณแม่ไก่ทุ๊กวันเรยย

พรุ่งนี้เมื่อรืน เลือกตั้งนายกอบจ. เจ้าค่ะ เหนื่อยอีกแระ

ไปล่ะค่ะ


โดย: โมกสีเงิน วันที่: 1 กุมภาพันธ์ 2551 เวลา:16:45:50 น.  

 
เป็นเรื่องที่น่ารักมากมากเลยค่ะ

"สักวันหนึ่งในไม่ช้า สิ่งสวยงามจะบังเกิดขึ้น"
ชอบจังเป็นความคิดความฝันในแง่บวกที่ดี


โดย: nikanda วันที่: 1 กุมภาพันธ์ 2551 เวลา:17:39:56 น.  

 
ภาคต่อเนี่ย ....ยังไม่ได้อ่านซะที
สงสัย ต้องตั้งกองดอง รอบปีถัดไป ...


โดย: นัทธ์ วันที่: 1 กุมภาพันธ์ 2551 เวลา:20:59:52 น.  

 
เคยอ่านทั้งสองเรื่องตอนเด็ก ไม่ได้คิดอะไรมาก จำมาตลอดเหมือนกันว่ามันเป็นวรรณกรรมเยาวชน
(เป็นเด็กหัวอ่อน เขาว่าไงก็ว่างั้น ฮา)

จนหยิบมาอ่านอีกทีเมื่อปีสองปีก่อน ถึงร้องเอ๊ะ มันนิยายรักนี่หว่า

เราว่าคู่อริฯ ดูเป็นชิกลิท ส่วนคุณพ่อฯ เป็นนิยายรักพาฝันค่ะ


โดย: ยาคูลท์ วันที่: 2 กุมภาพันธ์ 2551 เวลา:4:45:17 น.  

 
หวัดดีค่า...เพื่อนหนอนทุกท่าน...

คุณเหมียวยิ้มเป็นโอจิค่อนเหรอเนี่ย...แม่ไก่เป็นโลลิค่อนค่ะ...เอิ้ก
แบบว่า...หมดวัยจะเป็นโอฯได้ง่ะ

ฮ่า...ใช่อย่างที่คุณอออ.ว่าเลย...จริง ๆ แล้วหนังสือโรแมนซ์ก็โรแมนติคได้โดยไม่ต้องมีบทอัศจรรย์นี่นา

อ่านหนังสือได้อารมณ์กว่าดู(หรืออ่าน)การ์ตูนนะคะ...หนูเกื้อ คุณ Jevanni

เป็นเรื่องของเพื่อนรักของจูดี้อ่ะค่ะ คุณนายแจม ตัวละครใหม่ ๆ เรื่องราวใหม่ ๆ แต่ก็น่าอ่านเหมือนเดิม

คุณโมกฯ...เหนื่อยก็ดีจิ...จะได้ไม่เหงาไง...55

คุณ Nikanda ถ้าชอบนิยายที่ให้ความรู้สึกดี ๆ แนวให้กำลังใจในการมองโลกในแง่ดีล่ะก้อ สองเล่มนี้...ใช่เลยค่ะ

คุณนัทธ์...ชวนอ่านค่ะ อาจจะไม่สนุกเท่าแด้ดดี้ฯ แต่ก็น่ารักเหมือนกันค่ะ

นั่นสิคะ คุณยาคูลท์ ถึงว่าเราอ่านตอนเด็ก ๆ ถึงไม่ค่อยรู้สึกอะไร...มาอ่านอีกตอนโต ๆ นี่...ชอบเชียว



โดย: แม่ไก่ วันที่: 2 กุมภาพันธ์ 2551 เวลา:11:56:44 น.  

 
เห็นด้วยค่ะ ว่าเป็นนิยายรักหวานๆมากกว่าวรรณกรรมเยาวชน

แต่ชอบคุณพ่อขายาวมากกว่านะคะ เรื่องระหว่างบรรทัดน่ะ มันน่ารักมากเลย


โดย: piccy วันที่: 2 กุมภาพันธ์ 2551 เวลา:16:26:05 น.  

 
วันนี้ดีใจจังค่ะ
ที่เคยอ่าน 2 เล่มนี้(ปกติหนังสือที่คุณแม่ไก่แนะนำ น่าอ่านแต่ยังไม่เคยอ่านทุกที)
โดยส่วนตัวรู้สึกว่าคุณพ่อขายาวดูเป็นวรรณกรรมเยาวชนมากกว่าคู่อริที่รักนะคะ(เล่นหลังนี่หวานและแอบเปรี้ยวมาเชียวค่ะ)

รึว่าเป็นเพราะอ่านเล่มหลังตอนโตแล้วก็ไม่รู้สินะคะคุณแม่ไก่


โดย: BeCoffee วันที่: 2 กุมภาพันธ์ 2551 เวลา:23:39:12 น.  

 
เป็นชุดที่ชอบมากๆค่ะ


โดย: BoOKend วันที่: 5 กุมภาพันธ์ 2551 เวลา:12:35:08 น.  

