Group Blog
 
All blogs
 

[18th Single]HURRICANE#2 - 10082011

เนื้อภาษาญี่ปุ่น เนื้อร้อง แปลนั้นเอาไปโพสที่ไหนก็ได้ไม่ว่าค่ะ
แต่ว่าก๊อปไปแล้วก๊อปไปตามนั้นนะคะ มันมีเครดิตเราใส่อยู่แล้ว
แล้วก็เอาลิงค์เพจนี้ไปแปะด้วยนะคะเวลาลงเครดิต ขอบคุณค่ะ

All of lyrics,Romanji If u want 2 share 2 anywhere u can
But!! Pls. don't delete anything I put in the credit part
Pls. also copy the URL link of this page and post 2 where u wanna post too.

Kagimoto Y.y (@KagimotoYy)



アンバランスなKissをして
作詞:山田ひろし 作曲:高橋ひろ

割れた鏡の中 映る君の姿
泣いている 泣いている
細い月をなぞる指

誰を呼んでいるの 消えた恋の背中
何度でも 何度でも
君の窓を叩くから

夜の加速度に 背中押されて
糸が切れる様に
ただ君を 君を強く 抱いてた

アンバランスなKissを交わして
愛に近づけよ
君の涙も哀しい嘘も
僕の心に 眠れ

昨日へのMerry-go-round 君を運んでゆく
止めたくて 止めたくて
僕は鍵を探してる

崩れ落ちそうな 空を支えて
ひとり立ち尽くす
ただ君の 君の側に いたいよ

アンバランスなKissで書かれた
ふたりのシナリオ
愛と呼ぶほど強くなくても
君のすべてが 痛い

ただ君の 君の側に いたいよ

アンバランスなKissを交わして
愛に近づけよ
君の涙も哀しい嘘も
僕の心に 眠れ

君の心が僕を呼ぶまで
抱きしめあえる 日まで




アンバランスなKissをして
Lyrics:Yamada Hiroshi
Music:Takahashi Hiro
Romanized by Kagimoto Y.y 06082011

wareta kagami no naka utsuru kimi no sugata
naiteiru  naiteiru
hosoi tsuki wo nazoru yubi

dare wo yondeiruno kieta koi no senaka
nando demo nando demo
kimi no mado wo tataku kara

yoru no kasokudoni senaka osarete
ito ga kireru youni
tada kimi wo kimiwo tsuyoku daiteta

ANBARANSU na Kiss wo kawashite
ai ni chikatzukeyo
kimi no namida mo kanashii uso mo
boku no kokoro ni nemure

kinou e no Merry-go-round kimi wo hakonde yuku
tometakute tometakute
boku wa kagi wo sagashiteru

kuzure ochisouna sora wo sasaete
hitori tachi tsukusu
tada kimi no kimi no soba ni itai yo

ANBARANSU na Kiss de kakareta
futari no SHINARIO
ai to yobu hodo tsuyokunakutemo
kimi no subetega itai

tada kimi no kimi no sobani itai yo

ANBARANSU na Kiss wo kawashite
ai ni chikatzukeyo
kimi no namida mo kanashii uso mo
boku no kokoro ni nemure

kimi no kokoro ga boku wo yobumade
dakishimeaeru hi made


アンバランスなKissをして
Lyrics:Yamada Hiroshi
Music:Takahashi Hiro
Translated by Kagimoto Y.y 11082011

ภายในกระจกเงาที่แตกนั้นได้ฉายให้เห็นรูปร่างของเธอ
กำลังร้องไห้ กำลังคร่ำครวญ
นิ้วที่ชี้ไปยังพระจันทร์เสี้ยว

กำลังร้องเรียกใครอยู่หรือ แผ่นหลังของความรักที่ได้เลือนลับไป
ไม่ว่าจะกี่ครั้ง กี่ครั้งก็ตาม
ก็ยังเคาะไปยังหน้าต่างของเธอ

อัตราเร็วของยาวค่ำคืน ที่โดนกดดันลงมาบนหลัง
ราวกับเส้นด้ายที่จะขาดผึง
ก็แค่ อยากจะกอดเธออย่างหนักแน่นแค่นั้น

แลกเปลี่ยนจุมพิตที่ไม่สมดุล
ความรักที่เข้ามาใกล้
น้ำตาและความเศร้าของเธอ คำพูดโกหกก็ด้วย
ที่หลับใหลอยู่ในจิตใจของฉัน

เมื่อวานที่ได้อุ้มเธอไปยังMerry-go-round
อยากจะให้หยุดลง อยากจะให้หยุดลงเหลือเกิน
ฉันกำลังตามหาลูกกุญแจอยู่

คอยสนับสนุนค้ำจุนท้องฟ้าที่ดูเหมือนจะพังทลายลงครืน
ยืนอยู่อย่างเดียวดาย
ก็แค่ อยากจะอยู่เคียงข้างเธอก็แค่นั้น

จุมพิตที่ไม่สมดุลได้ถูกเขียนขึ้น
เรื่องราวของคนสองคน
ราวกับจะเรียกได้ว่าความรัก ถึงจะไม่แข็งแกร่งก็เถอะ
ทั้งหมดทุกสิ่งของเธอนั้นมันช่างเจ็บปวด

ก็แค่ อยากจะอยู่เคียงข้างเธอก็แค่นั้น

แลกเปลี่ยนจุมพิตที่ไม่สมดุล
ความรักที่เข้ามาใกล้
น้ำตาและความเศร้าของเธอ คำพูดโกหกก็ด้วย
ที่หลับใหลอยู่ในจิตใจของฉัน

จนกว่าที่ฉันจะเรียกหัวใจของเธอได้
จนกว่าจะไปถึงวันที่จะได้สวมกอดเธอ



******************************************************



Walk
Music by AKIRA
Words by AKIRA,SHINYA
Arranged by  Seiji Motoyama
Recorded by Haruka Horioka(REC STUDIO)
Shinya Aono(LD&K STUDIO)
Recordind Assisted by Keisuke Sonoda(REC STUDIO)
Typed by Kagimoto Y.y 10082011


目に見えない時と自然の流れの中で
まだ見ぬ先描き奏でる
day by day 立ち止らないで
少しずつ前へ 踏みしめるmy way

目に見えない時と自然の流れの中で
まだ見ぬ先描き奏でる
day by day 立ち止らないで
上向いて前へ 踏みしめるmy way

積み重ねて行こう 理想心に描き
今が駄目でも決して無駄じゃない
一歩一歩踏みしめて「きっと!」
って信じ気持ちをKeep on
何度でも繰り返す雨風の中で 見失わず投げ掛ける
何が正解で不正解か解らないが進むタイマー

変わる景色 見馴れない街
新しい地図広げて
向かい風に負けない様に
空の下歩いている

広がる夜空に浮かべた 夢の続きを描こう
どんなに下手な絵でもきっと 輝き路を照らしてくれる
Just go my way...

それぞれのレールの上
無限に広がる可能性・夢
描くヴィションでかいスケールで
やる、やらない全て未来の自分へ
明日・明後日いつまでも答えを探してく
どこまでも続くゴールのないゲーム

時間の中で迷いながら
掴みたい夢追いかけ
強い雨に消えないように
足跡を残している

瞳に隠す悲しみと 胸の痛みを流そう
涙の後に七色の光が 君を強くするから

今まで歩き続けて・・・

失敗恐れず精一杯に
一回きりの人生立派に生きたい

いつか辿り着く場所へ・・・

弱音吐く自分は消し去り 向き合って
この壁の向こう側へ
未来への過程日々燃やし重ね
何度倒れたってDo it againだけ信じ続けた結果照らすmy way

あきらめないから

広がる夜空の浮かべた 夢の続きを描こう
どんなに下手な絵でもきっと 輝き踏を照らしてくれる
Just go my way...

目に見えない時と自然の流れの中で
まだ見ぬ先描き奏でる
day by day 立ち止らないで
少しずつ前へ 踏みしめるmy way

目に見えない時と自然の流れの中で
まだ見ぬ先描き奏でる
day by day 立ち止らないで
上向いて前へ 踏みしめるmy way




Walk
Music by AKIRA
Words by AKIRA,SHINYA
Arranged by  Seiji Motoyama
Recorded by Haruka Horioka(REC STUDIO)
Shinya Aono(LD&K STUDIO)
Recordind Assisted by Keisuke Sonoda(REC STUDIO)
Romanized by Kagimoto Y.y 10082011


me ni mienai toki to shizen no nagare no nakade
mada minu saki egaki kanaderu
day by day tachitomaranaide
sukoshi zutsu mae e fumi shimeru my way

me ni mienai toki to shizen no nagare no nakade
mada minu saki egaki kanaderu
day by day tachitomaranaide
sukoshi zutsu mae e fumi shimeru my way

tsumikasanete ikou risou kokoro ni egaki
ima ga dame demo kesshite mudajyanai
ippo ippo funishimete「kitto!」
tte shinji kimochi wo Keep on
nando demo kurikaesu amekaze no nakade miushinawazu nigekakeru
nani ga seikai de fuseikai ka wakaranai ga susumu TAIMA-

kawaru keshiki minarenai machi
atarashii chizu hirogete
mukai kaze ni makenai youni
sora no shita aruiteiru

hirogaru yousora ni ukabeta yume no tsutzuki wo egakou
donna ni heta na e de mo kitto kagayaki michi wo terashitekureru
Just go my way...

sorezoreno RE-RU no ue
mugen ni hirogaru kanousei・yume
egaku VISION de kai SUKE-RU de
yaru、yaranai subete mirai no jibunn e
ashita・asatte itsumademo kotae wo sagashiteku
dokomademo tsutzuku GO-RU nonai GE-MU

jikan no naka de mayoi nagara
tsukamitai yume oikake
tsuyoi ame ni kienai youni
ashiato wo nokoshiteiru

hitomi ni kakusu kanashimi to mune no itami wo nagasou
namida no ato ni nanairo no hikari ga kimi to tsuyoku suru kara

ima made aruki tsutzukete・・・

shippai osorezu seiippai ni
ikkai kiri no jinsei rippa ni ikitai

itsuka tadori tsuku basho e・・・

yowane tsuku jibunn wa keshisari muki atte
kono kabe no mukou kawa e
mirai e no katei hibi moyashi kasane
nando taorettatte  Do it again dake shinji tsutzuketa kekka terasu my way

akiramenai kara

hirogaru yousora ni ukabeta yume no tsutzuki wo egakou
donna ni heta na e de mo kitto kagayaki michi wo terashitekureru
Just go my way...

me ni mienai toki to shizen no nagare no nakade
mada minu saki egaki kanaderu
day by day tachitomaranaide
sukoshi zutsu mae e fumi shimeru my way

me ni mienai toki to shizen no nagare no nakade
mada minu saki egaki kanaderu
day by day tachitomaranaide
sukoshi zutsu mae e fumi shimeru my way




Walk
Music by AKIRA
Words by AKIRA,SHINYA
Arranged by  Seiji Motoyama
Recorded by Haruka Horioka(REC STUDIO)
Shinya Aono(LD&K STUDIO)
Recordind Assisted by Keisuke Sonoda(REC STUDIO)
Translated  by Kagimoto Y.y 10082011


ภายในกระแสของเวลาและธรรมชาติที่ตาไม่อาจจะมองเห็นได้
ยังคงมีบทเพลงที่ยังไม่อาจจะเห็นได้บรรเลงอยู่
day by day อย่าได้หยุดยืนเฉย
ค่อยๆย่างก้าวออกไปข้างหน้า my way

ภายในกระแสของเวลาและธรรมชาติที่ตาไม่อาจจะมองเห็นได้
ยังคงมีบทเพลงที่ยังไม่อาจจะเห็นได้บรรเลงอยู่
day by day อย่าได้หยุดยืนเฉย
ค่อยๆย่างก้าวออกไปข้างหน้า my way

ที่สั่งสมมาก็เดินมุ่งหน้าออกไป นึกภาพไปตามที่ใจต้องการ
ตอนนี้อาจจะยังไม่ได้ แต่ก็ใช่ว่าจะเปล่าประโยชน์
ก้าวออกไปทีละก้าวๆ「แน่นอน!」
ความรู้สึกที่เชื่อแบบนั้นKeep on
ท่ามกลางลมฝนโหมกระหน่ำที่ทำซ้ำแล้วซ้ำเล่า ขว้างปาออกไปให้ลับสายตา
ไม่มีอะไรที่ถูกต้อง และไม่มีอะไรที่คลี่คลายไม่ได้ นี่เป็นเวลาที่ต้องมุ่งหน้าไป

วิวทิวทัศน์ที่เปลี่ยนแปลงไป บ้านเมืองที่ไม่คุ้นตา
เปิดแผนที่ใหม่ออกไป
มุ่งออกไปอย่าให้ยอมแพ้สายลม
ก้าวเดินไปภายใต้ผืนฟ้า

วาดฝันให้ลอยไปยังท้องฟ้ากว้างยามค่ำคืน
ไม่ว่าจะเป็นภาพที่ไม่สวยแค่ไหน แต่มันจะต้องส่องแสงเป็นประกายออกมาอย่างแน่นอน
Just go my way...

