제 세상 오신 걸 환영합니다~*
Group Blog
 
All blogs
 
บทที่8. คำศัพท์(กริยา)ภาษาเกาหลี

มาอัพบ๊อควันนี้ขอเพิ่มในส่วนของคำศัพท์กันหน่อย จขบ.คิดหนักเลยว่าจะใส่คำศัพท์ลงไปยังงัยให้หมด คิดไปคิดมา...ในเมื่อบทที่แล้วสอนผันคำกริยาแบบแรกไปแล้ว เพราะฉะนั้นก็เอาคำกริยาไปหัดผันหัดใช้กันดีกว่า

กลุ่มแรกเป็นกลุ่ม AV.(Action verb นะคะ)

먹다 กิน
마시다 ดื่ม
서다 ยืน
뛰다 วิ่ง
걷다 เดิน
앉다 นั่ง
타다 โดยสาร (คนไทยเราบางทีคำว่านั่งกะโดยสารนี่เราใช้รวม แต่เกาหลีใช้แยกกันนะจ๊ะ ถ้านั่งหรือโดยสารบนยานพาหนะใดๆจะใช้คำนี้นะก๊ะ)
자다 นอน
일어나다 ตื่น
세수를 하다 ล้างหน้า
목욕하다/샤워하다 อาบน้ำ
청소하다 ทำความสะอาด
빨래하다 ซักผ้า
배우다 เรียน (ระบุวิชา)
공부하다 เรียนหนังสือ
듣다 ฟัง
말하다 พูด
읽다 อ่าน
쓰다 เขียน (จริงๆแล้วแปลได้3ความหมายคือ เขียน ขม ใช้)
사다 ซื้อ
팔다 ขาย
일하다 ทำงาน
놀다 เล่น
하다 ทำ
사랑하다 รัก
좋아하다 ชอบ
싫어하다 ไม่ชอบ เกลียด
미워하다 เกลียด (แรงกว่าคำบน)
귀잖다 รำคาญ
울다 ร้องไห้
웃다 หัวเราะ
부르다 ร้อง (เพลง)
춤추다 เต้นรำ
주다 ให้
받다 รับ
화장하다 แต่งหน้า
입다 ใส่ (ใช้กับเครื่องแต่งกาย)
벗다 ถอด (ใช้กับเครื่องแต่งกาย)

ยังไม่หมดค่ะ แต่ง่วงแล้ว พักก่อนเดี๋ยวมาอัพต่อ คำศัพท์มีอีกหลายกระบุงเลยย



Create Date : 21 กุมภาพันธ์ 2550
Last Update : 21 กุมภาพันธ์ 2550 4:31:46 น. 227 comments
Counter : 19540 Pageviews.

 
เข้ามาอ่านประจำเลยคะ อยากทราบว่าเรื่องเกาหลีที่ไหนคะ สนใจอยากเรียนบ้าง


โดย: fairy_tells วันที่: 21 กุมภาพันธ์ 2550 เวลา:10:50:47 น.  

 
안녕하세요
나는 마티 ไม่รู้ว่าเขียนชื่อถูกหรือเปล่า
สวัสดีค่ะ จะมีบทที่ 9 ต่อเมื่อไหร่ค่ะ รออยู่ค่ะ
ขอบคุณค่ะที่ให้ความรู้


โดย: marty IP: 58.137.36.130 วันที่: 21 กุมภาพันธ์ 2550 เวลา:15:05:21 น.  

 
ขอบคุณที่แวะมาเยี่ยมเยียนนะคะ ^^

ถาม : อยากทราบว่าเรื่องเกาหลีที่ไหนคะ สนใจอยากเรียนบ้าง
ตอบ : เรียน(ใช่มั้ย?)มาจากมหาลัยค่ะ แต่ตอนนี้เปลี่ยนจากเรียนมาเป็นสอนซะแล้ว

ถาม : 마티 ไม่รู้ว่าเขียนชื่อถูกหรือเปล่า
ตอบ : ถูกแล้วจ้า

ถาม : จะมีบทที่ 9 ต่อเมื่อไหร่ค่ะ
ตอบ : มีแน่ๆค่ะ (ไม่กล้าระบุวันค่ะ แหะๆ)





โดย: จิ๋นค่ะ (Jinsee ) วันที่: 22 กุมภาพันธ์ 2550 เวลา:4:47:41 น.  

