Group Blog
 
All blogs
 
[4th Single] ファンキーデイズ!- 30072003

รูปและบทความเนื้อเพลงแปลทั้งหมดไม่อนุญาตให้นำไปลงที่ไหนนะคะ
ถ้าอยากได้ขอความกรุณามาบอกขอคำอนุญาตก่อนนะคะ



ファンキーデイズ!
By Kagimoto Y.y11012009

1!2!1!2!3!4!

☆ Everybody gonna funky world!
Everybody gonna funky days, uh yeah!
Everybody gonna funky world!
Everybody gonna funky days, uh yeah!

Hey!Babe!街でくり返す日常
いつもの仲間と変わらず談笑
いつか魅せたい とびきり Dance show
見上げる空に灼熱 Tai-Yo!
みんなどうしてる?この頃 近況
先の見えない未来に 緊張
Never give up!つらぬけ 続行
あきらめきれない想いに 絶叫

夏の風に吹かれたのなら
今こそ旅立つのさ 砂蹴り上げ
カバンに詰めるのは夢だけ
乾いた大地に 花を咲かせ歩こう
Wow wow wow 待ってちゃダメさ
Wow wow wow ずっと仕舞い込んでた
Wow wow wow 情熱放ち
Everyday, every night, we gonna funky world.

☆ repeat

Down up beat で群がる連中
負ける気はしない いつでも年中
クールになれない ここだけ集中
Let's sign by high touch on head
飛び散る汗はシャワーの代わりに
キミの迷いを流すだろう やがて
暮れる夕陽も語りかけるだろう
ありのままでいい自分感じよう

水溜まりに映った顔
涙で滲むのなら 踏んづけてやればいい
そして 飛び越えればそこに
乾いた大地と 明日へ続いてる道

△ Wow wow wow 歩き続けろ
Wow wow wow たとえ迷子になっても
Wow wow wow きっと辿り着く
Everyday, every night, we gonna funky world.

△ repeat

☆ repeat


Funky Days
Romanji by Kagimoto Y.y 08012009



1!2! 1!2!3!4!

Everybody gonna funky world!
Everybody gonna funky days, uh yeah!
Everybody gonna funky world!
Everybody gonna funky days, uh yeah!

Hey! Babe! Machi de kuri kaesu nichijou
Itsu mono nakama to kawarazu danshou
Itsuka misetai tobikiri dance show
Miageru sora ni shakunetsu tai-yo!
Minna doushiteru? Kono goro kinkyou
Saki no mienai mirai ni kinchou
Never give up! Tsuranuke zokkou
Akirame kirenai omoi ni zekkyou

Natsu no kaze ni fukareta no nara
Ima koso tabidatsu nosa suna keriage
Kaban ni tsumeru nowa yume dake
Kawaita daichi ni hana o sakase arukou

Wow wow wow mattecha dame sa
Wow wow wow zutto shimai kondeta
Wow wow wow jounetsu hanachi
Everyday, every night, we gonna funky world

Everybody gonna funky world!
Everybody gonna funky days, uh yeah!
Everybody gonna funky world!
Everybody gonna funky days, uh yeah!

Down up beat de muragaru renchuu
Makeru ki wa shinai itsu demo nenjuu
Kuuru ni narenai koko dake shuuchuu
Let's sign by high touch on head!
Tobi chiru ase wa shower no kawari ni
Kimi no mayoi o nagasu darou yagate
Kureru yuuhi mo katari kakeru darou
Ari no mama de ii jibun kanjiyou

Mizu tamari ni utsutta kao
Namida de nijimu no nara funzukete yareba ii
Soshite tobi koereba soko ni
Kawaita daichi to ashita e tsuzuiteru michi

Wow wow wow aruki tsuzukero
Wow wow wow tatoe maigo ni nattemo
Wow wow wow kitto tadori tsuku
Everyday, every night, we gonna funky world

Wow wow wow aruki tsuzukero
Wow wow wow tatoe maigo ni nattemo
Wow wow wow kitto tadori tsuku
Everyday, every night, we gonna funky world

Everybody gonna funky world!
Everybody gonna funky days, uh yeah!
Everybody gonna funky world!
Everybody gonna funky days, uh yeah!


Funky Days!
Translated by Kagimoto Y.y 07092009

1!2! 1!2!3!4!