เหนือรางรถไฟแต่ละราง
ทั้งความเป็นไปได้ และความฝันที่ไร้ขอบเขตแพร่กระจายไป
วาดวิสัยทัศน์ที่กว้างไกล
ทำ、ไม่ทำ ทั้งหมดนั่นก็เป็นอนาคตของตัวเอง
พรุ่งนี้ ・มะรืนนี้ ไม่ว่าจะเมื่อไหร่ก็ออกไปตามหาคำตอบ
เป็นเกมที่ไม่ว่าจะต่อไปที่ไหนก็ไม่มีโกล์

ท่ามกลางเวลาที่หลงมึนงง
ไล่ตามความฝันที่อยากจะฉวยจับต้องไว้
ราวกับว่าฝนที่โหมกระหน่ำจะไม่อาจเลือนไป
รอยเท้าก็ยังคงเหลือไว้

ความเศร้าที่เก็บซ่อนเอาไว้ในดวงตา ความเจ็บปวดที่อยู่ในใจ
หลังจากรอยน้ำตานั้น ยังคงมีแสงสีรุ้ง เพราะว่ามันจะทำให้เธอแข็งแรงขึ้น

เดินต่อเนื่องมาตนถึงตอนนี้・・・

อย่าได้หวาดกลัวกับความล้มเหลวพลากพลั้ง ทำมันไปให้เต็ที่
อยากจะใช้ชีวิตที่มีเพียงครั้งเดียวนี้ให้เต็มที่

ซักวันนึงก็จะไปถึงสถานที่ปลายทาง・・・

ลบคำพูดที่ดูอ่อนแอของตัวเองที่พูดออกมา ประจัญหน้าเข้าไปหามัน
อีกฟากฝั่งของกำแพงนี้
ทุกๆวันที่ยังลุกเป็นไฟไปยังอนาคต
ไม่ว่าจะล้มซักกี่ครั้งก็ตามDo it again แค่คงเชื่อแบบนั้นต่อๆไป ผลของมันจะต้องส่องประกายออกมา my way

เพราะว่าไม่ยอมแพ้

วาดฝันให้ลอยไปยังท้องฟ้ากว้างยามค่ำคืน
ไม่ว่าจะเป็นภาพที่ไม่สวยแค่ไหน แต่มันจะต้องส่องแสงเป็นประกายออกมาอย่างแน่นอน
Just go my way...

ภายในกระแสของเวลาและธรรมชาติที่ตาไม่อาจจะมองเห็นได้
ยังคงมีบทเพลงที่ยังไม่อาจจะเห็นได้บรรเลงอยู่
day by day อย่าได้หยุดยืนเฉย
ค่อยๆย่างก้าวออกไปข้างหน้า my way

ภายในกระแสของเวลาและธรรมชาติที่ตาไม่อาจจะมองเห็นได้
ยังคงมีบทเพลงที่ยังไม่อาจจะเห็นได้บรรเลงอยู่
day by day อย่าได้หยุดยืนเฉย
ค่อยๆย่างก้าวออกไปข้างหน้า my way






******************************************************

SunxYou
Music by AKIRA
Words by Lead
Recorded by Haruka Horioka(REC STUDIO)
Shinya Aono(LD&K STUDIO)
Masanori Ihara(Rising Recording Studio)
Recording Assisted by Keisuke Sonoda(REC STUDIO)
Typed by Kagimoto Y.y10082011

僕らは君と出会えた...
幾つもの季節を巡って
こうしてこの場所で今
同じ空を君と見てる

どんな時でもきみは優しく
Just don't know what to do?
乗り越える絆教えてくれた
過ごした数だけ固く結ばれる
Here cause you raise me up
踏み出す「チカラ」になる

So shine
いつまでも君の手を強く握る 溢れる
ありのまま この想い
僕らは今 歌うよ
真っ直ぐなその笑顔見ていたくて 詞で
心からこの思い素直に言える「ありがとう」

I wanna love you
君の声が励みになる
I wanna love you
君の声でまた頑張れるから

いつの時だって支えとなってくれた
過ごしてきた日々の中いつも傍では
どんな困難も不安も消す君のその笑顔で
何度も勇気をもらい立ち上がれたDays
数え切れない程エールをくれた本当
一言じゃ足りない 伝えたい感謝
共に騒いだ日笑った日胸に刻み
この先へと噛み諦め旅立とう

駆け上がる姿に重ねた
Gonna make it last
瞳に広がる全ての愛
I'm falli'n love
白い砂に描いたレター
風が運ぶ 僕らの夢を乗せ
I promise you
このまま離さない...

So shine
どこまでも君となら歩いて行ける 必ず
青い空今日だって僕らを照らしている
真っ直ぐなその笑顔みていたくて 言葉で
心からこの思い今なら言える「ありがとう」

答えをずっと探していた
旅の途中でやっと何か気付いたんだ
君は僕らの かけがえのない
光輝く宝物だよ

So shine
いつまでも君の手を強く握る 溢れる
ありのまま この想い
僕らは今 歌うよ
真っ直ぐなその笑顔見ていたくて 詞で
心からこの思い素直に言える「ありがとう」

I wanna love you
君の声が励みになる
I wanna love you
君の声でまた頑張れるから



SunxYou
Music by AKIRA
Words by Lead
Recorded by Haruka Horioka(REC STUDIO)
Shinya Aono(LD&K STUDIO)
Masanori Ihara(Rising Recording Studio)
Recording Assisted by Keisuke Sonoda(REC STUDIO)
Typed by Kagimoto Y.y10082011

bokura wa kimi to deaeta...
ikutsu mono kisetsu wo megutte
koushite kono basho de ima
onaji sora wo kimi to  miteru

donna toki demo kimi wa yasashiku
Just don't know what to do?
norikoeru kizuna oshietekureta
sugoshita kazu dake musubareru
Here cause you raise me up
fumi dasu「chikara」ninaru

So shine
itsumade mo kimi no te wo tsuyoku nigiru afureru
arinomama kono omoi
bokura wa ima utau yo
massugu na sono egao miteitakute kotobade
kokoro kara kono omoi sunao ni ieru「arigatou」

I wanna love you
kimi no koe ga hagemi ni naru
I wanna love you
kimi no koe de mata ganbarerukara

itsu no toki datte sasae to nattekureta
sugoshitekita hibi no naka itsumo soba dewa
donna konnan mo fuan mo kesu kimi no sono eigaode
nandomo yuuki wo morai tachi agarareta Days
kazoekirenai hodo E-RU wo kureta hontou
hitokoto jya tarinai tsutaetai kansha
tomoni sawaidahi waratta hi mune ni kizami
kono saki e to kami akirame tabitatou

kakeagaru sugata ni kasaneta
Gonna make it last
hitomi ni hirogaru subete no ai
I'm falli'n love
shiroi suna ni egaita RETAー
kaze ga hakobu bokuea no yume wo nose
I promise you
konomama hanasanai...

So shine
dokomademo kimi to aruite ikeru kanarazu
aoi sora kyou datte bokura wo terashiteiru
massugu na sono egaomiteitakute kotobade
kokoro kara kono omoi ima nara ieru「arigatou」

kotae zutto sagashiteita
tabi no tochuu de yatto nani ka kitsuitanda
kimi wa bokura no kakegaenonai
hikari kagayaku takaramonodayo

So shine
itsumade mo kimi no te wo tsuyoku nigiru afureru
arinomama kono omoi
bokura wa ima utau yo
massugu na sonoeiga miteitakute kotobade
kokoro kara kono omoi sunao ni ieru「arigatou」

I wanna love you
kimi no koe ga hagemi ni naru
I wanna love you
kimi no koe de mata ganbarerukara






SunxYou
Music by AKIRA
Words by Lead
Recorded by Haruka Horioka(REC STUDIO)
Shinya Aono(LD&K STUDIO)
Masanori Ihara(Rising Recording Studio)
Recording Assisted by Keisuke Sonoda(REC STUDIO)
Translated by Kagimoto Y.y10082011

พวกเราที่ได้มาพานพบกับเธอ...
ฤดูกาลก็ได้ผันผ่านไปเท่าไหร่แล้ว
ที่เป็นแบบนั้นแล้ว ตอนนี้ถึงได้มายินมองดูท้องฟ้าฝืนเดียวกัน

ไม่ว่าจะตอนไหน เธอก็ช่างอ่อนโยนเหลือเกิน
Just don't know what to do?
เธอได้สอนให้ได้รับรรู้ถึงสายสัมพันธ์ที่ได้ฟันฝ่าอะไรด้วยกันมา
วันเวลาที่ได้ใช้มาร่วมกัน ทำให้ยิ่งเชื่อมโยงต่อกันอย่างหนักแน่นขึ้น
Here cause you raise me up
กลายเป็น「พลัง」ที่จะก้าวเดินไป

So shine
ไม่ว่าจะเมื่อไหร่ เธอที่คอยกุมมือเอาไว้แน่น
ความรู้สึกนึกคิดนี้นั้น อย่างตรงไปตรงมา
พวกเรานั้นที่ตอนนี้ได้ร้องเพลงอยู่
อยากที่จะเห็นรอยยิ้มนั่นเหลือเกิน
ด้วยคำพูดแล้ว ความคิดนี้ ถ้าพูดตรๆงคงจะพูดออกมาได้ว่า「ขอบคุณ」

I wanna love you
เสียงของเธอก็กลายเป็นแรงสนับสนุน
I wanna love you
ด้วยเสียงของเธอ เลยทำให้พยายามต่อไปได้

ไม่ว่าจะเมื่อไหร่ก็คอยสนับสนุนค้ำจุน
วันเวลาที่ใช้มา ในทุกๆวัน ก็คอยอยู่เคียงข้าง
ไม่ว่า ความยากลำบาก ความกังวลซักแค่ไหนก็ลบเลือนไปได้ด้วยรอยยิ้มของเธอ
ไม่ว่าจะกี่ครั้งกี่ครา ที่ได้รับความกล้าหาญ และหวนกลับมายืนได้ใหม่อีกครั้งDays
เสียงเชียร์ที่ให้มา ที่ไม่อาจจะนับได้เลยจริงๆ
คำพูดเพียงคำพูดเดียวก็อาจไม่เพียงพอ ที่จะสื่อถึงความรู้สึกขอบคุณตื้นตัน
วันที่ได้ส่งเสียงเฮฮาไปด้วยกัน ไว้ที่ได้ยิ้มหัวเราะไปด้วยกัน มันฝังลึกลงไปในใจ
จากนี้ไปก็จะกัดฟันสู้อดทน ออกเดินทางต่อไป

สภาพที่วิ่งมุ่งหน้าไป สั่งสมกัน
Gonna make it last
ความรักทั้งหมดที่แพร่ขยายอยู่ในสายตา
I'm falli'n love
จดหมายที่วาดขีดเขียนลงไปยังหาดทรายขาว
หอบเอาสายลมพัดพา เอาความฝันของพวกเราไปด้วย
I promise you
แบบนี้ จะไม่จากกันไปไหน...

So shine
ไม่ว่าจะไปที่ไหน ถ้าเป็นกับเธอก็จะสามารถไปได้ อย่างแน่นอน
ท้องฟ้าสีครามในวันนี้ พวกเราก็ส่องเป็นประกายอยู่
อยากที่จะเห็นรอยยิ้มนั่นเเหลือเกิน
ด้วยคำพูดแล้ว ความคิดนี้ ถ้าพูดตรๆงคงจะพูดออกมาได้ว่า「ขอบคุณ」

คำตอบนั้นได้แต่คอยออกตามหามาโดยตลอด
ระหว่างที่กำลังเดินทางนั้น ในที่สุดก็ได้รู้สึกถึง
เธอนั้นแล้วสำหรัยฉันแล้ว เป็นสมบัติล้ำค่าที่ส่องประกายที่ไม่อาจมีอะไรมาทดแทนได้

So shine
ไม่ว่าจะเมื่อไหร่ เธอที่คอยกุมมือเอาไว้แน่น
ความรู้สึกนึกคิดนี้นั้น อย่างตรงไปตรงมา
พวกเรานั้นที่ตอนนี้ได้ร้องเพลงอยู่
อยากที่จะเห็นรอยยิ้มนั่นเเหลือเกิน
ด้วยคำพูดแล้ว ความคิดนี้ ถ้าพูดตรงๆคงจะพูดออกมาได้ว่า「ขอบคุณ」

I wanna love you
เสียงของเธอก็กลายเป็นแรงสนับสนุน
I wanna love you
ด้วยเสียงของเธอ เลยทำให้พยายามต่อไปได้




******************************************************

What cha gonna【LIVE MIX】

เพลงนี้เป็นเพลงเก่าค่ะจากอัลบั้ม BNE ไปอ่านเนื้อและแปลจากที่นั่นนะคะ


 




 

Create Date : 11 สิงหาคม 2554    
Last Update : 26 สิงหาคม 2554 21:33:35 น.
Counter : 803 Pageviews.  

[18th Single]HURRICANE#1 - 10082011


เนื้อภาษาญี่ปุ่น เนื้อร้อง แปลนั้นเอาไปโพสที่ไหนก็ได้ไม่ว่าค่ะ
แต่ว่าก๊อปไปแล้วก๊อปไปตามนั้นนะคะ มันมีเครดิตเราใส่อยู่แล้ว
แล้วก็เอาลิงค์เพจนี้ไปแปะด้วยนะคะเวลาลงเครดิต ขอบคุณค่ะ

All of lyrics,Romanji If u want 2 share 2 anywhere u can
But!! Pls. don't delete anything I put in the credit part
Pls. also copy the URL link of this page and post 2 where u wanna post too.