 
น่าร้าก


โดย: เฟิร์ส IP: 58.10.146.254 วันที่: 31 มีนาคม 2550 เวลา:15:19:02 น.  

 
ขอความกรุณาช่วยเขียนชื่อของผมเป็นภาษาเกาหลีหน่อยนะครับ ขอบคุณครับ


โดย: ปรเมษฐ์ IP: 58.147.68.153 วันที่: 1 เมษายน 2550 เวลา:12:26:30 น.  

 
빠라메 คนเกาหลีออกเสียงปรเมษฐ์ได้แบบนี้ค่ะ


โดย: Jinsee วันที่: 2 เมษายน 2550 เวลา:1:37:03 น.  

 
ขอบคุณมากครับ


โดย: ปรเมษฐ์ IP: 222.123.32.63 วันที่: 3 เมษายน 2550 เวลา:16:07:57 น.  

 
ลี คิม หวก หรือ LEE KIM HUAK ช่วยเขียนเป็นภาษาเกาหลีหน่อยนะครับ


โดย: ปรเมษฐ์ IP: 222.123.32.63 วันที่: 3 เมษายน 2550 เวลา:17:37:55 น.  

 
ชื่อเกาหลีมีหวกๆด้วยรึ!!! น่าจะเป็น ลี คิมฮวัก นะคะ

เขียนยังงี้จ่ะ 이 김확

แซ่ลีก็จริง แต่จริงๆสะกด 이 ค่ะ



โดย: Jinsee วันที่: 4 เมษายน 2550 เวลา:4:32:12 น.  

 
ขอบคุณอีกครั้งครับ


โดย: ปรเมษฐ์ IP: 222.123.32.63 วันที่: 4 เมษายน 2550 เวลา:9:22:48 น.  

 
เราพึ่งเคยเข้ามาครั้งแรก เรากำลังหัดเรียนอยู่หนะ เธอนี่เก่งแล้วนะเนี่ย เรายังไม่เทียบรุ่น เธอเรียนที่ไหนหรอ แล้ววันหลังจะเข้ามาเอาคำศัพท์บ่อยๆๆนะ 감 사 함 니 다(เราก็ไม่แน่ใจว่าเขียนถูกป่าวน้า)


โดย: 요 궁 진 IP: 210.86.223.197 วันที่: 4 เมษายน 2550 เวลา:12:24:01 น.  

 
ขอโทดนะค่ะ อยากทราบว่าเรียนภาษาเกาหลีที่มหาลัยไหนหรอค่ะ คือแบบว่าอยากเรียนมากๆค่ะ ช่วยบอกหน่อย
ได้ไหมค่ะ จาเปงพระคุนเลย อืมม... เราเข้ามาอ่านประจำเลยค่ะ ช่วยเขียนชื่อออมเปงภาษาเกาหลีได้ป่าวอ่า


โดย: ออม IP: 61.91.46.179 วันที่: 4 เมษายน 2550 เวลา:19:57:37 น.  

 
อยากทราบว่า นครปฐม เขียนเป็นภาษาเกาหลีอย่างไรค่ะ


โดย: อร IP: 222.123.117.72 วันที่: 7 เมษายน 2550 เวลา:17:31:38 น.  

 
엄 = ออม
나콘빠톰 = นครปฐม



โดย: Jinsee วันที่: 8 เมษายน 2550 เวลา:1:49:50 น.  

 
อยากทราบว่า อ.เมือง ต.พระประโทน เขียนเป็นภาษาเกาหลีอย่างไรครับ ขอบคุณล่วงหน้าครับ


โดย: pop IP: 58.147.65.69 วันที่: 8 เมษายน 2550 เวลา:14:47:02 น.  

 
무엉 เมือง

프라쁘라톤 พระประโทน

ยินดีจ่ะ


โดย: Jinsee วันที่: 10 เมษายน 2550 เวลา:0:30:57 น.  