*Everybody gonna funky world! Everybody gonna funky days, uh yeah!
Everybody gonna funky world! Everybody gonna funky days, uh yeah!*

Hey Babe! วันซ้ำๆที่เกิดขึ้นธรรมดาในแต่ละวันในเมือง
เสียงหัวเราะที่เราเล่นกับเพื่อนๆที่มีเสมอ
มีเสน่ห์บางอย่างที่อยากจะโชว์ให้ดูDance show
มองขึ้นไปบนท้องฟ้าที่มีพระอาทิตย์ที่มีแสงแรงกล้า!
ช่วงนี้ทุกๆคนทำอะไรกันอยู่ล่ะ?
ตื่นเต้นกับอนาคตที่ยังมองไม่เห็น
Never give up! เราจะต้องฝ่าฟันไปได้!
ร้องตะโกนออกไปด้วยจิตใจที่จะไม่ยอมแพ้

ถ้าโดนลมแห่งฤดูร้อนพัดพา
ตอนนี้ล่ะ คือเวลาที่เราจะเริ่มออกเดินทาง เตะทรายไป
สิ่งที่จะเอาจัดใส่กระเป๋าก็มีแต่ความฝันแค่นั้นล่ะ
มาทำให้ดอกไม้บานขึ้นมาด้วยดินที่แห้งๆนี้กันถอะ
Wow wow wow มัวรออยู่ไม่ได้แล้วนะ
Wow wow wow ที่จะเก็บเอาไว้เสมอ
Wow wow wow ปลดปล่อยสิ่งที่เก็บมาออกไปซะ
Everyday, every night, we gonna funky world

* repeat

Down up beat เหล่าคนที่มารวมตัวกัน
ไม่เคยรู้สึกว่าพ่ายแพ้ ไม่ว่าเวลาไหน ตลอดทั้งปี
แต่จะใจเย็นอยู่ก็ไม่ได้ ต้องตจั้งใจด้วยสิ
Let's sign by high touch on head!
เหงื่อที่ไหลออกมาท่วมนี้แทนที่จะไปอาบน้ำ
จะชะล้างความกังวลออกไปซะ
พระอาทิตย์ที่กำลังจะตกดินจะมาพูดกับเธอ
ความจริงก็คือกอบโกยประสบการณ์ในตอนนี้ไปซะ

ใบหน้าที่สะท้อนลงไปบนคราบน้ำที่ขังอยู่
ถ้าสายตาเบลอไปด้วยน้ำตาที่ไหลริน ก็หยุดร้องไห้ซะสิ
แล้วก็กระโดดข้ามมันไปให้ได้
เดินต่อไปยังวันพรุ่งนี้ บนเส้นทางที่แห้งผาก

**Wow wow wow เดินมุ่งหน้าต่อไปเถอะ
Wow wow wow ถึงแม้ว่าจะหลงทางไป
Wow wow wow ซักวันหนึ่งจะต้องเดินไปถึงอย่างแน่นอน
Everyday, every night, we gonna funky world**

** repeat

*repeat

******************************************
ALL MY LIFE~真夏の海物語
By Kagimoto Y.y11012009

潮風にふくらむ T シャツ 君と海 青い空
このままずっと 感じていたい
覚えてる?真夜中の月明かりの公園で 君とかわした約束

10年後のその夏の日 今よりそばに I feel your love

☆ 本気で Now!! 君と夢はひとつ
And we can do it!! 立ち止まらない
Woh 夢へとつなぐ懸け橋は
心の中 All my life yeah

小さな部屋の片すみで 白いカベにはりついて
泣きそうな辛い時もある
出会いと別れのかげろう 真夏の海物語
波が遠くへ運ぶよ

波間に光る太陽 二人をてらす You're my sunshine

本気で Shout!! いてつく陽ざしあびて
And stand up now!! 君がすべて
Woh 砂まじりの想い出を 永遠に刻む
All my life yeah

そう あの日 想い出そう 幼い頃 雨上がり 七色の虹
同じように今も感じるかな?不思議な奇跡を信じよう Yo!!