Kagimoto Y.y (@KagimotoYy)


HURRICANE

Music by Hirofumi Asamoto
Words by Hirofumi Asamoto、SHINYA
Track Arranged by Seiji Motoyama
Recorded by Masanori Ihara(Rising Record Studio)
Typed by Kagimoto Y.y10082011

風よもっと強く舞い上がれ 絆を乗せて何処までも
空を翔る 真っ白な希望
心が一つになる瞬間 奇跡は必ず舞い降りる
走り抜ける! ハリケーンになるまで

TOUCH AND ROUGH何度だって
繋げるDESTINATIONへ
信じた数だけ近づくよ HOME!!
誰だって逃げたくなったり 本当は怖がりだったり
だけど 仲間の声で GROWING UP

見透かされてしまいそうな鼓動
跳ね返して 打ち上げる MY SOUL

風よもっと強く舞い上がれ 絆を乗せて何処までも
空を翔る 真っ白な希望
心が一つになる瞬間 奇跡は必ず舞い降りる
走り抜ける! ハリケーンになるまで

TOUCH AND GO 諦めないで
僕らが守りきるから
ここから 最後のCHANCE 狙え

夢よとどけ 夏の広い空へ
切ない想い 焦がす太陽

風よもっと強く舞い上がれ 絆を乗せて舞い上がれ
時を駆けて 真っ赤に燃えてく
心が一つになる瞬間 奇跡は必ず舞い降りる
胸に刻む! ハリケーンになる季節

燃やした春夏秋冬 ペースからペースへ急行
狙うフェンスの向こう 熱い思い乗せて融合
So やるだけまっすぐGo
日々重ねたプレイをブロウ
天高く打球 ロックする変化球

見透かされてしまいそうな鼓動
跳ね返して 打ち上げる MY SOUL

風よもっと強く舞い上がれ 絆を乗せて何処までも
空を翔る 真っ白な希望
心が一つになる瞬間 奇跡は必ず舞い降りる
走り抜ける! ハリケーンになるまで

風よもっと強く舞い上がれ 絆を乗せて舞い上がれ
時を駆けて 真っ赤に燃えてく
心が一つになる瞬間 奇跡は必ず舞い降りる
胸に刻む! ハリケーンになる季節



HURRICANE

Music by Hirofumi Asamoto
Words by Hirofumi Asamoto、SHINYA
Track Arranged by Seiji Motoyama
Recorded by Masanori Ihara(Rising Record Studio)
Romanized by Kagimoto Y.y10082011

kaze yo motto tsuyoku mai agare kizuna wo nosete dokomademo
sora wo kakeru masshiro na kibou
kokoro ga hitotsu ni naru toki kiseki wa kanarazu mai oriru
hashinukeru!HARRIKE-N ni naru made

TOUCH AND ROUGH nando datte
tsunageru DESTINATION e
shinjita kazu dake chikatzukuyo HOME!!
dare datte nigetakunattari hontou wa kowagaridattari
dakedo nakama no koe de  GROWING UP

misukasareteshimaisouna kodou
hanekaeshite uchiageru MY SOUL

kaze yo motto tsuyoku mai agare kizuna wo nosete dokomademo
sora wo kakeru masshiro na kibou
kokoro ga hitotsu ni naru toki kiseki wa kanarazu mai oriru
hashinukeru!HARRIKE-N ni naru made

TOUCH AND GO akiramenaide
bokura ga mamori kiru kara
kokokara saigo no CHANCE nerae

yume yotodoke natsu no hiroi sora e
setsunai omoi kogasu taiyou

kaze yo motto tsuyoku mai agare kizuna wo nosete maiagare
toki wo kakete makka ni moeteku
kokoro ga hitotsu ni naru toki kiseki wa kanarazu maioriru
mune ni kizamu!HARIKE-N ni naru toki

moyashita shinkashuutou PE-SU e kyuukou
nerau FENSU no mukou atsui omoi nosete yuugou
So yarudake massugu Go
hibi kasaneta PUREI wo BUROU
ten takaku dakyuu ROKKUsuru henkakyuu

misukasareteshimaisouna kodou
hanekaeshite uchiageru MY SOUL

kaze yo motto tsuyoku maiagare kizuna wo nosete dokomademo
sora wo kakeru masshiro na kibou
kokoro ga hitotsu ni naru toki kiseki wa kanarazu mai oriru
hashinukeru!HARRIKE-N ni naru made

kaze yo motto tsuyoku mai agare kizuna wo nosete maiagare
toki wo kakete makka ni moeteku
kokoro ga hitsutsu ni naru toki kiseki wa kanarazu maioriru
mune ni kizamu!HARIKE-N ni naru toki







HURRICANE

Music by Hirofumi Asamoto
Words by Hirofumi Asamoto、SHINYA
Track Arranged by Seiji Motoyama
Recorded by Masanori Ihara(Rising Record Studio)
Translated by Kagimoto Y.y10082011

ทะยานสู่อากาศสูงยิ่งกว่าสายลม  ให้สายสัมพันธ์เป็นสิ่งชี้ทางไปไม่ว่าจะไปถึงที่ไหนก็ตาม
โบยบิยไปบนฟากฟ้า ความหวังสีขาวโพลน
ช่วงเวลาที่ใจหลอมเป็นหนึ่ง  ปาฏิหาริย์จะต้องร่ายรำลงมาอย่างแน่นอน
วิ่งผ่านไปให้ถึงปลายทาง! จนกว่าจะกลายเป็นเฮอร์ริเคน

TOUCH AND ROUGHไม่ว่าจะกี่ครั้ง
จับปลายทางเอาไว้ให้แน่น
HOMEที่ใกล้เข้ามาตามจำนวนที่เชื่อได้!!
ใครก็ตามที่อยากจะหนีขึ้นมา หรือจริงๆแล้ว อาจจะรู้สึกกลัวๆอยู่
แต่ว่า ด้วยเสียงของเหล่าพวกพ้อง GROWING UP

การเต้นของหัวใจ ที่โดนทำให้เหมือนโดนมองเห็นทะลุได้
กระโดดเด้งออกไป จะเปิดเผยถึงจิตใจของฉันให้ได้รับรู้

ทะยานสู่อากาศสูงยิ่งกว่าสายลม  ให้สายสัมพันธ์เป็นสิ่งชี้ทางไปไม่ว่าจะไปถึงที่ไหนก็ตาม
โบยบิยไปบนฟากฟ้า ความหวังสีขาวโพลน
ช่วงเวลาที่ใจหลอมเป็นหนึ่ง  ปาฏิหาริย์จะต้องร่ายรำลงมาอย่างแน่นอน
วิ่งผ่านไปให้ถึงปลายทาง! จนกว่าจะกลายเป็นเฮอร์ริเคน

TOUCH AND GO ไม่ยอมแพ้
เพราะยังไงฉันก็จะปกป้องให้ถึงที่สุด
ตั้งแต่นี้ไปเป็นเล็งหาโอกาสสุดท้าย

ส่งความฝันออกไป ไปสู่ท้องฟ้าอันกว้างไกลของฤดูร้อน
ความรุ้สึกนึกคิดที่ทุกข์ทรมาณ พระอาทิตย์ที่เผาไม้


ทะยานสู่อากาศสูงยิ่งกว่าสายลม  ให้สายสัมพันธ์เป็นสิ่งชี้ทางพัดสูงขึ้นไปอีก
โบยบิยไปบนฟากฟ้า แสงสีแดงที่ลุกเป็นไฟ
ช่วงเวลาที่ใจหลอมเป็นหนึ่ง  ปาฏิหาริย์จะต้องร่ายรำลงมาอย่างแน่นอน
ฝังลึกลงไปในจิตใจ! จนกว่าจะกลายเป็นฤดูของเฮอร์ริเคน

ฤดูทั้งสี่ที่เผาไหม้ จากก้าวเดินไปสู่ก้าวเดินอย่างรวดเร็ว
เล็งมุ่งไปที่ขอบเขตที่ขวางกั้น  ให้ความคิดที่ร้อนแรงเป็นตัวนำพาไปหลอมรวม
So เท่าที่ทำได้ มุ่งตรงออกไป
แต่ละวันที่สั่งสมมา
ตึขึ้นไปให้สูงบนฟากฟ้า ความปรวนแปรที่โหมกระหน่ำ

การเต้นของหัวใจ ที่โดนทำให้เหมือนโดนมองเห็นทะลุได้
กระโดดเด้งออกไป จะเปิดเผยถึงจิตใจของฉันให้ได้รับรู้

ทะยานสู่อากาศสูงยิ่งกว่าสายลม  ให้สายสัมพันธ์เป็นสิ่งชี้ทางไปไม่ว่าจะไปถึงที่ไหนก็ตาม
โบยบิยไปบนฟากฟ้า ความหวังสีขาวโพลน
ช่วงเวลาที่ใจหลอมเป็นหนึ่ง  ปาฏิหาริย์จะต้องร่ายรำลงมาอย่างแน่นอน
วิ่งผ่านไปให้ถึงปลายทาง! จนกว่าจะกลายเป็นเฮอร์ริเคน

ทะยานสู่อากาศสูงยิ่งกว่าสายลม  ให้สายสัมพันธ์เป็นสิ่งชี้ทางพัดสูงขึ้นไปอีก
โบยบิยไปบนฟากฟ้า แสงสีแดงที่ลุกเป็นไฟ
ช่วงเวลาที่ใจหลอมเป็นหนึ่ง  ปาฏิหาริย์จะต้องร่ายรำลงมาอย่างแน่นอน
ฝังลึกลงไปในจิตใจ! จนกว่าจะกลายเป็นฤดูของเฮอร์ริเคน

**************************************************************

CAN'T STOP
Music by Vincent Degiorgio、Johan ”Jones”Wetterberg
Jakob Hazell、Svante Halldin、Per Eklund
Words&Track Arranged by Seiji Motoyama
Recorded by Yuta Tada(Ponycanyon)
Typed by Kagimoto Y.y10082011
 
「L」Lリミッター なんか効かないくらい
「O」OオプンYour heart 君に伝えたい
「V」刺激的誘惑Vビブラート
「E」グッドEイナフ 世界にたった1つ LOVE

レイニーデイ 始まりは 突然訪れて
クレイジーゲーム 僕のすべて奪われた・・・

止まれない 戻れないのなら 答え探して
求めあい もう、グッバイエスタデイ 言えるね?
変わり続ける君の未来へ 追いかけ続ける僕のマイウエイ
重なる Your EYES

「L」Lレッスン2は 驚くくらい
「O」Oオペレション 不能な君にクライ
「V」ヴィーナス お願い もう一度だけ
「E」Eエブリウエイ ねえ、徴笑んでよ

レイニーデイ 終わりは 足音もたてず
クレイジーゲーム 君のすべて さらってく

終わらない 逃げられないなら 何も恐れず
求めあい もう、グッバイエスタデイ 進めばいい
変わり続ける 君の未来へ 追いかけ続ける僕のマイウエイ
重なる 愛

はまらないパズルの欠片みたいに
まわり続けて フォーリンダウン Down down...
Oh We can't stop.no We can't stop

止まれない 戻れないのなら 答え探して
求めあい もう、グッバイエスタデイ 言えるね?
変わり続ける君の未来へ 追いかけ続ける僕のマイウエイ
重なる Your EYES

終わらない 逃げられないなら 何も恐れず
求めあい もう、グッバイエスタデイ 進めばいい
変わり続ける 君の未来へ 追いかけ続ける僕のマイウエイ
重なる 愛

CAN'T STOP
Music by Vincent Degiorgio、Johan ”Jones”Wetterberg
Jakob Hazell、Svante Halldin、Per Eklund
Words&Track Arranged by Seiji Motoyama
Recorded by Yuta Tada(Ponycanyon)
Romanized Kagimoto Y.y11082011
 
「L」L RIMITTA- nanka kikanaikurai
「O」O OPUN Your heart kini ni tsutaetai
「V」shigeki teki yuuwaku  V BIBURA-TO
「E」GUDDOE I NAFU sekai ni tatta hitotsu LOVE

REINI- DEI hajimari wa totsuzen otozurete
KUREIJI-GE-MU bokunosubete ubawareta・・・

tomarenai modorenaino nara kotae sagashite
motomeai mou、GUBBAI ESUTADEI ierune?
kawari tsutzukeru kimi no mirai e oikaketsutzukeru boku no MAI UEI
kasanaru Your EYES

「L」L RESSUN2 wa odorokukurai
「O」O OPERESHON funouna kimi ni KURAI
「V」VII-NASU onegai mou ichido dake
「E」E EBURI UEI nee、hohoendeyo

REINI-DEI owariwa ashioto motatezu
KUREIJI-GE-MU kimi no subete saratteku

owaranai nigerarenai nara nanimo osorezu
motomeai mou、GUBBAI ESUTADEI susumeba ii
kawari tsutzukeru kimi no mirai e oikaketsutzukeru boku no MAI UEI
kasanaru ai

hamaranai PAZURU no kakera mitai ni
mawari tsutzukete FO-RINDAUN Down down...
Oh We can't stop.no We can't stop

tomarenai modorenai no nara kotae sagashite
motomeai mou、GUBBAI ESUTADEI ierune?
kawari tsutzukeru kimi no mirai e oikatsutzukeru boku no MAI UEI
kasanaru Your EYES

owaranai nigerarenai kara nanimo osorezu
motomeai mou、GUBBAI ESUTADEI susumeba ii
kawari tsutzukeru kimi no mirai e oikatsutzukeru boku no MAI UEI
kasanaru ai






CAN'T STOP
Music by Vincent Degiorgio、Johan ”Jones”Wetterberg
Jakob Hazell、Svante Halldin、Per Eklund
Words&Track Arranged by Seiji Motoyama
Recorded by Yuta Tada(Ponycanyon)
Translated by Kagimoto Y.y11082011
 
「L」L limiter เหมือนจะไม่ส่งผล
「O」O  open Your heart อยากจะสื่อไปถึงเธอ
「V」การยั่วยวนที่ปลุกเร้า  V vibrato
「E」good enough ความรักที่มีเพียงหนึ่งในโลก LOVE

Rainy day แรกเริ่มอยู่ก็โดนเรียกออกไป
crazy game ทั้งหมดของตัวฉันที่โดนเธอช่วงชิงไป・・・