 
พี่ jinsee มีหลักเกณฑ์อะไรในกานถอดเสียงจากชื่อไทย ( เช่น ชื่อคน จังหวัด ฯลฯ ) เป็นภาษาเกาหลีครับ สอนผมบ้างนะครับ


โดย: ^-^ IP: 222.123.116.67 วันที่: 11 เมษายน 2550 เวลา:22:45:11 น.  

 
หลักการถอดเสียงจากชื่อ...แบบที่พี่คิดขึ้นมาเองนะคะ ก็คือว่าให้เขียนเป็นภาษาอังกฤษก่อนแล้วค่อยๆถอดตามเสียงสระในภาษาอังกฤษค่ะ (เพราะว่าภาษาไทยมีเสียงสระประสมเยอะเกินกว่าที่จะใช้เกาหลีเข้ามาเทียบได้หมด) อ่ะ ลองดูตัวอย่างนะ

เชียงใหม่ = Chiang Mai

Chiang = Chi + ang = ชี - อาง (เอาตัวเกาหลีใส่นะคะ)

Mai = Ma - i = มา - อี (เอาตัวเกาหลีใส่)

อืมม...หลักที่พอจะอธิบายได้ก็นึกได้เท่านี้ค่ะ ส่วนอื่นๆก็สังเกตเอาจากคนเกาหลีหน่ะค่ะ ทริคที่แอบจำมาโดยที่อธิบายไม่ได้มีดังนี้

สระ ไอ ภาษาเกาหลีไม่มี เค้าใช้ อา+อี

สระ เอา เกาหลีใช้ อา+อู

สวย = ซู-วอ-อี

ถ้าเป็นคำควบกล้ำ เกาหลีไม่มี ให้แยกพยัญชนะต้นมาใส่สระอือ เช่น

พระ = 프라 (พือ-ระ)
ประ = 쁘라 (ปือ-ระ)

ก็ประมาณนี้ค่ะ ขณะที่พิมพ์นี้ ภาษาเกาหลีมันพิมพ์ไม่ได้อ่ะค่ะ พยายามอธิบายในภาษาไทยอะนะ ตรงไหนยังงงก็ถามเอาไว้นะคะ


โดย: Jinsee วันที่: 13 เมษายน 2550 เวลา:21:52:18 น.  

 


โดย: ma IP: 58.9.49.160 วันที่: 24 เมษายน 2550 เวลา:15:25:39 น.  

 
ช่วยเฉลยคำอ่านอันนี้หั้ยหน่อยจิคะ อิอิ แบบว่าเพิ่งเคยเข้ามาอ่านๆดูอ่าค่ะ เลยยังไม่ค่อยคล่อง
ขอบคุณค่ะ


โดย: maple IP: 58.9.49.160 วันที่: 24 เมษายน 2550 เวลา:15:27:05 น.  

