The power of an authentic movement lies in the fact that
it originates in naming and claiming one's identity and integrity
-- rather than accusing one's "enemies" of lacking the same.
- Parker J. Palmer, The Courage to Teach
Group Blog
 
All blogs
 
Silkworm Experience3: New Year Greetings from the Boss

ตัดบางส่วนมาจากจดหมายสวัสดีปีใหม่และแจ้งข่าวประจำปีที่นายส่งให้ลูกค้ากับผู้เกี่ยวข้องเป็นประจำขอรับ

###

Dear Authors, Editors, Colleagues, and Friends of Silkworm,

Though life in 2009 has been stressful, it is my pleasure to send you annual greetings once again. Without you, there would be no Silkworm. Without you, I wouldn’t have continued what I have been doing since 1991. A heartfelt thank you for always supporting us.
I am afraid there isn’t much good news to report from 2009. The Hamburger Crisis topped off the political division in Thailand and worsened the market. Though our books are for a niche market, we had side effects from the downturn.

Our business with Kinokuniya in Bangkok is growing. Its Paragon and Emporium branches stock all of our English titles. So, for those of you who cannot find our titles at Asia Books, please go to Kinokuniya. We will also open an account with Kinokuniya in Singapore. At the least, their library supply department will order from us directly. As for the retail department, once we can work out the logistic details, I hope it will order directly from us as well. Once the Kinokuniya Singapore account is established, I hope we can use the same business model with branches in Kuala Lumpur and Jakarta.

Besides this, in the near future, Suriwong Book Center (now under new ownership) will open a few branches in Bangkok. This is aimed at the Thai readership; nevertheless, its manager (who happens to be my younger brother) promises to include all our titles in all branches.

Our sales in Cambodia dropped 35% in both volume and revenue. In Laos sales dropped 40% in volume but 10% in revenue. (That’s because some titles are more expensive than others.) The sale of books depends on whether there is a lead title that provokes the public interest or not. We have not succeeding in establishing an account in Vietnam due to the state’s restriction on imports. We have not been able to build a strong list on Vietnam either.

In January, we opened a small outlet at the Siam Society. We were hoping to use it as a showroom as well as a point of contact. It went well until November 20. Many of you probably know about the fire at the Siam Society. Our shop turned to ashes. Everything is gone. We didn’t have insurance but the Siam Society’s insurance is supposed to cover us. After the fire, many wrote me to express their support and sympathy. Many offered help. Please accept my sincere appreciation. Yes, you all can help us by buying one extra copy of a Silkworm publication this year … (นายตูใส่ smiley ยิ้มแฉ่งตรงนี้ด้วยอะ...)

The fire forced us to revise our publication and marketing plans. We can afford to release only eight titles in 2010 and have to postpone the rest of our committed manuscripts to 2011. I of course will write a separate apology letter to the authors whose mss are being postponed. As for marketing, we have been trying to set up a computer-generated information sheet for our books. It is part of the database system that we have been developing on and off for the past two years. We are paying more attention to our website and trying to update it in real time. We visit our booksellers more often. Meanwhile the Siam Society has promised to spare us space for displaying and selling our books. It won’t be a proper bookshop but at least we will have a base.

I think it is necessary to inform all of my colleagues what I am doing and how I am running the business. The concern of a writer or an editor is whether his/her book will be read. A publisher shares this but also cares about who will buy the book (whether the buyer will read it or not is another story). A publisher has to think of logistics: mainly warehousing and delivery. How long will it take to get a book from warehouse to customer? Transportation costs are a burden in the book trade. Building up a good relationship with booksellers is a must.

I am very pleased to say that even though business was not good, our office has been very busy and productive. The editorial department is working together more as a team. Our record keeps improving. Our scheduling and budgeting estimates have been very close, if not accurate. The only problem our office cannot get rid of is the bottleneck that is me. I understand that most people think that connections are the most important factor in Thailand and everything is top down, especially with a small firm like ours. Well, that doesn’t apply well to Silkworm any more. I am the bottleneck. People who write me hoping for a quick answer will be disappointed. I have been doing my best to distribute jobs and responsibilities to my staff.