หยุดไม่ได้แล้ว ถ้าย้อนกลับไปไม่ได้ ก็ค้นหาคำตอบ
ความรักที่มองหา คงจะพูดได้ว่า Good Bye Yesterdayสินะ?
อนาคตของเธอที่ยังคงเปลี่ยนต่อไปเรื่อนๆ  my wayที่คอยไล่ตามต่อไปเรื่อยๆ
Your EYES ที่ซ้อนทับกัน

「L」L  Lesson2นั้นจะทำให้ราวกับตกใจได้เลย
「O」O Operation เธอที่ไม่มีความสามารถ
「V」Venus ขอร้องล่ะ อีกแค่ครั้งเดียว
「E」E Everywhere นี่ อมยิ้มอยู่นะ

Rainyday พอจบวันเสียงของรอยเท้าก็ไม่มี
crazy game  ทั้งหมดของเธอที่จากไป

ยังไม่จบ หากว่าไม่อาจจะสามารถหนีไปได้ ก็ไม่เกรงกลัวต่ออะไรทั้งนั้น
ความรักที่ตามหา คงจะ Good Bye Yesterday จะเดินหน้าต่อไปดีไหม
อนาคตของเธอที่ยังคงเปลี่ยนต่อไปเรื่อนๆ  my wayที่คอยไล่ตามต่อไปเรื่อยๆ
ความรักที่สั่งสมมา

ปริศนาที่เข้ากันไม่ได้ เป็นเหมือนเศษเสี้ยว
ยังคงเวียนวนต่อไปเรื่อย Falling Down  Down down...
Oh We can't stop.no We can't stop

หยุดไม่ได้แล้ว ถ้าย้อนกลับไปไม่ได้ ก็ค้นหาคำตอบ
ความรักที่มองหา คงจะพูดได้ว่า Good Bye Yesterdayสินะ?
อนาคตของเธอที่ยังคงเปลี่ยนต่อไปเรื่อนๆ  my wayที่คอยไล่ตามต่อไปเรื่อยๆ
Your EYES ที่ซ้อนทับกัน

ยังไม่จบ หากว่าไม่อาจจะสามารถหนีไปได้ ก็ไม่เกรงกลัวต่ออะไรทั้งนั้น
ความรักที่ตามหา คงจะ Good Bye Yesterday จะเดินหน้าต่อไปดีไหม
อนาคตของเธอที่ยังคงเปลี่ยนต่อไปเรื่อนๆ  my wayที่คอยไล่ตามต่อไปเรื่อยๆ
ความรักที่สั่งสมมา


******************************************************


24HRS
Music by Vincent Degiorgio,John"Jones"Wetterberg
Laurence "Woo"Allen
Words&Track arranged by Seiji Motoyama
Rocorded by Yuta Tada(Ponycanyon)
Typed by Kagimoto Y.y 10082011

Girl friend以上になんかなれない なんて
君はいつもそう言うの?
痛いくらい会いたい
No more独りじゃもう
ながいんだ 24HRS with me!!
 
こんなに眠れない夜は
君に支配されてるんだマイハート
会えない時間は
気持ちレベル「UP↑&Down↓」
せつなくなるよ My  girl
 
特別なShow time 僕から招待
したいんだ 君との All night
 
Girl friend以上になんかなれない なんて
君はいつもそう言うの?
痛いくらい会いたい
No more 独りじゃもう
長いんだ 24HRS with me!!

君の特別になるコトを
いつも探してたいんだ
つなごうよ今夜は Don'tログアウト [Face to Face]
もう UPDATEしようよ

ムズかしいこと Nothing! いらないよ
ほら鼓動 同じBPM

Boy friend以上にだってなれるんだって
僕はいつもそう、You know?
伝えたいんだ 君へflow
独りじゃもう…
長いんだ 24HRS with me!!

(All right!All night!)世界はSpinning around
(All right!All night!)僕らをのせて
(All right!All night!)未開の地でもOverjoyed
(All right!All night!)駆け抜けるよ

まるでバルーンみたく 日々膨らむYour love
四六時中 I'm think about you
回る球体照らす明かり like a party 夜の向こうへと君と二人
Nobody誰もが知らない世界
誘うyour shining.You ready for your party
まずは乾杯ショットにシャンパン 先へ導くテンション完成
音に身任せありのまま just you&me このままmove up&down
Jump up and down Throw your hands in the air
Party all night Bust the jam if you dare...

Girl friend以上になんかなれない なんて
君はいつもそう言うの?
痛いくらい会いたい
No more 独りじゃもう
長いんだ 24HRS with me!!

Boy friend以上にだってなれるんだって
僕はいつもそう、You know?
伝えたいんだ 君へflow
独りじゃもう…
長いんだ 24HRS with me!!

24HRS
Music by Vincent Degiorgio,John"Jones"Wetterberg
Laurence "Woo"Allen
Words&Track arranged by Seiji Motoyama
Rocorded by Yuta Tada(Ponycanyon)
Romanized by Kagimoto Y.y 11082011

Girl friend ijyou ni nanka narenai nante
kimi wa itsumo sou iu no?
itai kurai aitai
No more hitorijyamou
nagainda 24HRS with me!!
 
konnani nemurenai yoru wa
kimini shihaisareterunda MAIHA-TO
aenai jikan wa
kimochi REBERU「UP↑&Down↓」
setsunakunaruyo My  girl
 
tokubetsu na Show time bokukara shoutai
shitainda kimi to no All night
 
Girl friend ijyou ni nanka narenai nante
kimi wa itsumo sou iu no?
itai kurai aitai
No more hitorijyamou
nagainda 24HRS with me!!

kimi no tokubetsu ni naru KOTO wo
itsumo sagashitetanda
tsunagouyo konya wa Don't ROGU AUTO [Face to Face]
mou UPDATE shiyouyo

muzukashii koto Nothing! iranaiyo
hora kodou onaji BPM

Boy friend ijyou ni datte narerunndatte
boku wa itsumo sou、You know?
tsutaetainda kimi e flow
hitori jya mou…
nagain da 24HRS with me!!

(All right!All night!)sekai wa Spinning around
(All right!All night!)bokura wo nosete
(All right!All night!)mikai no chi demo Overjoyed
(All right!All night!)kake nujeru yo

marude BARU-N mitaku hibi fukuramu Your love
yon rokujichuu I'm think about you
mawaru kyuutai terasu akari like a party yoru no mukou e to kimi to futari
Nobody dare mo shiranai sekai
sasou your shining.You ready for your party
mazuwa kanpai SHOTTO ni SHANPAN saki e michibiku TENSHON kansei
oto ni mi makase ari no mama just you&me kono mama move up&down
Jump up and down Throw your hands in the air
Party all night Bust the jam if you dare...

Girl friend ijyou ni nanka narenai nante
kimi wa itsumo sou iu no?
itai kurai aitai
No more hitorijyamou
nagainda 24HRS with me!!

Boy friend ijyou ni datte narerunndatte
boku wa itsumo sou、You know?
tsutaetainda kimi e flow
hitori jya mou…
nagain da 24HRS with me!!



24HRS
Music by Vincent Degiorgio,John"Jones"Wetterberg
Laurence "Woo"Allen
Words&Track arranged by Seiji Motoyama
Rocorded by Yuta Tada(Ponycanyon)
Translated by Kagimoto Y.y 11082011

มากกว่า Girl friendนั้นเป็นอะไรทีไม่สามารถเป็นได้
เธอก็ชอบพูดแบบนั้นงั้นเหรอ?
อยากเจอซะจนเจ็บปวดเลย
No more ไม่เอาแล้วตัวคนเดียว
24HRS อยู่กับฉันไปนานๆ!!
 
คืนที่อาจนอนหลับได้แบบนี้
หัวใจของฉันที่โดนเธอควบคุม
ตอนที่ไม่สามารถจะเจอกันได้
ระดับของความรู้สึก「UP↑&Down↓」
เจ็บปวดทรมาณนะ My  girl
 
Show timeที่สำคัญ ที่ได้รับการเชิญจากฉัน
อยากจะทำแบบนั้นเหลือเกิน กับเธอAll night
 
มากกว่า Girl friendนั้นเป็นอะไรทีไม่สามารถเป็นได้
เธอก็ชอบพูดแบบนั้นงั้นเหรอ?
อยากเจอซะจนเจ็บปวดเลย
No more ไม่เอาแล้วตัวคนเดียว
24HRS อยู่กับฉันไปนานๆ!!

สิ่งที่จะเป็นสิ่งที่พิเศษของเธอได้นั้น
ก็คอยแต่ตามหามาตลอดเลย
คืนนี้ที่จะได้สื่อถึงกัน Don't  logout [Face to Face]
UPDATEหน่อยสิ

เรื่องที่ยากนั้นมันไม่มีเลย! ไม่จำเป็นหรอก
อัตราการเต้นของหัวใจที่เท่ากัน

ที่พูดว่ามากกว่าBoy friendนั้นเป็นไปไม่ได้
ฉันเองก็ชอบพูดเธอไม่รู้เหรอ?
อยากที่จะสื่อออกไปให้ถึงเธอ
ตัวคนเดียวนั้นมัน…
24HRS อยู่กับฉันไปนานๆ!!

(All right!All night!)世界はSpinning around
(All right!All night!)僕らをのせて
(All right!All night!)未開の地でもOverjoyed
(All right!All night!)駆け抜けるよ

ราวกับเหมือนบอลลูน  ทุกๆวันที่โป่งพองออกYour love
ใน46 ชั่วโมง I'm think about you
ลูกกลมๆที่สองแสงสว่างพราว like a party มุ่งไปสู่ค่ำคืนของเราสองกับเธอ
ยังโลกที่ไม่อาจมีใครหยั่งรู้
ชวนไป your shining.You ready for your party
ก่อนอื่นก็ชนแชมเปญซักช็อตนึง ก็จะนำไปสู่ความคึกคะนองที่สมบูรณ์
ฝากหน้าที่ต่อไปให้เสียงร้อง just you&me แบบนั้นล่ะmove up&down
Jump up and down Throw your hands in the air
Party all night Bust the jam if you dare...

มากกว่า Girl friendนั้นเป็นอะไรทีไม่สามารถเป็นได้
เธอก็ชอบพูดแบบนั้นงั้นเหรอ?
อยากเจอซะจนเจ็บปวดเลย
No more ไม่เอาแล้วตัวคนเดียว
24HRS อยู่กับฉันไปนานๆ!!

ที่พูดว่ามากกว่าBoy friendนั้นเป็นไปไม่ได้
ฉันเองก็ชอบพูดเธอไม่รู้เหรอ?
อยากที่จะสื่อออกไปให้ถึงเธอ
ตัวคนเดียวนั้นมัน…
24HRS อยู่กับฉันไปนานๆ!!

******************************************************
ตามไปอ่านต่อพาร์ท2 คลิ๊ก //www.bloggang.com/mainblog.php?id=le-akira-d-yongyee&month=11-08-2011&group=6&gblog=49 เลยค่า




 

Create Date : 11 สิงหาคม 2554    
Last Update : 11 สิงหาคม 2554 8:58:59 น.
Counter : 627 Pageviews.  

สารบัญเนื้อเพลง+แปลเพลงของ LEAD


• ทำความเข้าใจกันก่อนนะคะ ว่าไม่ให้เอาไปลงที่ไหนหากไม่ได้รับอนุญาตจากเราผู้ซึ่งเป็นเจ้าของงานทั้งหมดนี้นะคะ

สงวนลิขสิทธิ์ตามพระราชบัญญัติลิขสิทธิ์ พ.ศ.2539 ห้ามผู้ใดละเมิด ไม่ว่าการลอกเลียน หรือนำส่วนหนึ่งส่วนใดของข้อความใน blog แห่งนี้ไปใช้
ทั้งโดยเผยแพร่และเพื่อการอ้างอิงโดยไม่ได้รับอนุญาต เป็นลายลักษณ์อักษร จะถูกดำเนินคดีตามที่กฏหมายบัญญัติไว้สูงสุด


ทั้งหมดที่ทำนี้ทำด้วยใจรักคะ
ตัวเราเองก็ไม่ได้เรียนเอกภาษาญี่ปุ่น หรือ เรียนอะไรที่ตรงไปด้านภาษาโดยเฉพาะ เพราะงั้นแล้วยอมรับคะว่าอาจจะยังทำได้ไม่ดีไปบ้าง ก็อย่าถือสากันเลยนะคะ^^

สารบัญเนื้อเพลง + แปลเพลงของlead ทั้งหมด
ไล่ตามเวลาในการออกของแต่ละเพลงนะคะ

[Debut Single]真夏のMagic - 31072002
[2nd Single]show me the way - 17102002
[3rd Single] Fly Away - 05022003
[1st Album]LIFE ON DA BEAT#1 - 23042003 2
[1st Album]LIFE ON DA BEAT#2 - 23042003
[4th Single] ファンキーデイズ!- 30072003
[5th Single] GET WILD LIFE - 03122003
[6th Single]Night Deluxe - 16062004
[2nd Album]BRAND NEW ERA#1 - 25082004
[2nd Album]BRAND NEW ERA#2 - 25082004
[7th Single]手のひらを太陽に - 27102004
[8th Single]あたらしい季節へ - 13042005
[9th Single]ベイビーランニンワイルド - 06072005
[3rd Album]Lead! Heat! Beat!#1 - 10082005
[3rd Album]Lead! Heat! Beat!#2 - 10082005
[10th Single]Virgin Blue - 08032006
[11th Single]Summer Madness - 21062006
[4th Album]4#1 - 19072006
[4th Album]4#2 - 19072006
[12th Single]Drive Alive - 17032007
[13th Single]海 - 18072007
[Special Album]Vision Factory presents Christmas Harmony - 21112007
[14th Single]STAND UP! - 06022008
[Special Album]Vision Factory presents Spring Harmony - 13022008
[Special Album]Vision Factory Completion – Flower - 19032008
[5th Album]Feel The Vibes#1 - 03052008
[5th Album]Feel The Vibes#2 - 03052008
[15th Single]Sunnyday - 30072008
[16th Single]ギラギラRomantic - 05082009
[16th Single]ギラギラRomantic *Members' Solo Songs - 05082009
[17th Single]SPEED STAR★ - 28072010





 

Create Date : 14 ตุลาคม 2553    
Last Update : 14 ตุลาคม 2553 21:10:48 น.
Counter : 1846 Pageviews.  