 
먹다 (มอก-ดา) กิน
마시다 (มา-ชี-ดา) ดื่ม
서다 (ซอ-ดา) ยืน
뛰다 (ตวี-ดา) วิ่ง
걷다 (ค็อด-ดา) เดิน
앉다 (อัน-ดา) นั่ง
타다 (ทา-ดา) โดยสาร (คนไทยเราบางทีคำว่านั่งกะโดยสารนี่เราใช้รวม แต่เกาหลีใช้แยกกันนะจ๊ะ ถ้านั่งหรือโดยสารบนยานพาหนะใดๆจะใช้คำนี้นะก๊ะ)
자다 (ชา-ดา) นอน
일어나다 (อิล-รอ-นา-ดา) ตื่น
세수를 하다 (เซ-ซู-ฮา-ดา) ล้างหน้า
목욕하다/샤워하다 (มก-ยก-ฮา-ดา/ซยา-วอ-ฮา-ดา) อาบน้ำ
청소하다 (ช็อง-โซ-ฮา-ดา) ทำความสะอาด
빨래하다 (ปัล-แร-ฮา-ดา) ซักผ้า
배우다 (แพ-อู-ดา) เรียน (ระบุวิชา)
공부하다 (คง-บู-ฮา-ดา) เรียนหนังสือ
듣다 (ถึด-ดา) ฟัง
말하다 (มัล-ฮา-ดา) พูด
읽다 (อิก-ดา) อ่าน
쓰다 (ซือ-ดา) เขียน (จริงๆแล้วแปลได้3ความหมายคือ เขียน ขม ใช้)
사다 (ซา-ดา) ซื้อ
팔다 (พัล-ดา) ขาย
일하다 (อิล-ฮา-ดา) ทำงาน
놀다 (นล-ดา) เล่น
하다 (ฮา-ดา) ทำ
사랑하다 (ซา-รัง-ฮา-ดา) รัก
좋아하다 (โช-อา-ฮา-ดา) ชอบ
싫어하다 (ชิล-รอ-ฮา-ดา) ไม่ชอบ เกลียด
미워하다 (มี-วอ-ฮา-ดา) เกลียด (แรงกว่าคำบน)
귀잖다 (ควี-ชั่น-ดา) รำคาญ
울다 (อุล-ดา) ร้องไห้
웃다 (อุด-ตา) หัวเราะ
부르다 (พู-รือ-ดา) ร้อง (เพลง)
춤추다 (ชุ้ม-ชู-ดา) เต้นรำ
주다 (ชู-ดา) ให้
받다 (พัด-ดา) รับ
화장하다 (ฮวา-จาง-ฮา-ดา) แต่งหน้า
입다 (อิบ-ดา) ใส่ (ใช้กับเครื่องแต่งกาย)
벗다 (ผ็อด-ตา) ถอด (ใช้กับเครื่องแต่งกาย)



โดย: Jinsee วันที่: 26 เมษายน 2550 เวลา:0:08:32 น.  

 
thank nakaa ^^


โดย: maple IP: 58.9.45.232 วันที่: 27 เมษายน 2550 เวลา:22:41:28 น.  

 
안 녕 하 세 요 !


โดย: 하 닐 IP: 203.209.124.170 วันที่: 7 พฤษภาคม 2550 เวลา:19:40:56 น.  

 
ซออึนฮี เขียนไงค่ะ ใครรู้ บอกหน่อยดิ


โดย: p.h. IP: 203.188.32.190 วันที่: 9 พฤษภาคม 2550 เวลา:9:29:26 น.  

 
ซออึนฮี >>> 서은희





โดย: Jinsee วันที่: 14 พฤษภาคม 2550 เวลา:0:48:42 น.  

 
今日は私は二本好きだ人


โดย: 간 동히 IP: 58.10.155.133 วันที่: 16 พฤษภาคม 2550 เวลา:14:38:58 น.  

 
日本


โดย: 간 동히 IP: 58.10.155.133 วันที่: 16 พฤษภาคม 2550 เวลา:14:39:52 น.  

 


โดย: เฮริน IP: 203.113.34.11 วันที่: 19 พฤษภาคม 2550 เวลา:21:08:45 น.  

 


โดย: 5555555555555555555 IP: 124.120.149.133 วันที่: 31 พฤษภาคม 2550 เวลา:18:01:20 น.  

 
อยากทราบว่า

คำว่า I LOVe Champion
เขียนเป็นภาษาเกาหลีได้ยังไงค่ะ


โดย: Kung IP: 203.113.51.7 วันที่: 19 กรกฎาคม 2550 เวลา:21:56:12 น.  

 
ตอนนี้หนูหัดเขียนภาษาเกาหลีด้วยตัวเองอ่ะ ชอบมากเลย บล๊อคนี้ อยากรู้ว่า กีฮุน มีความหมายไหมคะ เวลาแต่งประโยค เกาหลี อ่ะค่ะ แต่ง ยังไงหรอคะ


โดย: ชอน-ชา IP: 61.7.179.10 วันที่: 9 กันยายน 2550 เวลา:12:57:19 น.  

 
มีคำศัพท์เยอะดีจังเลยค่ะ
ขอบคุณที่ช่วยสอนนะคะ
อ่านได้แล้ว
แต่ยังไม่เก่งคำศัพท์เลยค่ะ


โดย: mikizz IP: 58.8.138.185 วันที่: 5 ตุลาคม 2550 เวลา:9:45:23 น.  