 
Daddy Long Legs เป็นหนังสือในดวงใจเล่มหนึ่งเลยค่ะ
ชอบมากๆ
คู่อริที่รัก ไม่ชอบเท่า แต่ก็สนุกดีนะคะ


โดย: ศรีสุรางค์ วันที่: 6 กุมภาพันธ์ 2551 เวลา:17:03:17 น.  

 
^
^
^
คิดเหมือนคนข้างบนเลยแหละ อิอิ

อ่านจบแล้วหลงรักคุณพ่อสุดใจเลยค่ะ


โดย: amy_de_alamode วันที่: 7 กุมภาพันธ์ 2551 เวลา:23:42:30 น.  

 
"ช่างเป็นความจริงแท้ใช่ไหมคะ ในโลกนี้มีสิ่งเกื้อกูลอำนวยความสุขอยู่ไม่น้อย เพียงแต่เราต้องรับไว้เมื่อมาถึงตัว ความลับก็คือ ต้องรู้จักยืดหยุ่น คล้อยตาม"

ชอบอ่านเรื่องคล้าย ๆ กันเลยค่ะ

เพียงแต่..โอ้โฮ..คุณแม่ไก่อ่านมามากกกก และเก็บรายละเอียดได้ดีจริง

ขอฝากเรื่องในดวงใจ..โค้ดมาให้อ่านดู เล่ากับเขาไม่เก่งแต่อยากหัดเล่าค่ะ(ชั่วนิรันดร์,ความลับ)

//www.krungshing.com/articleDetail.php?articleID=56
และ
//www.krungshing.com/articleDetail.php?
articleID=62





โดย: บังอร-บังเอิญ วันที่: 10 กุมภาพันธ์ 2551 เวลา:20:12:35 น.  

 
"เธอได้รับการอุปการะจากบุคคลผู้หนึ่งซึ่งเธอไม่เคยได้พบหน้า เพียงแต่เธอจินตนาการว่าเขาน่าจะสูงวัยพอสมควร และรูปร่างสูงเก้งก้างเธอจึงเรียกเขาว่า "คุณพ่อขายาว"

เค้าโครงคล้ายๆ เรื่องความสุขกะทิ เลยนะครับ อืม ผมไม่ได้อ่านเรื่อง ความสุขกะทิ จนจบหรอกครับ แต่เมื่อก่อนมีเพื่อนคนหนึ่งเล่าเรื่องย่อๆให้ฟัง


โดย: กวินทรากร วันที่: 11 กุมภาพันธ์ 2551 เวลา:10:17:05 น.  

 
ความสุขกะทิ
ตกคำว่า **ของ** ของตก

อิๆ

ผ้าขาดต้องเย็บ
ของตกต้องเก็บ
หัวใจเจ็บต้องจำ


คำคมที่เคยได้ยินคนอื่นพูดมา ครับ


โดย: กวินทรากร วันที่: 11 กุมภาพันธ์ 2551 เวลา:10:19:00 น.  

 
เพิ่งอ่านคุณพ่อขายาวจบ
ไม่รู้ว่ามีตอนต่อด้วย ต้องตามไปเก็บมาให้ได้


โดย: ohioh วันที่: 28 กรกฎาคม 2551 เวลา:19:55:20 น.  

 
ชอบหนังสือชุดนี้มากๆค่ะ^^


โดย: BoOKend วันที่: 1 สิงหาคม 2551 เวลา:21:59:35 น.  

ชื่อ : * blog นี้ comment ได้เฉพาะสมาชิก
Comment :
  *ส่วน comment ไม่สามารถใช้ javascript และ style sheet
 

แม่ไก่
Location :
ลำปาง Thailand

[Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 184 คน [?]




**หลังไมค์เจ้า**





Cute Clock Click!



เออสิ,มาอยู่ใยในโลกกว้าง
เฉกชลคว้างมาเมื่อไรไม่นึกฝัน
ยามจากไปก็เหมือนลมรำพัน
โบกกระชั้นสู่หนไหนไม่รู้เลย


รุไบยาต ~ โอมาร์ คัยยัม
สุริยฉัตร ชัยมงคล : แปล




Latest Blogs

~ท่านหญิงในกระจก/แสงเพลิง ~

~เพชรรากษส/อลินา ~

~มนตร์ทศทิศ/ราตรี อธิษฐาน ~

~เมื่อหอยทากมีรัก 1-2/"ติงโม่"เขียน/พันมัย แปล ~

~ให้รักระบายใจ/"ณกันต์"เขียน ~

~ผมกลายเป็นแมว/Abandoned/Paul Gallico เขียน(ภูธนิน แปล) ~

~พ่อค้าซ่อนกลรัก & หมอปีศาจแสนรัก/"หูเตี๋ย" เขียน(Wisnu แปล) ~

~อาจารย์ยอดรัก/"หูเตี๋ย" เขียน(Wisnu แปล) ~

~จอมโจรพยศรัก/"หูเตี๋ย" เขียน(Wisnu แปล) ~


สารบัญหนังสือ: รวมลิงก์หนังสือที่รีวิวในบล็อก # ๑ + ๒



Group Blog
 
All Blogs
 
Friends' blogs
[Add แม่ไก่'s blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.