[17th Single]SPEED STAR★ - 28072010

รูปและบทความเนื้อเพลงแปลทั้งหมดไม่อนุญาตให้นำไปลงที่ไหนนะคะ
ถ้าอยากได้ขอความกรุณามาบอกขอคำอนุญาตก่อนนะคะ


SPEED STAR★
歌:Lead
作詞:Lantana
作曲:鈴木キサブロー


メラメラって燃やしちゃう? ムラムラって焦がしちゃう?
IN The Mirror 映れば More! ダンダン 深くハマる My Sweety
マダマダってジラしちゃう? ムリムリって逃がしちゃう?
IN The wheeler 流れて More! 弾丸 Speed Star☆

しびれる Sexy 飛び乗る Back Street 視線あつめて 踏み込む Cruising
かなりヤバめの 上目使いを 軽く転がす いきなり登場! Humpty Dandy

今夜一度だけ 最高の Show が始まる
危険すぎる Dance road 火傷覚悟で Drive!!

メラメラって燃やしちゃう? ムラムラって焦がしちゃう?
IN The Mirror 映れば More! ダンダン 深くハマる My Sweety
マダマダってジラしちゃう? ムリムリって逃がしちゃう?
IN The wheeler 流れて More! 弾丸 Speed Star☆

Highway 飛ばす Crezy な Beat Limitは解除、ブレーキなし
つまり、回転数上げてくエンジンの限界 踏み込んだアクセル全速全快
side to side 揺らす tonight 浴びた Light 重なり感じな!
just ride we do! 飛び込みな! Sound So Top Gear 切り替え Up&Down!

メラメラって燃やしちゃう? Sexy なカーブ心拍数増す
ムラムラって焦がしちゃう? なら一層の事ボーダーライン壊す?
マダマダってジラしちゃう? You Make me wet もうすでに Getup
ムリムリって逃がしちゃう? No way! このまま Just make it last

夢で逢えたら Close to you
知らない世界までいこう
目が覚めたら Good Vibes to you
また逢えるまで…

今夜どこまでも 君との Show は終わらない
危険すぎる Dance road 燃え尽きるまで Ride!!

メラメラって燃やしちゃう? ムラムラって焦がしちゃう?
IN The Mirror 映れば More! ダンダン 深くハマる My Sweety
マダマダってジラしちゃう? ムリムリって逃がしちゃう?
IN The wheeler 流れて More! 弾丸 Speed Star☆

SPEED STAR★
Lyrics:Lantana
Music : suzuki KIZABURO
Romanji by Kagimoto Y.y 19072010

MERAMERA tte moyashi chau? MURAMURA tte kogashi chau?
IN The Mirror utsureba More! DANDAN fuku HAMA ru My Sweety
MADAMADA tte JIRA shi chau? MURIMURI tte nigashi chau?
IN The wheeler nagarete More! dankan Speed Star☆

shiburaru Sexy tobinoru Back Street shisen atsumete fumikomu Cruising
kanari YABAme no uwame tzukai wo karuku korogasu ikinari toujyou! Humpty Dandy

konya ichido dake saikou Show ga hajimaru
kiken sugiru Dance road yakedo kakugo de Drive!!

MERAMERA tte moyashi chau? MURAMURA tte kogashi chau?
IN The Mirror utsureba More! DANDAN fuku HAMA ru My Sweety
MADAMADA tte JIRA shi chau? MURIMURI tte nigashi chau?
IN The wheeler nagarete More! dankan Speed Star☆

Highway tobasu Crazy na Beat Limit wa kaijyou、BURE-KI nashi
tsumari 、kaiten kazu ageteku ENJIN no genkai fumikonda AKUSERU zensoku zenkai
side to side yurasu tonight abita Light kasanari kanjina!
just ride we do! tobikomina ! Sound So Top Gear kirikae Up&Down!

MERAMERA tte moyashi chau? Sexy na KAーBU shinpaku suumasu
MURAMURA tte kogashi chau? nasa isso no koto BOーDAーRAIN kowasu?
MADAMADA tte JIRA shi chau? You Make me wet mousudeni Getup
MURIMURI tte nigashi chau? No way! kono mama Just make it last

yume de ae tara Close to you
shiranai sekai made ikou
me ga same tara Good Vibes to you
mata aeru made …

konya dokomade mo kimi to no Show wa owaranai
kiken sugiru Dance road moe tsukiru made Ride!!

MERAMERA tte moyashi chau? MURAMURA tte kogashi chau?
IN The Mirror utsureba More! DANDAN fuku HAMA ru My Sweety
MADAMADA tte JIRA shi chau? MURIMURI tte nigashi chau?
IN The wheeler nagarete More! dankan Speed Star☆


SPEED STAR★
ร้อง:Lead
เนื้อเพลง:Lantana
ทำนอง:suzuki KIZABURO
Translated by Kagimoto Y.y 21072010


ที่ว่าลุกเป็นไฟน่ะ เผาไหม้ไปแล้วเหรอ? อยู่ๆก็ไหม้ไปซะแล้วเหรอ?
สะท้อนภาพให้เห็นในกระจกมากกว่านี้อีก! ค่อยๆออกตามหาเธอ ที่รักของฉัน
นี่ยังโกรธอยุ่อีกเหรอ? เป็นไปไม่ได้ นี่จะหนีแล้วเหรอ?
IN The wheeler More! ยิงออกไปเลย Speed Star☆

เยื้องกรายมายังถนนสายที่ไร้ซึ่งผู้คน อย่างSexy พร้อมกับออกเดินไปโดยตกเป้าสายตา
อยู่ๆก็ปรากฏกายมา พร้อมปรายตามองด้วยสายตาที่ค่อนข้างเอาเรื่อง Humpty Dandy

คืนนี้ โชว์ที่สุดยอดจะเริ่มขึ้นแล้ว เพียงแค่ครั้งเดียว เท่านั้น
เต้นไปตามถนน ออกจะอันตรายไปหน่อย เตรียมพร้อมรับมือกับไฟที่จะลุกขึ้นมา Drive!!

ที่ว่าลุกเป็นไฟน่ะ เผาไหม้ไปแล้วเหรอ? อยู่ๆก็ไหม้ไปซะแล้วเหรอ?
สะท้อนภาพให้เห็นในกระจกมากกว่านี้อีก! ค่อยๆออกตามหาเธอ ที่รักของฉัน
นี่ยังโกรธอยู่อีกเหรอ? เป็นไปไม่ได้ นี่จะหนีแล้วเหรอ?
IN The wheeler More! ยิงออกไปเลย Speed Star☆

โบยบินออกไปสู่ Highway คลั่งไปกับจังหวะ ที่ไร้ซึ่งขีดจำกัด ไม่มีอะไรมาหยุดไว้ได้
จะให้พูด การทำงานของเครื่องยนต์ที่สูงขึ้น ปรับคันเร่งไปให้เต็มสปีด
คืนนี้ที่จะสั่นไหวไปมา อาบแสงสี ซึ่งรู้สึกได้ถึงความรู้สึกของการทับซ้อน !
กระโดดออกไปเลย เหมือนอย่างที่พวกเราทำ! เสียงของเกียร์ที่เปลี่ยนไปมาขึ้นลง!

ที่ว่าลุกเป็นไฟน่ะ เผาไหม้ไปแล้วเหรอ? ส่วนโค้งเว้าที่Sexy ทำให้จังหวะของหัวใจเต้นเร็วขึ้น
อยู่ๆก็ไหม้ไปซะแล้วเหรอ? ฝ่าขีดจำกัดนั้นออกไปเลยมั้ย?
นี่ยังโกรธอยู่อีกเหรอ? You Make me wet อีกเดี๋ยวก็จะ Getup
เป็นไปไม่ได้ นี่จะหนีแล้วเหรอ?No way! ตอนนี้ล่ะ Just make it last



ถ้าได้เจอกันในฝันล่ะก็ Close to you
ไปสู่โลกที่ไม่รู้จักกันเถอะ
แต่ถ้า ลืมตาตื่นขึ้นมาแล้วล่ะก็ Good Vibes to you
จนกว่าเราจะได้เจอกันใหม่…

คืนนี้ ไม่ว่าจะที่ไหน โชว์ที่เล่นกับเธอก็ยังไม่จบลงหรอก
เต้นไปตามถนน ออกจะอันตรายไปหน่อย แต่ก็เต้นกันจนลุกเป็นไฟ Ride!!

ที่ว่าลุกเป็นไฟน่ะ เผาไหม้ไปแล้วเหรอ? อยู่ๆก็ไหม้ไปซะแล้วเหรอ?
สะท้อนภาพให้เห็นในกระจกมากกว่านี้อีก! ค่อยๆออกตามหาเธอ ที่รักของฉัน
นี่ยังโกรธอยู่อีกเหรอ? เป็นไปไม่ได้ นี่จะหนีแล้วเหรอ?
IN The wheeler More! ยิงออกไปเลย Speed Star☆


This post has been edited by Kagimoto Y.y: Jul 27 2010, 07:13 PM


***************************************************

Speechless
作詞:Lantana 作曲:Pontus Soderqvist・Vince Degiorgio・Bjorn Djupstrom

Yeah yeah‥‥
Speed 上がり Watch out! 頭の中に 描いてく迷路
まだ君は nobody みえない somebody 追いかけて目を伏せる You know?

手にいれたいものは「pain」? ねぇどんな未来を 描いて Party start it
流れに逆らえば「gain」? 今を駆ける girl 夢をみせてよ

何も いらない 君の瞳(に) ただ Speechless
I'm falling for you girl I'm falling for you girl
On bended knee 君に 言葉 伝えたい でも Speechless
I'm falling for you girl I'm falling for you girl
You got me Speechless
I just can't talk when your shaking it around me

雨上がり I Like that! 轍(わだち)をなぞり 君の処へ chase 行こう
胸に光る sexy 惑わせる back seat, go! 答えが逃げてしまう‥ No

目の前にあるのは「game」? ねぇこんな展開も 絶対もう I can't believe it
消えないほど強く「flame」 限界なんだ‥girl 全て見せてよ

何も 言えない ほどに 支配されて Speechless
I'm falling for you girl I'm falling for you girl
On bended knee 君に 言葉 伝えたい でも Speechless
I'm falling for you girl I'm falling for you girl
You got me Speechless

I just can't talk when your shaking it around me
so 出逢った日から I'm crazy high Please open your mind もっと知りたい
痛い位に頭いっぱいで 24/7 離れやしない gaze at me 踏み込む in da club
ここまで来て引き返せやしない…

問題なんて 恐れない だって
辿り着きたいんだ今日は finally
誰かになんて とられないんだ、って
誓うんだ get there (ねぇ)だから take to me

'cos baby I'm Speechless
Speechless
'cos baby I'm Speechless

何も いらない 君の瞳(に) ただ Speechless
I just can't talk when your shaking it around me
On bended knee 君に 言葉 伝えたい でも Speechless
I just can't talk when your shaking it around me
You got me Speechless
何も 言えない ほどに 支配されて Speechless
I'm falling for you girl I'm falling for you girl
On bended knee 君に 言葉 伝えたい でも Speechless
I just can't talk when your shaking it around me
I'm falling for you girl I'm falling for you girl
You got me Speechless
I just can't talk when your shaking it around me
I just can't talk when your shaking it around me

Speechless…‥


Speechless
Lyrics:Lantana/Shinya
Music&arrangement:Pontus Soderqvist,Vince Degiorgio,Bjorn Djupstrom
Romanji by Kagimoto Y.y 28072010

Speed agari Watch out! atama no nakani egaiteku meiro
mada kimi wa nobody mie nai somebody oikakete me wo fuseruYou know?
te ni iretai mono wa 「pain」? nee donna mirai wo egaite Party start it
nagare ni sakare ba 「gain」? ima kakeru girl yume wo miseteyou  

nani mo iranai kimi no hitomi ni tada Speechless
I'm falling for you girl I'm falling for you girl
On bended knee  kimini kotoba tsutaetai demoSpeechless
I'm falling for you girl I'm falling for you girl
I just can't talk when you shake it around me

ame agari I like that kuchiwa wo nazori kiminotokoro e ! chase ikou
mune ni hikaru sexy madowaseru back seat,go! kotaega nigete shimau 。。No
me no mae ni aru nowa 「game」? nee konna tenkai mo zettai mou I can't believe it
kienai hodo tsuyoku 「flame」genkai da。。girl subete mise teyo

nani mo iranai hodoni shihai Speechless
I'm falling for you girl I'm falling for you girl
On bended knee  kimi ni kotoba wo tsutaetai demo Speechless
I'm falling for you girl I'm falling for you girl
You got me Speechless

I just can't talk when you shake it around me Speechless
so deatta hi kara I'm crazy high Please open your mind mottoshiritai
itai kurai ni atama ippai de 24/7 hanareyashinai gaze at me fumikomu in da club
kokomade kite hiki kaesayashinai 。。。

mondai nante osorenai datte
tadoritsuki tainda kyou wa finally
dare kani nante torarenainda tte
chikaunda get there nee dakara talk to me
'cos baby I'm Speechless
Speechless
'cos baby I'm Speechless

nani mo iranai kimi no hitomi ni tada Speechless
I'm falling for you girl I'm falling for you girl
On bended knee  kimini kotoba tsutaetai demoSpeechless
I'm falling for you girl I'm falling for you girl
I just can't talk when you shake it around me
You got me Speechless

nani mo iranai hodoni shihai Speechless
I'm falling for you girl I'm falling for you girl
On bended knee  kimi ni kotoba wo tsutaetai demo Speechless
I'm falling for you girl I'm falling for you girl
You got me Speechless
I just can't talk when you shake it around me
I just can't talk when you shake it around me

Speechless...