 
หวัดดีค่ะ ชื่อนุชค่ะเพิ่งจะเค้ามาดูครังแรก
แต็ก็อยากศึกษาภาษาเกาหลีคะ ชอบมากเลยค่ะ
ช่วยสะกด ชื่อเป็นภาษาเกาหลีให้หน่อยนะค่ะ

ขนิษฐา / นุช

ภาษาเกาหลีเค้าเขียนยังไงคะ

ช่วยหน่อยนะคะ


โดย: ขนิษฐา IP: 58.181.232.216 วันที่: 10 ตุลาคม 2550 เวลา:15:41:50 น.  

 
อยากรู้คำว่า ขวัญเนตร และ คยูฮยอนคะ เป็นภาษาเกาหลี


โดย: ขวัญเนตร IP: 61.90.250.13 วันที่: 17 ตุลาคม 2550 เวลา:8:33:30 น.  

 
มันไม่มีตัวอักษร


โดย: ชัย IP: 202.28.110.129 วันที่: 10 พฤศจิกายน 2550 เวลา:10:18:34 น.  

 
กดกดะเเพะอเ


โดย: ma_ee IP: 117.47.78.73 วันที่: 10 พฤศจิกายน 2550 เวลา:15:01:12 น.  

 
สนุกจังค่ะ ชอบมากๆเลย ช่วยเขียนช่วยเขียนชื่อ ไหม ให้ด้วยนะค่ะ ขอบคุณค่า


โดย: ใหม IP: 117.47.94.56 วันที่: 17 พฤศจิกายน 2550 เวลา:23:39:29 น.  

 
อยากเรียนรู้เหมือนกันค่ะ อยากรู้เทียบอักษรของเกาหลีกับไทยอ่ะค่ะ ช่วยบอกหน่อยนะค่ะ


โดย: ไหม IP: 117.47.94.56 วันที่: 17 พฤศจิกายน 2550 เวลา:23:41:32 น.  

 
เพิ่งเข้ามาดูชอบเหมือนกันอยากให้มีเยอะๆ


โดย: กล้า IP: 58.136.228.49 วันที่: 18 พฤศจิกายน 2550 เวลา:6:19:16 น.  

 
อยากได้ตัวพยัญชนะเกาหลี กับสระทั้งหมดอ่าค่ะเพราว่าเพิ่งเรียน ยังไงรบกวนเมลมาให้หน่อยได้มั้ยค่ะ
coollove_tj@hotmail.comจะขอบคุรเป
อย่างสูง ค่ะ


โดย: อ่อน IP: 203.150.123.157 วันที่: 18 พฤศจิกายน 2550 เวลา:15:39:15 น.  

 
รักนะเกาหลี


โดย: เอ้คนน่ารัก IP: 58.9.28.49 วันที่: 19 พฤศจิกายน 2550 เวลา:9:26:29 น.  

 
พอดีมีเพื่อนเป็นคนเกาหลีค่ะ เลยอยากให้พี่ช่วยเขียนชื่อหนูเป็นภาษาเกาหลีที่ถูกต้องให้หน่อยค่ะ เพราะว่าชื่อเล่นหนูชื่อ เกศ ออกเสียงเป็นภาษาเกาหลีแล้วจะเป็น แก่ อ่ะไม่ชอบเลย ช่วยหน่อยน่ะค่ะ ขอบคุณน่ะ


โดย: เกศริน IP: 117.47.32.105 วันที่: 22 พฤศจิกายน 2550 เวลา:4:54:04 น.  

 

คำว่า ปีศาจ เขียนอย่างไรค่ะ


โดย: เฟิรืน IP: 203.113.51.137 วันที่: 26 พฤศจิกายน 2550 เวลา:23:50:01 น.  

 
คนน่ารักเขียนยังงัยเหรอ


โดย: Sung Min IP: 61.7.175.231 วันที่: 29 พฤศจิกายน 2550 เวลา:13:09:56 น.  

