「ポード・ヘーク」 pord-haek  肺肝が開かれている
「ポード・ヘーク」pord-haek 肺肝が開かれている

深呼吸して~リラックス。呼吸に関する内臓として肺肝ですね~。

最近、タイの政治とかは安定していないみたいんだけどさ、すべて解決できるかなあって心配です。

もう、そろそろ新年を迎えることになり、あなたたちはどんな計画があるのかな~

自分はそんなにはっきりとした計画はまだ形作っていません。TT

さあ、問題があれば、深呼吸して目を閉じて瞑想までできるばいい。

じっとしている様子で時間の流れとともに一緒なったら、頭がよく働く。


タイ好きの皆様、このタイ語の意味がもう分かると思いますが、

深呼吸に関する内臓、肺肝はタイ語では「ポード」 pord なんですね。

呼吸は「ハーイ・チャイ」hai-chaiという。深呼吸は「ハーイ・チャイ・テム・ポード」です。

「テム」tem は「満ちた」英語のfullの意味です。


「ポード・ヘーク」pord-haek はちょっとくだけた言い方です。

本当に仲がいい人に対して使ってくださいね。これが注意。

「ポード・ヘーク」pord-haek は弱虫とか臆病の意味。

「ポム・ペン・コン・ポード・ヘーク」pom-pen-kon-pord-haek は「私は臆病な人です。」

友達に応援の言葉として、「ヤー・ポード・ヘーク・スィ」yah-pord-haek-si

臆病にしないで~


さて、こんどの「多分知らんタイ語」を終えたいと思います。


頑張れば~いつか実を結ぶんだ。



Create Date : 29 ธันวาคม 2552
Last Update : 29 ธันวาคม 2552 22:30:21 น.
Counter : 356 Pageviews.

0 comments
ชื่อ : * blog นี้ comment ได้เฉพาะสมาชิก
Comment :
 *ส่วน comment ไม่สามารถใช้ javascript และ style sheet
 

shikamaru_san
Location :
  

[ดู Profile ทั้งหมด]
 ฝากข้อความหลังไมค์
 Rss Feed
 Smember
 ผู้ติดตามบล็อก : 1 คน [?]