Speechless
歌:Lead
作詞:Lantana/Shinya
作曲:Pontus Soderqvist,Vince Degiorgio,Bjorn Djupstrom
Translate by Kagimoto Y.y 28072010


ระวังกับความเร็วที่เพิ่มขึ้น ! ร่างภาพเขาวงกตขึ้นมาในหัว
เธอเองก็ยังไม่มีใคร ไม่เห็นจะมีใครเคียงข้าง ใช้สายตาจับจ้องดูมาแล้วYou know?
สิ่งที่ต้องการนั้นคือ「ความเจ็บปวด」เหรอ? นี่ วาดภาพอนาคตเอาไว้แบบไหนเหรอParty start it
ถ้ามันกลับเป็นตรงข้ามคือ「ได้ประโยชน์」ล่ะ? ตอนนี้ที่วิ่งไปหาเธอ girl จะโชว์ความฝันให้ดู

ไม่ต้องการอะไรทั้งนั้น แค่ดวงตาของเธอ ก็พูดไม่ออกแล้ว
I'm falling for you girl I'm falling for you girl
On bended knee  มีคำที่ต้องการจะสื่อไปถึงเธอ แต่ก็พูดไม่ออก
I'm falling for you girl I'm falling for you girl
I just can't talk when you shake it around me

ฉันชอบนะที่ฝนตก ทำให้เห็นร่องรอยของล้อรถ ที่จะไปถึงเธอได้ ! ออกไล่ตามเธอไปเลย
ในใจที่ส่องเป็นประกาย sexy ที่ถูกทำให้พลัดหลงไป back seat,go! ได้คำตอบมาแล้วก็ดูเหมือนจะหนีไปซะแล้ว。。No
สิ่งที่อยู่ต่อหน้านี่ เป็น「เกม」เหรอ? นี่ แบบนี้มันจะพัฒนาไปเป็นแบบไหนนะ ฉันไม่อยากจะเชื่อหรอก
「flame」อันแรงกล้าที่ไม่ดับ ถึงขีดจำกัดแล้ว 。。girl จะให้ได้เห็นทั้งหมดเลย


ไม่ต้องการอะไรทั้งนั้น เพราะว่าพูดไม่ออกไปแล้ว
I'm falling for you girl I'm falling for you girl
On bended knee  มีคำที่ต้องการจะสื่อไปถึงเธอ แต่ก็พูดไม่ออก
I'm falling for you girl I'm falling for you girl
You got me Speechless

I just can't talk when you shake it around me Speechless
so ตั้งแต่วันที่เราได้บังเอิญเจอกัน I'm crazy high Please open your mind อยากจะรุ้จักเธอมากกว่านี้อีก
มีแต่ความเจ็บปวดเต็มไปหมดอยูในหัว ทุกวันตลอด 24 ชั่วโมง ลบไปไม่ออกซะที gaze at me แล้วก็ก้าวเข้าไปในin da club
ตั้งแต่นี้ล่ะจะเดินหน้าไปไม่ท้อถอย。。。

ปัญหาเรอะ อย่าได้กลัวไป
ในที่สุดก็เดินทางมาถึงหลังจากทุลักทุเล วันนี้ล่ะ จะเป็นบทสรุป
พูดไปว่า ไม่ว่าใครก็จะมาแย่งชิงไปไม่ได้
ขอสาบานล่ะว่าจะไปให้ถึง เพราะงั้นแล้วพูดกับฉันเถอะ'cos baby I'm Speechless
Speechless
'cos baby I'm Speechless

ไม่ต้องการอะไรทั้งนั้น แค่ดวงตาของเธอ ก็พูดไม่ออกแล้ว
I'm falling for you girl I'm falling for you girl
On bended knee  มีคำที่ต้องการจะสื่อไปถึงเธอ แต่ก็พูดไม่ออก
I'm falling for you girl I'm falling for you girl
I just can't talk when you shake it around me
You got me Speechless

ไม่ต้องการอะไรทั้งนั้น เพราะว่าพูดไม่ออกไปแล้ว
I'm falling for you girl I'm falling for you girl
On bended knee  มีคำที่ต้องการจะสื่อไปถึงเธอ แต่ก็พูดไม่ออก
I'm falling for you girl I'm falling for you girl
You got me Speechless
I just can't talk when you shake it around me
I just can't talk when you shake it around me


**************************************************




Com'n one two step Com'n day by day Com'n Step by Step
Com'n one two step Com'n day by day Com'n Step by Step

心地よい風を受けて

めくるめく
日々を過ごした
あの坂をまた駆け上がって光の町に手を振った
Com'n one two step Com'n day by day Com'n Step by Step
Com'n one two step Com'n day by day Com'n Step by Step

溢れる夢を乗せて
見知らぬ街飛び込んだ
乾き切った風が横切った
目を閉じ立ち止まった

いつでもそばに 大切なモノ忘れず未来へ 進んでいくOH Yeah

走り続けるその中で愛と優しいさを知ったんだ
その手を大きく広げて行こう どんなことがあっても
Com'n one two step Com'n day by day Com'n Step by Step
Com'n one two step Com'n day by day Com'n Step by Step

流れ巡る時の中で、数多くの出会いや、別れ
たとえ押し潰されそうになってって
目に見えない壁に立ち向かって
そう、教えてくれた 過ごした日々が絶えた与えてくれた
この先にどんな困難が持ってたって
力強く踏み出せる
昨日より今日、明日、明後日、輝ける様Just Step,One Day
恐れないで、上向いて前へ
重ねて行こう Day by Day

絶えず響く頭の中にある何かを
大きかった高い壁を飛び越えたくて

広がる遥か彼方先の
光り輝く虹を渡ろう


走り続けるその中で愛と優しいさを知ったんだ
その手を大きく広げて行こう どんなことがあっても
走り続けるその中で愛と優しいさを知ったんだ
その手を大きく広げて行こう どんなことがあっても

心地よい風を受けて
めくるめく
日々を過ごした
あの坂をまた駆け上がって光の町へ行こう!!

Hikari
Lyrics:Shonen-JET
Music:Pontus Soderqvist,Vince Degiorgio,Bjorn Djupstrom
Arrangement : O-NOKAZUNARI
Romanji by Kagimoto Y.y 28072010

Com'n one two step Com'n day by day Com'n Step by Step
Com'n one two step Com'n day by day Com'n Step by Step

kokochiyoi kaze wo ukete
mekuru meku
hibi wo sugoshita
ano saka wo kake agatte hikari mo nachi no te wo futta
Com'n one two step Com'n day by day Com'n Step by Step
Com'n one two step Com'n day by day Com'n Step by Step

afureru yume wo nosete
mishiranu machi tobi konda
kawaki kitta kaze ga yoko kitta
me wo toji tachi tomatta
itsudemo sobani taisetuna MONO wasurezu mirai e susumundeiku OH Yeah

hashiri tsutzukeru sono naka de ai to yasashisa wo shittanda
sono te wo ookiku hirogete ikou donna kotoga attemo
Com'n one two step Com'n day by day Com'n Step by Step
Com'n one two step Com'n day by day Com'n Step by Step

nagare meguru toki no nakade kazu ooku no deai ya wakare
tatoe oshi tsubusaresou ni natte tte
me ni mienai kabe ni tachi mukatte
sou oshiete kureta sugoshita hibiga taeta ataetekureta
konosakini donna konnan ga motte tatte
chikaratzuyoku fumi daseru
kinou yori kyou、asu、asatte、kagayakerusama Just Step,One Day
osorenaide uwamuite mae e
kasanete ikou Day by Day

taezu hibiku atama no naka ni aru nani ka wo
ookikatta takai kabe wo tobikoetakute

hirogaru haruka kanata saki no
hikari kagayaku niji wo watarou

hashiri tsutzukeru sono naka de ai to yasashisa wo shittanda
sono te wo ookiku hirogete ikou donna kotoga attemo
hashiri tsutzukeru sono naka de ai to yasashisa wo shittanda
sono te wo ookiku hirogete ikou donna kotoga attemo


kokochiyoi kaze wo ukete
mekuru meku
hibi wo sugoshita
ano saka wo mata kakeagatte hikari no machi e ikou !!



Com'n one two step Com'n day by day Com'n Step by Step
Com'n one two step Com'n day by day Com'n Step by Step

ยืนรับสายลมที่พัดมาอย่างสบายๆ
ใช้ชีวิตไปในแต่ละวัน
ยังคงวิ่งขึ้นไปบนเขานี้ คว้าแสงสว่างที่เยื้องยกรายเมืองนี้มาไว้ในมือCom'n one two step Com'n day by day Com'n Step by Step
Com'n one two step Com'n day by day Com'n Step by Step

เก็บความฝันที่เอ่อล้นขึ้นมา
โบยบินออกไปสู่เมืองที่ไม่รู้จัก
สายลมที่แห้งแล้งพัดพามา
หลับตา แล้วก็หยุดยืน

ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็อย่าได้ลืมสิ่งที่สำคัญ แล้วก็มุ่งไปสู่อนาคต OH Yeah

วิ่งต่อไปในระหว่างนั้นก็รับรู้ได้ถึง ความรักและความอ่อนโยนห่วงใย
แผ่สยายฝ่ามือออกไปให้กว้างไกล ไม่ว่าจะเกิดเรื่องอะไรขึ้นก็ตาม
Com'n one two step Com'n day by day Com'n Step by Step
Com'n one two step Com'n day by day Com'n Step by Step

ในช่วงระหว่างนั้น ที่ได้พบเจอทั้ง การพานพบและการจากลามามากมาย
อย่างตอนที่ดูเหมือนจะโดนทำให้ย่ำแย่ไปแล้ว
ก็ฝ่าฝันข้ามกำแพงที่มองไม่เห็นอยู่ตรงหน้าไปให้ได้
ใช่แล้ว ที่ได้รับการสอนมา วันเวลาที่ดำเนินไปทุกวันที่ได้รับการเสนอที่ทำให้ต้องหยุดเดินไป
ต่อจากนี้ไปไม่ว่าความลำบากยากเย็นแค่ไหน
ก็ก้าวเดินต่อไปด้วยพลังที่แข็งแกร่ง
วันนี้จะเปล่งแสงเป็นประกายต้องยิ่งกว่าเมื่อวาน พรุ่งนี้มะรืนนี้ก็จะต้องยิ่งๆขึ้นไป Just Step,One Day
อย่าได้หวาดกลัวไป เผชิญหน้าต่อไปข้างหน้า
มุ่งไปซะ Day by Day

ไม่ว่าจะมีอะไรอยู่ในหัวก็ตาม
ก็บินข้ามกำแพงที่สูงใหญ่นั้นไปซะ

อีกฟากฝั่งอันกว้างไกล และห่างไกล ในภายภาคหน้า
จะต้องมีสายรุ้งเป็นประกายระยิบพริบพราวพาดผ่านแน่นอน


วิ่งต่อไปในระหว่างนั้นก็รับรู้ได้ถึง ความรักและความอ่อนโยนห่วงใย
แผ่สยายฝ่ามือออกไปให้กว้างไกล ไม่ว่าจะเกิดเรื่องอะไรขึ้นก็ตาม
วิ่งต่อไปในระหว่างนั้นก็รับรู้ได้ถึง ความรักและความอ่อนโยนห่วงใย
แผ่สยายฝ่ามือออกไปให้กว้างไกล ไม่ว่าจะเกิดเรื่องอะไรขึ้นก็ตาม


ยืนรับสายลมที่พัดมาอย่างสบายๆ
ใช้ชีวิตไปในแต่ละวัน
ยังคงวิ่งขึ้นไปบนเขานั้น ไปสู่เมืองที่ส่องเป็นประกาย!!





This post has been edited by Kagimoto Y.y: Jul 28 2010, 08:25 AM




 

Create Date : 14 ตุลาคม 2553    
Last Update : 14 ตุลาคม 2553 21:09:02 น.
Counter : 798 Pageviews.  