People are talking about the eBook and its threat to the printed book. I cannot give you any insightful response as to whether books will disappear or continue on in parallel with eBooks. Personally, I think the printed book is not easily replaced.

I can’t promise that we will have a better business year in 2011. That’s beyond my control. However, I can say that we’ll do our best to keep up with your expectations and our readers’. We will continue to problem solve and find ways to provide better service.

I wish you a very Happy New Year in 2010.
Trasvin Jittidecharak
Silkworm Books


Create Date : 22 ธันวาคม 2552
Last Update : 22 ธันวาคม 2552 9:48:48 น. 5 comments
Counter : 563 Pageviews.

 
// How long will it take to get a book from warehouse to customer? Transportation costs are a burden in the book trade.

นึกถึง DD อ่ะ
โซลโทกับตาเทย์ถกกันเรื่องนี้รึเปล่าน้า~


โดย: wanderer IP: 125.25.96.76 วันที่: 23 ธันวาคม 2552 เวลา:18:40:22 น.  

 
สำนักพิมพ์นี่ก็เป็นธุรกิจ
เป็นการเป็นงานเหมือนอย่างอื่นๆแฮะ อยู่แต่วงนอก เป็นแค่คนอ่าน เลยไม่เคยรับรู้เลย

พูดถึงเรื่องอีบุ้ค พูดถึงเรื่องต้นทุนและค่าใช้จ่าย ก็อดคิดถึงความเห็นของคนคนนี้ขึ้นมาไม่ได้

....
Q. มองอนาคตของการใช้ [ebook] reader แทนการอ่านหนังสือ (กระดาษ) อย่างไร (ทั้งในระดับสากลและในเมืองไทย) ?
A. กระดาษจะยังคงมีอยู่บ้าง แต่เมื่อใดที่ หนังสือ เริ่มมีการ publish ซื้อขายไว้อ่านกันบน pc บน web browser เมื่อไหร่ และมี device ที่เหมาะกับการอ่าน (Apple tablet) และ การ ink เช่น่ ไฮไลท์ เหมือนเวลาที่เด็กอ่านหนังสือสอบ เมื่อไหร่ (inkipad) ผมว่าคนคงหยุดใช้กระดาษ
มันก็น่าตั้งคำถามกันน่ะครับ ว่าทำไม มนุษย์ยังต้องเอา content ไปปะไว้บนผลิตผลแปรรูปจากต้นไม้กันอยู่อีก เปลืองต้นไม้ เปลืองหมึก เปลืองน้ำมันในการขนส่ง เป็นวิธีดึกดำบรรพ์มาก
....

//www.blognone.com/node/13577#comment-132599


โดย: rachan IP: 202.57.178.81 วันที่: 29 ธันวาคม 2552 เวลา:20:52:38 น.  

 
^
ไม่เชื่อแฮะ


โดย: เคียว IP: 118.172.96.149 วันที่: 29 ธันวาคม 2552 เวลา:22:10:23 น.  

 
งืม..
แต่เราก็อยากให้ถึงยุคที่มีอะไรน้ำหนักเบาๆ กินที่น้อยๆ ใส่หนังสือได้เท่ากระเป๋าเดินทางใบนึง เอาไว้ใส่text bookไปเรียนเหมือนกันนะ
เห็นหนังสือบัญชีที่ตัวเองต้องแบกแล้วรู้สึกแย่มาก ถือแปปเดียวก็ปวดแขนแล้ว - -" (ปัจจุบันหนังสือเล่มนี้โดนข้าพเจ้าฉีกด้วยความสะใจไปแล้ว ขอแบกไปเรียนทีละสามบทพอ)

