เกร็ดความรู้ภาษาและวัฒนธรรมญี่ปุ่น(1)
Group blog นี้ตั้งขึ้นเพื่อจะลงเกร็ดความรู้เกี่ยวกับเมืองและภาษาญี่ปุ่นในแง่มุมที่ยังไม่ค่อยมีคนพูดถึง ไห้เพื่อน ๆ ได้อ่านกันครับขอประเดิมด้วยเกี่ยวกับเรื่องเกี่ยวกับอาหารและวัฒนธรรมที่ถนัดก่อน หุหุทุกคนคงจะเคยสงสัยว่าที่ญี่ปุ่นมี "ลูกชิ้น" หรือเปล่า ซึ่งผมเองก็เคยสงสัยและสรรหามานานว่าอาหารประเภทไหนของญี่ปุ่นที่จะใกล้คำว่า "ลูกชิ้น" ของไทยมากที่สุด และแล้วก็พบว่ามีครับ...แต่ว่า ที่ญี่ปุ่นจะแบ่งประเภทย่อยไปตามลักษณะของลูกชิ้นกับวิธีการทำครับ (ของไทยอาจจะมีชื่ออื่นอีก แต่เท่าที่ใช้กันอย่างแพร่หลายจริง ๆ ก็คงลูกชิ้นเนอะ)1. つくね (มาจาก 搗く練る:つくねる)นี่ก็คือลูกชิ้นกลม ๆ ที่เกิดจากการเอาเนื้อไก่ หรือ ปลา มาบด,นวด และปั้นด้วยมือให้เป็นลูกกลม ๆ อย่างบรรจง จะเอาไปปิ้งหรือต้มในอาหารหม้อไฟประเภท นาเบะ หรือ สุกี้ ก็ได้2. つみれ (มาจาก 摘み入れ:つみいれ)ถ้าดูอย่างผิวเผินก็จะคล้าย ๆ กัน แต่ที่จริงพื้นศัพท์มาจากการหยิบ ปั้น แล้วใส่ ก็คือเหมือนที่คนไทยปรุงหมูสับแล้วใช้ช้อนตัก ๆ ปาด ๆ โดยไม่ห่วงเรื่องรูปทรงแหล่ะครับ ซึ่ง ทสึมิเระ นี้จะใช้นิ้วจับ ๆ ใส่หรือใช้ช้อนปาดก็ได้สำหรับผมเวลาทำสุกี้แบบ MK ทานที่นี่ก็จะทำหมูสับทรงเครื่องแบบ つみれ นี่แหล่ะครับ อร่อยทดแทนได้ เป็นไงครับ ถ้าใครได้มาญี่ปุ่นก็ลองหาลูกชิ้นญี่ปุ่นมาชิมได้เลยครับ แต่คงไม่อร่อยเท่าที่เมืองไทยเนอะ อิอิ