ไม่มีอะไรจีรังยั่งยืน...เสมอ
Group Blog
 
All blogs
 
เมื่อหนูไปโรงเรียนไม่ได้ (Sick by Shel Silverstein)




สารภาพตามตรงว่าชอบบทกวีของ Shel Silverstein มาก
นอกจากจะอ่านง่ายแล้ว สัมผัสก็ยังสวยงามอีกด้วย
อย่างที่เคยบอกไปหลายครั้งแล้วว่า
Shel Silverstein ชอบเขียนนิทานของเด็ก
ซึ่งออกจะเป็นแนวตลกขำขันอย่างร้ายกาจ
ทุกครั้งที่ได้อ่านและนั่งแปลบทกวีของ Shel Silverstein
จะรู้สึกมีความสุขมาก
อย่างบทกวี “sick” นี้ก็เหมือนกัน
อ่านไปก็อมยิ้มไป
เรียกความทรงจำตะพึดตะพือไปไกล
พาย้อนกลับไปสมัยยังเป็นเด็กไม่ประสา
บทกวีของ Shel Silverstein บทนี้
อ่านแล้วชวนให้นึกจินตนาการระหว่างแม่กับลูกที่กำลังสนทนากัน
ลูกกระจองอแงไม่ยอมไปโรงเรียนเพราะอ้างว่าตัวเองไม่สบายหนัก
ส่วนจะหนักขนาดไหนนั้น...
ลองมาอ่านกลอนน่ารักๆบทนี้กันค่ะ

SICK
-Shel Silverstein-

"I cannot go to school today,"
Said little Peggy Ann McKay.
เป๊กกี้ แอนน์ แม็คเคย์บอกว่า “วันนี้หนูไปโรงเรียนไม่ได้”

"I have the measles and the mumps,
หนูเป็นโรคหัด และเป็นคางทูม

A gash, a rash and purple bumps.
มีรอยแผลลึกที่เกิดจากผื่นและถูกชนจนมันกลายเป็นสีม่วง

My mouth is wet, my throat is dry,
ปากหนูเปียกเยิ้ม คอหนูแห้งผาก

I'm going blind in my right eye.
ตาข้างขวาของหนูกำลังจะบอด

My tonsils are as big as rocks,
ต่อมทอนซิลของหนูใหญ่ยังกะก้อนหิน

I've counted sixteen chicken pox
And there's one more--that's seventeen,
หนูนับเนื้อไก่ได้สิบหกชิ้น
และเหมือนจะมีมากกว่านั้นใช่ไหมนะ-สิบเจ็ดชิ้นต่างหากล่ะ

And don't you think my face looks green?
แม่ไม่คิดว่าหน้าของหนูดูคล้ำไปเหรอ?

My leg is cut--my eyes are blue—
ขาของหนูขาด ตาของหนูกลายเป็นสีฟ้า

It might be instamatic flu.
บางทีหนูอาจเป็นไข้

I cough and sneeze and gasp and choke,
หนูไอ หนูจาม หนูหอบ และหายใจไม่ออก

I'm sure that my left leg is broke—
หนูมั่นใจว่าขาซ้ายหนูหักแน่ๆ

My hip hurts when I move my chin,
หนูเจ็บสะโพกจังเลยตอนหนูขยับคาง

My belly button's caving in,
ช่องท้องด้านในของหนูกลายเป็นโพรงโบ๋กลวง

My back is wrenched, my ankle's sprained,
หลังของหนูตึงและบิดแรงมาก หัวเข่าของหนูก็เคล็ดอีกด้วย

My 'pendix pains each time it rains.
แต่ละครั้งที่ฝนตกหนูจะปวดไส้ติ่ง

My nose is cold, my toes are numb.
หนูแสบจมูก นิ้วมือ นิ้วเท้าเย็นจังเลย

I have a sliver in my thumb.
นิ้วโป้งของหนูมีเสี้ยนตำ

My neck is stiff, my voice is weak,
I hardly whisper when I speak.
คอหนูแข็งเกร็ง เสียงหนูเบาหวิวราวกับสายลมเวลาพูด