[16th Single]ギラギラRomantic *Members' Solo Songs - 05082009

รูปและบทความเนื้อเพลงแปลทั้งหมดไม่อนุญาตให้นำไปลงที่ไหนนะคะ
ถ้าอยากได้ขอความกรุณามาบอกขอคำอนุญาตก่อนนะคะ




Stay with me
かな漢字 by Kagimoto Y.y 12082009


薄暗い部屋のソファーに 寄り添う二人と響くステリオ
君の甘いフレイバーは 心の奥で灯した火を揺らす

重なったぬくもりに他は要らない
ありのままの君に確かめ合うメロディーで

You are the best my everything 何よりもYou're the only one
この腕眠る君は暖かくて。。。
You are the best I do believe 誰よりもYou're No.1
どんな時も 繋ぐ手は 言葉じゃなくても。。。
Just hold my heart


強い風が吹く夜 何が不安で眠れないのなら
果てない空を越えて 君を今すぐ迎えにいくから

絡み合う指先になぞる体を
ありのままの君に刻み出したリズムで

You are the best my everything 何よりもYou're the only one
この腕眠る君は暖かくて。。。
You are the best I do believe 誰よりもYou're No.1
どんな時も 繋ぐ手は 言葉じゃなくても。。。
Just hold my heart

You are the best my everything 何よりもYou're the only one
君の事を思うほど胸が熱く燃えて。。。
You are the best I do believe 誰よりもYou're No.1
起こさぬように抱きしめた言葉じゃなくても。。。
Just hold my heart



ギラギラRomantic
Romaji by Kagimoto Y.y 10082009

GIRAGIRA Romantic sekasarete jirasarete
Manatsu no yume maji ni narisouna setsuna sugiru nettaiya

Komugiiro no suhada ga sosoru koukishin
Uneruyouna koshitsuki kanari IKE rune
Odori tsukaretan nara kocchi ni oideyo

Machigainai atsui tonight
Kokoro made odorasu PANCHIRAIN?
Yake ni amattarui koede sugi wo nedaru koi no wana
Tonde hi ni iru natsu no nantoka yakedo kakugo de dive

GIRAGIRA Romantic sekasarete jirasarete
Moetsukisousa mou(mou)ii daro?
Furachi na kakehiki risei futtoba sarete
Manatsu no yume maji ni narisouna setsuna sugiru nettaiya


Mou muchuu koi no ABANCHU-RU
Sara ni agatteku shinpakusuu
sou!konomama suttobasu
I take it koko kara nukedasu
Toki wo wasurete karada yurasu
Sono sugata ni me ga kurumu(Yeah!!)
Hight time! nukedasenai
Aimai na kotoba iranai
Konya irodoru You&I
Machigainnai amai tonight
Kokoro made odorasu PANCHIRAIN?
Let me hold you!

WAGAMAMA na kuchibiru de ubau heijyoushin
nagashime uwame tsukai REBERU takai ne
suikomareru hitomi ni mou teage dayo

Machigainai amai tonight
Kokoro made odorasu PANCHIRAIN?
Ore no mune ni idakare nagara hoka wo sasou no shigusa
Onna GOKORO to nantoka nosora?mada owaranai jive

YURAYURA Romantic semete yo ga akerumade
Hanashitakunai mada(mada)ii daro?
KIKKAKE doukou nante kankei naisa
Manatsu no koi maji de HAMAtteru kono kokoro wa nettaiya

La la la・・・ La la la・・・ La la la la・・・

KIRAKIRA Romantic warai takya waraeba ii
Kono mama zutto・・・naa(naa)ii daro?
Omae no tame nara BAKA date yare sousa
Manatsu no yume mou nukedasenai futari dake no nettaiya

Mada mada Heat up!
yeah Up&Down suru kono jikan
Don’t stop! hekishiku Bounce
Karamiau Dance・・・tokihanasu
Asebamu chou Hot na natsu
Ga wo wasureri sama na Sexy na KA-BU
Hitoban chuu kimi to karada yurasu
In the summer we ride Good time!!!!


ギラギラRomantic
Translated by Kagimoto Y.y 10082009

GIRAGIRA Romantic ที่เร่งรีบร้อนรน
ความฝันในฤดูร้อน ดูเหมือนจะเป็นจริง ท่ามกลางคืนที่อากาศร้อน

อยากรู้อยากเห็นในผิวสีแทนนั่น
สะโพกที่ส่ายไปมา ค่อนข้างดีเลยนะ
ถ้าเต้นเหนื่อยแล้วล่ะก็มาทางนี้สิ

ไม่ผิดหรอกที่คืนนี้มีอากาศร้อน
นี่เต้นออกมาจากใจจริงๆรึเปล่าน่ะ?
เสียงที่อ่อนหวาน ต่อไปก็กับดักแห่งความรักสิ
จะบินเข้ากองไฟในฤดูร้อน ยังไงก็เตรียมใจที่จะโดนเผาไหม้ dive

GIRAGIRA Romantic ที่เร่งรีบร้อนรน
จะเผาไหม้ไป จะดีแล้วเหรอ?
แผนการยั่วยวน ขจัดเหตุผลทิ้งไป
ความฝันในฤดูร้อน ดูเหมือนจะเป็นจริง ท่ามกลางคืนที่อากาศร้อน

ยังลืมตัวเผลอผจญภัยไปกับความรัก
แล้วยังใจเต้นแรงขึ้นอีก
ใช่แล้ว! ตอนนี้ก็โบยบินไป
I take it จะหนีไปจากตรงนี้
จำช่วงเวลาที่ร่างกายพริ้วไหวไป
สิ่งที่ปรากฏให้เห็นต่อสายตานี้ที่ส่องประกาย(Yeah!!)
High time! หนีไปไม่ได้หรอก
ไม่ต้องการคำพูดที่คลุมเครือ
จะแต่งแต้มสีสันของค่ำคืนนี้ You&I

ไม่ผิดหรอก ค่ำคืนนี้ที่แสนหวาน
นี่เต้นออกมาจากใจจริงๆรึเปล่าน่ะ?
Let me hold you!

แย่งชิงริมฝีปากนั้นมาตามที่ใจต้องการ
ชายตามองขึ้นไป อยู่ระดับสูงจังเลยนะ
สายตาที่โดนดึงดูด จะเอามาไว้ในครอบครอง

ไม่ผิดหรอก ค่ำคืนนี้ที่แสนหวาน
นี่เต้นออกมาจากใจจริงๆรึเปล่าน่ะ?
เธอจะรู้สึกปลอดภัยในอ้อมแขนของฉัน การกระทำอื่นๆที่เชิญชวน
อารมณ์ความรู้สึกของผู้หญิงนี่เป็นยังไงกัน? ยังไม่ยอมจบลงอีกjive

ที่ส่ายไหวไปมาอย่าง Romantic อย่างน้อยก็จนกว่าฟ้าจะสาง
ยังไม่ยอมคุยอีก จะดีเหรอ?
จะเริ่มยังไงดี ยังไม่รู้จักกันเลย
ความรักในกลางฤดูร้อน ท่ามกลางคืนที่อากาศร้อนดูเหมือนจะติดใจเข้าซะแล้วจริงๆ

La la la・・・ La la la・・・ La la la la・・・

GIRAGIRA Romantic หัวเราะยิ้มแย้มออกมาก็ดี
ตอนนี้・・・นั่นน่ะ จะดีไหม?
เพื่อเธอได้ทำอะไรบ้าๆไปซะแล้ว
ความฝันท่ามกลางคืนฤดูร้อน มีกันแค่ 2 คนหนีไปไหนไม่ได้หรอก

ยังคง Heat up!
yeah Up&Down ทำในตอนนี้ล่ะ
Don’t stop! ที่รุนแรง Bounce
กรณีที่เกี่ยวกับ Dance・・・ปล่อยให้เป็นไปอย่างอิสระ
เหงื่อออกกับฤดูร้อนที่อากาศร้อน
หลงลืมไปใน ส่วนโค้งเว้าที่Sexy
ร่างกายที่พริ้วไหวไปกับเธอทั้งคืน
In the summer we ride Good time!!!!



*********************
Follow Me
かな漢字 by Kagimoto Y.y 12082009



Follow me 燃え尽きる程に全て忘れ登りつめる共に
Follow me 木霊するこのBest
Here we go now
Here we go now


日も暮れてオレンジに染まる海辺 今に酔いしれ、堅いコト抜きで
音にノって踊ってIt’s Fantstic!
このシチュエーションまさに真夏のMagic
心地良い潮風広がパノラマ このまま作り上げてくドラマ
トロピカルリキュー片手にまず 一息入れる間もなく体揺らす
One time真夏の祭典 自然とHot
沸き立つ内面 そのSexyなWaveが今物語る 止まることなくClap!
上がる!! ここはパラダイス
まだ終わらない この解放感がたまらない
思わず衝動掻き立てるラインKeep on movin’
さぁLet’s get it on!


Follow me 燃え尽きる程に全て忘れ登りつめる共に
Follow me 木霊するこのBest
Here we go now
Here we go now


熱気で溢れたこの場一体 人かき分けて見渡す一帯
We ride一味違った視界 Super shinin’ 深い覗いてみたい
膨らむ期待を乗せて接近だ ペッピンなGirlまだ分かってない
今は置いとこ明日明後日は You see? 君にハマってんだ
甘い香り誘い込むLike a summer party このBeachでI’m so high
淡い夕日に映えるシルエット見つめ 瞬きすら忘れて ただ釘付け
Gloriousその動きが 心に灯した! Just Follow me now 上げる
体温胸打つ鼓動 つまり明日の朝まで踊ろうってコト!


Follow me 燃え尽きる程に全て忘れ登りつめる共に
Follow me 木霊するこのBest
Here we go now
Here we go now


そうにれ全て夏が発端
訪れた季節の風に乗った! 弾ける様な心で皆集った
この空の下もっと上げて行こうか
Don’t stop真夏を操作 風味方につけ駆ける! そうさ
Don’t stop真夏を強奪 まだ見ぬ展開まるでジェットコースター

Follow me 燃え尽きる程に全て忘れ登りつめる共に
Follow me 木霊するこのBest
Here we go now
Here we go now


Follow Me
Romanji by Kagimoto Y.y 12082009



Follow me moe tsukiru hodo ni subete wasure nobori tsumeru tomoni
Follow me kodama suru kono Best
Here we go now
Here we go now


Hi mo kurete ORENJI ni somaru keihenimani yoishire、katai KOYO nuki de
On ni NOTte odotteIt’s Fantastic!
Kono SHICHUE-SHON masani manatsu no Magic
Kokochi yoi shiokaze hiro ga panorama kono mama tsukuri ageteku DORAMA
TOROPIKARU RIKYUー katatenimazu hitoikiireru mamonaku karada yurasu
One time manatsu no saiten shizen toHot
Rekitatsu naimen sono Sexy na Wave ga imamonogataru tomarokotonaku Clap!
agaru!! Koko wa PARADAISU
mada owaranai kono kaihoukan ga tamaranai
omowazu shoudo kakitateru RA IN Keep on movin’
saa Let’s get it on!


Follow me moe tsukiru hodo ni subete wasurete nobori tsumeru tomoni
Follow me kodama suru kono Best
Here we go now
Here we go now


Nikki de abureta konoba ittai  hito kaki wakete miwatasu ittai
We ride hitoaji chikatta shikai Super shinin’ fukai nozoite mitai
Fukuramu kitai wo nosete sekkin da BEPPIN na Girl mada wakattenai
Ima wa oitoko asu asatte wa You see? Kimi ni HAMAttenda
Amai kaori sasoikomu Like a summer party kono Beach de I’m so high
Awai yuuhi ni haeru SHIEUETTO mitsume mabatakisura wasurete tada kitsutzuke
Glorious sono ugoki ga kokoro ni tomotashita ! Just Follow me now ageru
Taion mune butsu kodou tsumari ashita no asa made odoroutte KOTO!


Follow me moe tsukiru hodo ni subete wasurete nobori tsumeru tomoni
Follow me kodama suru kono Best
Here we go now
Here we go now


Sounire subete natsu ga hottan
Otosureta kisetsu no kaze ni notta ! hikerusama no kokoro de minna takatta
Kono sora no shita motto agete ikouka
Don’t stop manatsu wo sousa zakemikata ni tsukekata kakeru! sousa
Don’t stop manatsu wo goudatsu mada minu tenkai maru de JETTOKO-SUTA-

Follow me moe tsukiru hodo ni subete wasurete nobori tsumeru tomoni
Follow me kodama suru kono Best
Here we go now
Here we go now



Follow Me
Translated by Kagimoto Y.y 12082009



Follow me เรื่องอะไรที่ไม่มีชีวิตชีวาก็ลืมมันไปซะ
Follow me ทำเสียงให้กึกก้องBest
Here we go now
Here we go now


ท้องฟ้าสีส้มชายหาดที่ใกล้จะหมดวัน ตอนนี้ดื่มเหล้าเพื่อหนีไปจากเรื่องแย่ๆ
เต้นไปตามเสียงเพลง It’s Fantstic!
สถานการณ์นี้ล่ะที่เป็น มนต์ขลังของฤดูร้อน
แต่งให้ดูเป็นละครหน่อย สายลมจากทะเลอันกว้างไกล นั่งอย่างสบายๆ
ถือเหล้าลิเคียวแบบทรอปิคัลในมือข้างหนึ่ง หายใจเข้าไปลึกๆแล้วเขย่าทั่วทั้งร่างกาย
One time เทศกาลในฤดูร้อน ปกติก็Hot
จนในร่างกายจะเดือดแล้ว ตอนนี้ล่ะทำSexy Wave อย่าให้ได้หยุดลง Clap!
รู้สึกร่วมไปด้วย!! ที่นี่น่ะ paradise
ยังคงไม่จบลง ความรู้สึกที่เป็นอิสระนี้จะไม่หยุดลง
ยังคงยืนยักย้ายไปอย่างไม่รู้สึกตัว Keep on movin’
เอาล่ะ Let’s get it on!


Follow me เรื่องอะไรที่ไม่มีชีวิตชีวาก็ลืมมันไปซะ
Follow me ทำเสียงให้กึกก้องBest
Here we go now
Here we go now


ผู้คนในบริเวณนี้ก็ดูร้อนๆกันทั้งนั้น
We ride ไปหาวิสัยทัศน์อะไรที่ต่างออกไป Super shinin’ ดูเหมือนจะลึก
เข้าไปใกล้สาวสวย ยังไงก็ยังไม่เข้าใจอยู่ดี
ตอนนี้จะไปสู่วันมะรืน You see? ติดใจเธอแล้วไงล่ะ
ถูกชักชวนด้วยกลิ่นอันหอมหวาน Like a summer party หาดทรายที่นี่ ที่I’m so high
มองไปยังเงาของแสงไฟยามเย็น
Glorious ที่มากระตุ้นแสงสว่างภายในหัวใจ! Just Follow me now 
มาเต้นกันจนถึงเช้า ให้อุณหภูมิร่างกายสูงขึ้น และใจเต้นแรง!