งืม.. แต่เราก็ชอบอีบุ้คอย่างนึงตรงที่ว่า หนังสือจะไม่หมดสต็อกนะ
อยากได้นิยายเล่มนึงมานานละ ซื้อเก็บไม่ทัน สนพ.ขายหมดก่อน เหลือแต่หนังสือเก่าใน amazon marketplace จะสั่งเข้ามาก็ตั้งพันกว่าบาทแน่ะ T_T

อืม.. แต่จะว่าไป ยังไงเราก็ชอบกระดาษนะ
เมื่อกี้เพิ่งไปดู(ดมด้วย)การ์ตูนที่เพื่อนสั่งเข้ามาจากญี่ปุ่น ของเค้าพิมพ์เนี้ยบมากๆ


โดย: rachan IP: 202.57.176.133 วันที่: 30 ธันวาคม 2552 เวลา:20:01:16 น.  

 
ที่ควรเปลี่ยนก็จะเปลี่ยน ที่ควรอยู่ก็จะอยู่น่ะ มีความเป็นไปได้สูงว่าจะ co-exist กันมากกว่า

อย่างไรก็ตาม เทคโนโลยีเป็นสิ่งที่เปลี่ยนไวมาก เหมือนวีดีโอเมื่อก่อนกลายเป็นซีดี และแผ่นฟลอบบี้กลายเป็นแฮนดี้ไดรฟ์ เพราะอย่างนั้นถ้าหากไม่ได้ถ่ายเปลี่ยนข้อมูลให้อ่านได้เสมอ เมื่อไรที่เครื่องที่อ่านข้อมูลตกยุคไม่มีใครเก็บรักษาไว้แล้ว ข้อมูลก็จะสูญไปเช่นเดียวกัน

ถึงแม้ว่ากระดาษจะเปราะบางกว่า แต่ว่าในแง่นี้ กระดาษกลับทนทานข้ามยุคข้ามสมัยกว่าอย่างเห็นได้ชัด มันจึงไม่ใช่วิธีที่ "ป่าเถื่อน" แต่เป็นวิธีที่กาลเวลาพิสูจน์แล้วว่าเวิร์ค หรืออย่างน้อยก็จนกว่าจะพบวิธีการอื่นที่ดีกว่าต่อไปในอนาคต


โดย: เคียว IP: 118.172.9.43 วันที่: 30 ธันวาคม 2552 เวลา:21:10:40 น.  

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

ลวิตร์
Location :
กรุงเทพฯ Thailand

[Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 17 คน [?]




ลวิตร์ = พัณณิดา ภูมิวัฒน์ = เคียว

รูปในบล็อค
เป็นมัสกอตงาน Expo ของญี่ปุ่น
เมื่อปี 2005
น่ารักดีเนอะ

>>>My Twitter<<<



คุณเคียวชอบเรียกตัวเองว่า คุณเคียว
แต่ที่จริง
คุณเคียวมีชื่อเยอะแยะมากมาย

คุณเคียวมีชื่อเล่น มีชื่อจริง
มีนามปากกา
มีสมญาที่ได้มาตามวาระ
และโอกาส

แต่ถึงอย่างนั้น
ไส้ในก็ยังเป็นคนเดียวกัน
ไส้ในก็ยังชอบกินข้าวแฝ่ (กาแฟ ) เหมือนกัน
ไส้ในก็ยังชอบกินอาหารญี่ปุ่นเหมือนกัน
ไส้ในก็ยังชอบสัตว์ (ส่วนใหญ่)
ไส้ในก็ยังชอบอ่านหนังสือ ชอบวาดรูป
ชอบฝันเฟื่องบ้าพลัง
และชอบเรื่องแฟนตาซีกับไซไฟ
(โดยเฉพาะที่มียิงแสง )

ไส้ในก็ยังรู้สึกถึงสิ่งต่าง ๆ
และใช้ถ้อยคำเดียวกันมาอธิบายโลกภายนอก

ไส้ในก็ยังคิดเสมอว่า
ไม่ว่าเรียกฉัน
ด้วยชื่ออะไร

ก็ขอให้เป็นเพื่อนกันด้วย




Friends' blogs
[Add ลวิตร์'s blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.