My tongue is filling up my mouth,
ลิ้นของหนูกำลังโตคับปาก

I think my hair is falling out.
หนูคิดว่าผมหนูกำลังร่วง

My elbow's bent, my spine ain't straight,
ข้อศอกหนูโค้ง กระดูกสันหลังหนูก็ไม่ตรง

My temperature is one-o-eight.
อุณหภูมิในร่างกายของหนูสูงตั้ง 108 แน่ะ

My brain is shrunk, I cannot hear,
สมองของหนูจู่ๆก็เล็กลงจนหนูไม่ได้ยินเสียงอะไรเลย

There is a hole inside my ear.
ข้างในหูของหนูกลายเป็นรูโหว่

I have a hangnail, and my heart is--what?
เล็บหนูฉีก แล้วหัวใจของหนูก็..เอ๊ะ?

What's that? What's that you say?
อะไรนะ? แม่พูดว่าอะไรนะ?

You say today is. . .Saturday?
แม่บอกว่าวันนี้เป็นวันเสาร์เหรอ?

G'bye, I'm going out to play!"
งั้นลาก่อน หนูจะออกไปเล่นนอกบ้าน!

'ladywrite แปล


อ่านแล้วทำให้นึกถึงสมัยตัวเองเป็นเด็กตัวเล็กๆ
ไม่ประสีประสา
พ่อกับแม่ปลุกให้ลุกขึ้นไปอาบน้ำแต่งตัวเพื่อไปโรงเรียน
ก็จะเริ่มอ้างโน้นอ้างนี่
อิดออดว่าไม่สบายเข้าไว้เป็นดีจะได้เล่นซนอยู่บ้าน
วันทั้งวันไม่สนอะไรทั้งนั้นนอกจากเล่นทะโมนลูกเดียว
แขนถลอกปอกเถลิกก็ไม่สนใจ
แดดจะร้อนตับแลบขนาดไหนก็จะออกไปเล่นนอกบ้าน
จนพ่อแม่จับตัวไว้แทบไม่ทัน

โลกของเด็ก
โลกของเราตอนนั้นช่างสดใส
น่าตื่นตาตื่นใจไปเสียหมด
เวลาเดินผ่านไปนานเท่าไหร่แล้วนะ...

เมื่อเวลาเดินผ่านไป บางทีเราเองก็เผลอลืมไป
ว่าตอนเป็นเด็กนั้น
โลกใบนี้มันน่าวิ่งเล่นมากมายขนาดไหน




Create Date : 09 มกราคม 2553
Last Update : 20 มกราคม 2553 14:43:55 น. 3 comments
Counter : 427 Pageviews.

 
สวัสดีค่ะ
แวะมาเยี่ยมบลอกและทักทาย


โดย: รักแรกคลิก (Love at first click) (Love At First Click ) วันที่: 29 มกราคม 2553 เวลา:11:28:32 น.  

 
แวะมาทักทายค่ะ สบายดีมั้ยเอ่ย

จริงเนอะ พอเราโตเป็นผู้ใหญ่ ผ่านอะไรมาเยอะแยะ เรากลับรู้สึกว่าโลกนี้ช่างไม่น่าอยู่เสียเลยในยามที่เราเป็นทุกข์ แต่ตอนที่เราเป็นเด็กเรากลับมองมันว่าโลกนี้มีอะไรให้เราค้นหาและน่าอยู่จัง


โดย: thainurse@norway วันที่: 8 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:2:56:08 น.  

 
แปลผิดนะค่ะ chicken pox แปลว่าอีสุอีใส


โดย: การ์ตูน IP: 182.53.31.62 วันที่: 11 ตุลาคม 2559 เวลา:14:01:09 น.  

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 
รหัสส่งข้อความ
กรุณายืนยันรหัสส่งข้อความ

ladywrite
Location :


[Profile ทั้งหมด]

ให้ทิปเจ้าของ Blog [?]
ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 1 คน [?]




living | learning |
[Add ladywrite's blog to your web]
Links
 

MY VIP Friend

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.