Follow me เรื่องอะไรที่ไม่มีชีวิตชีวาก็ลืมมันไปซะ
Follow me ทำเสียงให้กึกก้องBest
Here we go now
Here we go now


ใช่ ทั้งหมดนี่ล่ะ จุดเริ่มต้นของฤดูร้อน
เยี่ยมเยียนไปตามสายลมของฤดูกาล!  ด้วยความตื่นเต้นที่อยู่ในใจของทุกๆคน
ภายใต้ท้องฟ้านี่ล่ะที่จะมีความสุขมากกขึ้นไปอีก
Don’t stop การทำกิจกรรมในฤดูร้อน จะมีสายลมนั่นล่ะมาเป็นเพื่อน! ใช่แล้ว
Don’t stop ความรุนแรงของฤดูร้อน ยังคงคาดเดาต่อไปไม่ได้ Jet Coaster

Follow me เรื่องอะไรที่ไม่มีชีวิตชีวาก็ลืมมันไปซะ
Follow me ทำเสียงให้กึกก้องBest
Here we go now
Here we go now


****************
You're the only one

oh baby you know ? our Loveこの気持ちを
今すぐ伝えおきたいjust feelin' 日々増してく痛みは隠せずに
oh baby just look at me
それだけでいい
you're the only one for me
so stay together ずっと ずっと

君に夢をみた見ていた
目が覚めると いつも
君の横顔だけ残ってる
こわれそうな my heart

不安定な気持ちが君をねえ そうだろ?
ずっと心の中を
締めつけて 痛むよ
NO NO you're the only one

oh baby you know ? our Loveこの気持ちを
今 伝えに行くよ 君のもとに
oh baby just look at me
それだけでいい
you're the only one for me
so stay together ずっと ずっと


二人幼い頃よく
手 をつないで歩いてた
二人交わした約束を
忘れられずに

不安定な時期 乗り越えて(また巡り合う)ねえ そうだろ
やっと心の中痛みが解けてくよ
NO NO you're the only one

oh baby I know your heart どうしてなの
I don't know why? もうあの頃の心はない胸に秘める鮮やか memoryは
oh baby I promise you
忘れたいけどyou're the only one for me
so stay together きっと きっと

心と佇む二人歩いた道 夏の匂い・景色がやけに染みる
思い出し頭に浮かぶのは君 時間と共に過ぎ去った日々。。。
戻れないあの頃の二人にはもう交わした約束は。。。そう!もはや幻想
けどキミがくれたあの幸せ 胸にしまいこむ so this will never change!

不安定低な気持ちが君を ねえ そうだろ?
ずっと心の中を
締めつけて 痛むよ
NO NO you're the only one

oh baby you know ? our Loveこの気持ちを
今すぐ伝えおきたいjust feelin' 日々増してく痛みは隠せずに
oh baby just look at me
それだけでいい
you're the only one for me
so stay together ずっと ずっと

今すぐ伝えおきたいjust feelin' 日々増してく痛みは隠せずに



You're the only one
Romanji by Kagimoto Y.y 12082009


oh baby you know ? our Love kono kimochi wo
imasugu tsutae okitai just feelin' hibi mashite itami wa kakusezuni
oh baby just look at me
sore dake de ii
you're the only one for me
so stay together zutto zutto

kimi ni yume wo mita miteita
me ga sameru to itsumo
kimi no yokokao dake nokotteru
kowaresouna my heart

fuantei na kimochi wo nee soudaro?
Zutto kokoro no naka wo
Shimetsukete itami yo
NO NO you're the only one

oh baby you know ? our Love kono kimochi wo
ima tsutaeni ikuyo kimi nop motoni
oh baby just look at me
sore dake de ii
you're the only one for me
so stay together zutto zutto


futariosanai koro yoku
te wo tsunaide aruiteta
futari kawashita yakusoku wo
warerarezuni

fuantei na toki nori koete nee soudaro
yatto kokoro no naka itami hodoketekuyo
NO NO you're the only one

oh baby I know your heart doushite nano
I don't know why? Mou anogoro no kokoro wa nai muni mi himeru azayaka memory wa
oh baby I promise you
wasuretai kedo you're the only one for me
so stay together kitto kitto

kokoro to tatazumu futari aruita michi natsu no nioi・keshiki ni shimiru
omoidashi atamani ukabu nowa kimijikan to tomoni sugisatta hibi。。。
modorenai anogoro futari ni wa mou kawashita yukusoku wa。。。sou!mohaya gensou
kedo KIMI ga kureta ano shiawase mune ni shimai komu so this will never change!

Fuantei na kimochi ga kimi wo nee soudaro?
Zutto kokoro no naka wo
Shimetsukete itamuyo
NO NO you're the only one


oh baby you know ? our Love kono kimochi wo
imasugu tsutae okitai just feelin' hibi mashite itami wa kakusezuni
oh baby just look at me
sore dake de ii
you're the only one for me
so stay together zutto zutto

imasugu tsutae okitai just feelin' hibi mashite itami wa kakusezuni



You're the only one
Translated by Kagimoto Y.y 12082009

oh baby you know ? our Love ความรู้สึกนี้
ตอนนี้ก็อยากจะบอกไป just feelin' ความรู้สึกที่เก็บไว้นี้ที่มันมีมากขึ้นเรื่อยๆทุกๆวัน
oh baby just look at me
ได้แค่นี้ก็ดีแล้วล่ะ
you're the only one for me
so stay together เรื่อยๆไป

ที่ฝันถึงเธอ
ทุกๆครั้งที่ลืมตาตื่นขึ้น
มีแต่ภาพใบหน้าของเธอที่ยังคงหลงเหลืออยู่
จิตใจของฉันได้สลายไปแล้ว

รู้สึกไม่ปลอดภัยใช่มั้ยล่ะ?
ตลอดเวลานั้น ในจิตใจนั้น
เจ็บปวดแสนสาหัส
NO NO you're the only one

oh baby you know ? our Loveความรู้สึกนี้
ตอนนี้ อยากจะบอกออกไปให้เธอได้รับรู้
oh baby just look at me
ได้แค่นี้ก็ดีแล้วล่ะ
you're the only one for me
so stay together เรื่อยๆไป


อย่างตอนเด็กที่ทั้ง 2คน
ที่เดินจับมือกันไปอย่างไม่ปล่อยเลย
ที่ทั้ง 2 แลกเปลี่ยนคำสัญญาซึ่งกันและกัน
อย่าได้ลืมไปเชียวล่ะ

ฝ่าฟันข้ามช่วงเวลาที่เป็นอุปสรรค ใช่มั้ยล่ะ
ในที่สุดก็ทำลายความเจ็บปวดในใจไปได้
NO NO you're the only one

oh baby I know your heart เป็นยังไงกันนะ
I don't know why? ความทรงจำในตอนนั้นที่ยังเก็บงำเอาไว้ในใจ
oh baby I promise you
อยากจะลืมอยู่หรอกแต่ you're the only one for me
so stay together แน่นอนล่ะ

ทั้ง 2 คนที่เดินไปตามถนนและโดนหยุดลงด้วยกลิ่นและวิวทิวทัศน์ของฤดูร้อน
ความทรงจำเก่าๆแล่นเข้ามาในหัวถึงผู้คนและวันเวลาเก่าๆ。。。
จะกลับไปตอนนั้นไม่ได้หรอกที่ทั้ง 2 คนได้ให้ซึ่งคำสัญญากันไว้。。。ใช่สิ!นั่นมันเป็นภาพลวงตา
แต่เธอที่ได้มอบความสุขมาให้ so this will never change!

รู้สึกไม่ปลอดภัยใช่มั้ยล่ะ?
ตลอดเวลานั้น ในจิตใจนั้น
เจ็บปวดแสนสาหัส
NO NO you're the only one

oh baby you know ? our Love ความรู้สึกนี้
ตอนนี้ก็อยากจะบอกไป just feelin' ความรู้สึกที่เก็บไว้นี้ที่มันมีมากขึ้นเรื่อยๆทุกๆวัน
oh baby just look at me
ได้แค่นี้ก็ดีแล้วล่ะ
you're the only one for me
so stay together เรื่อยๆไป

ตอนนี้ก็อยากจะบอกไป just feelin' ความรู้สึกที่เก็บไว้นี้ที่มันมีมากขึ้นเรื่อยๆทุกๆวัน



************

君~さくら~
かな漢字 by Kagimoto Y.y 12082009

ねぇ ぼくは覚えてるよ
さくら並木を歩いたこと
手を繋いで微笑む
2人でどこまでも

真っ白な紙に書いた
キミとぼくの思い出は
変わる景色何度巡っても
胸の中で色褪せず 今も花咲く


うす紅の花舞い落ちる
ぼくの心映しながら
もう二度とない温もりが
蘇るたびに涙する


ねぇ 君は覚えてるかな?
砂浜 2人寄り添った日
夜空で輝く星は
僕らだけにわらった


夢の中映すまぼろし
キミはぼくの傍にいない
堪えきれずに こぼれ出たこの声
もう一度届くのなら あの頃のように


うす紅の花舞い落ちる
ぼくの心映しながら
もう二度とない温もりが
蘇るたびに涙する
愛しさも喜びもまた
瞼を閉じれば


君と出会える


kimi~sakura~
Romanji by Kagimoto Y.y 12082009

Nee boku wa oboeteruyo
Sakura namiki wo aruitakoto
Te wo tsunai de hohoemu
Futari de doko mademo

Masshiro na kami ni kaita
KIMI to boku no omoide wa
Kawaru keishiki nando megutte mo
Mune no naka de iroasezu imamo hana saku


Usu beni no hana nai ochiru
Boku no kokoro utsushinagara
Mou nido tonaimuku moriga
Yomigaeru tabi ni namidasuru


Nee kimi wa oboeterukana?
Sunahama futari yorisottahi
Yozorade kagayaku hoshi wa
Bokura dake niwaratta

Yume no naka utsusumaboroshi
KIMI wa boku no soba ni inai
koraekirezuni koboredeta kono koe
Mou ichido todokuno nara ano goro no youni


Usu beni no hana nai ochiru
Boku no kokoro utsushi nagara
Mou nido tonaimukumoriga
Yomigaeru tabi ni namidasuru
Itoshisa mo yorokobi mo mata
Mabuta wo tokireba

Kimi to ae ru



君~さくら~
Translated by Kagimoto Y.y 12082009

นี่ ผมยังจำได้อยู่นะ
เรื่องที่เราไปเดิน แล้วข้างทางมีต้นซากุระ
จับมือกันไปด้วยใบหน้าที่ยิ้มแย้ม
ไม่ว่าจะไปที่ไหนก็ไปกัน 2 คน

เขียนลงไปในในกระดาษสีขาวสะอาด
ความทรงจำระหว่างเธอกับผม
วิวทิวทัศน์ที่เปลี่ยนผันไป ไม่ว่าจะกี่ครั้งก็ยังหวนกลับมา
ภายในจิตใจที่เปลี่ยนเป็นสีหม่นหมองลง ตอนนี้ดอกไม้ก็เบ่งบานแล้วเช่นกัน


ดอกไม้สีแดงอ่อนๆที่โรยราร่วงหล่น
แสดงออกถึงจิตใจของผม
จะไม่มีความอบอุ่นหวนกลับคืนมาอีกเป็นครั้งที่ 2


นี่ เธอยังจะจำได้อยู่รึเปล่านะ?
วันที่ 2 เรา คนได้ใกล้ชิดกันที่หาดทราย
ดวงดาวพร่างพราวในท้องฟ้ายามค่ำคืน
มีแค่ผมที่จะกลับไปที่นั่น


ดั่งภาพที่เห็นในฝัน
เธอที่ไม่ได้อยู่เคียงข้างกัน
ส่งเสียงเพรียกไปขอให้กลับมา
อยากจะให้เป็นเหมือนดังช่วงเวลานั้นอีกซักครั้ง


ดอกไม้สีแดงอ่อนๆที่โรยราร่วงหล่น
แสดงออกถึงจิตใจของผม
จะไม่มีความอบอุ่นหวนกลับคืนมาอีกเป็นครั้งที่ 2
จะกลับมาสดชื่นอีกครั้ง
ที่เป็นที่รักและมีความสุข
แล้วปิดตาลง


จะไปพบเธอ






 

Create Date : 24 กันยายน 2552    
Last Update : 24 กันยายน 2552 19:42:50 น.
Counter : 721 Pageviews.  

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  

Kagimoto Y.y
Location :
Tokyo-->Ibaraki Japan

[Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 3 คน [?]




follow me @KagimotoYy
facebook: Thai Leaders
メラメラสงวนลิขสิทธิ์ตามพระราชบัญญัติลิขสิทธิ์ พ.ศ.2539メラメラ
ห้ามผู้ใดละเมิด ไม่ว่าการลอกเลียนหรือนำส่วนหนึ่งส่วนใดของข้อความใน blog แห่งนี้ไปใช้ทั้งโดยเผยแพร่และเพื่อการอ้างอิงโดยไม่ได้รับอนุญาตเป็นลายลักษณ์อักษรจะถูกดำเนินคดีตามที่กฏหมายบัญญัติไว้สูงสุด

☆*゚ ゜゚*☆*゚ ゜゚*☆*゚ ゜゚*☆*゚ ゜゚*
New Comments
Friends' blogs
[Add Kagimoto Y.y's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.