☆ repeat

ALL MY LIFE~manatsu no umi monogatari
Romanji by Kagimoto Y.y 06092009

Shiokaze ni furamu T – SHATSU kimi to umi aoi sora
Kono mama zutto kanjiteitai
oboeteru?mayonaka no tsukiakari no kouen de kimi to kawashita yakusoku

10 (jyuu)nen gono sono natsu no hi ima yori sobani I feel your love

☆ honki de Now!! Kimi to yume wa hitotsu
And we can do it!! tachitomaranai
Woh yume e to tsunagu kakehashi wa
Kokoro no naka All my life yeah

Chisana heya no kata sumide shiroi KABE ni haritsuite
Naki souna tsurai toki mo aru
Deai to wakare no kagerou manatsu no umo monogatari
Nami ga tooku e hakobuyo

Namimani hikaru taiyou futari wo terasu You're my sunshine

Honki de Shout!! Itetsuku hizashi abite
And stand up now!! Kimi ga subete
Woh sunamajiri no omoide wo eien ni kizamu
All my life yeah

Sou ano hi omoidesou osanaikoro ameagari nanairo no niji
Onajiyouni imamo kanjirukana? fushigina kiseki wo shinjiyou Yo!!

☆ repeat



All My Life Manatsu no umi monogatari
Translated by Kagimoto Y.y 06092009


เสื้อยืดโดนพักไปด้วยลมทะเล กับเธอ ท้องฟ้าสีครามและฝืนทะเล
ช่วงเวลานี้ที่อยากจะรู้สึกให้ได้มากที่สุด
เธอยังจำได้มั้ย? สัญญาที่เราสัญญาไว้ด้วยกันท่ามกลางแสงจันทร์กลางสวน

10 ปี นับจากฤเร้อนครั้งนั้น ตอนนี้ก็ยังI feel your love

จริงๆเลยนะ Now!! เธอและความฝันคือสิ่งเดียวกัน
And we can do it!จะไม่ยอมหยุดลง
Woh สะพานที่ทอดฝั่งไปยังความฝัน
มันยังอยู่ในใจฉัน All my life yeah

ในมุมห้องเล็ก ฉันที่นั่งติดอยู่ริมกำแพงขาวสะอาด
ช่วงเวลาที่เลวร้ายที่อยากร้องไห้ก็มีบ้าง
กับการที่ต้องเผชิญกับการทักมายและการบอกลาจากกันไป เรื่องราวของทะเลท่ามกลางฤดูร้อน
เกลียวคลื่นที่จะพัดพาออกไปไกล

แสงอาทิตย์ที่สะท้อนลงไปในน้ำ ที่ส่องภาพเป็นเราทั้ง2 คน You're my sunshine

จริงๆเลยนะ Shout!! รู้สึกถึงแสงอาทิตย์ที่สาดส่องลงมา
And stand up now!! เธอคือทุกๆสิ่ง
Who ฉันจะจำเรื่องทุกอย่างที่มี เศษทรายปะปนเข้ามานี้ ตลอดไป
All my life yeah

ใช่สิ วันนั้น ฉันยังจำได้ ตอนที่เรายังเด็กๆ หลังจากที่ฝนตก เห็นรุ้งทั้ง 7 สี
ความรู้สึกจะยังคงเหมือนตอนนั้นอยู่มั้ยนะ? มาเชื้อมั่นในปาฏิหาริย์ที่น่าพิศวงนี่กันเถอะ Yo!!

จริงๆเลยนะ Now!! เธอและความฝันคือสิ่งเดียวกัน
And we can do it!จะไม่ยอมหยุดลง
Woh สะพานที่ทอดฝั่งไปยังความฝัน
มันยังอยู่ในใจฉัน All my life yeah




Create Date : 24 กันยายน 2552
Last Update : 24 กันยายน 2552 14:58:56 น. 0 comments
Counter : 568 Pageviews.

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

Kagimoto Y.y
Location :
Tokyo-->Ibaraki Japan

[Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 3 คน [?]




follow me @KagimotoYy
facebook: Thai Leaders
メラメラสงวนลิขสิทธิ์ตามพระราชบัญญัติลิขสิทธิ์ พ.ศ.2539メラメラ
ห้ามผู้ใดละเมิด ไม่ว่าการลอกเลียนหรือนำส่วนหนึ่งส่วนใดของข้อความใน blog แห่งนี้ไปใช้ทั้งโดยเผยแพร่และเพื่อการอ้างอิงโดยไม่ได้รับอนุญาตเป็นลายลักษณ์อักษรจะถูกดำเนินคดีตามที่กฏหมายบัญญัติไว้สูงสุด

☆*゚ ゜゚*☆*゚ ゜゚*☆*゚ ゜゚*☆*゚ ゜゚*
New Comments
Friends' blogs
[Add Kagimoto Y.y's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.