 
อยากทราบเกี่ยวกับการประกอบคำ บอกด้วยนะ


โดย: Korean IP: 61.7.175.231 วันที่: 29 พฤศจิกายน 2550 เวลา:13:19:49 น.  

 
อยากทราบเกี่ยวกับการประกอบคำเกาหลีหน่อยค่ะ


โดย: Sung Min IP: 61.7.175.231 วันที่: 29 พฤศจิกายน 2550 เวลา:13:22:38 น.  

 
คำว่า 읽다 อ่านว่า "อิก-ตะ"

입다 อ่านว่า " อิบ-ตะ"

앉다 อ่านว่า " อัน-ตะ" ไม่ใช่เหรอคะ

* ตัวสะกด ในมาตราแม่ กบด หรือตัวสะกดซ้อน เมื่อมีพยัญชนะต้นตามหลัง แล้วเป็นตัวที่มีเสียงซัง 쌍 ให้อ่านแบบเสียงซัง ใช่รึเปล่าคะ


โดย: หมอชิน IP: 203.144.187.18 วันที่: 29 พฤศจิกายน 2550 เวลา:16:06:50 น.  

 
ซุงอึนยูเขียนเป็นภาษาเกาหลีว่าไรคะ รบกวนใครรู้ช่วยตอบหน่อย


โดย: แพน IP: 125.27.2.112 วันที่: 2 ธันวาคม 2550 เวลา:10:44:49 น.  

 
อันยองจ้า.....พิกกี้ชอบดูหนังเกาหลีมากๆเลย โดยเฉพาะKBS พิกกี้ด้ายดูหนังเรื่องนึง (จำชื่อมะด้าย) สงสัยว่า...คนเกาหลีทำไมเขาชอบพูดว่า....จา หรือจ้า อาไรเนี่ยแหละ มันคือคำอุทานรึป่าว หรือแปลว่าเอ่อ....อะไรแบบเนี้ยหรอ? แล้วก้อตอนพระเอกตามหาพ่อเขาหรือพ่อว่า อาบอจี (อันนี้ชัวร์) แต่ว่านางเอกทำไมเรียกพ่อสามีว่า อาบอนยีอ่ะ หรือว่าเราฟังผิดไปอ่ะ ตอบข้อสงสัยเราด้วยนะจ๊ะ
ไปล่ะ.....โคมับซึมนีดะ ล่วงหน้านะคะ
โตมันนาโย
พิกกี้


โดย: พิกกี้ IP: 125.25.189.241 วันที่: 2 ธันวาคม 2550 เวลา:11:09:41 น.  

 
เห็นบล็อกนี้น่าสนใจดีเลยแวะมาให้ช่วยค่ะ...
พอดีอยากจะเปิดร้านขายเสื้อผ้าแนวเกาหลีอ่ะ เลยอยากให้เพื่อนช่วยเขียนคำอ่านภาษาไทย (คำอ่านอังกฤษด้วยก็จะขอบคุณมาก)
เป็นคำที่ใช้กันบ่อยๆค่ะ เช่น สวัสดี ราตรีสวัสดิ์ ขอบคุณ ขอโทษ ...แล้วที่อยากรู้มากๆเลยเวลาคนเกาหลีรับโทรศัพท์เขาพูดว่าอะไรคะ ฟังไม่ทัน
พอดีอยากจะเอามาตั้งชื่อร้าน เพื่อนๆมีชื่อร้านเกาหลีเก๋ๆมาแนะนำบ้างไหมเอ่ย วงเล็บคำแปลให้ด้วยก็ดีนะคะ ถ้ามี


โดย: Aey IP: 203.113.33.10 วันที่: 4 ธันวาคม 2550 เวลา:23:17:44 น.  

 
สวัสดีคับ벗다


โดย: benz007 IP: 125.25.219.74 วันที่: 6 ธันวาคม 2550 เวลา:13:51:41 น.  

 
สวัสดีค่ะ
ชื่อ อภิญญา คุ้มทอง ชื่อเล่น ปอ ภาษาเกาหลีเขียนอย่างไรค่ะ ปอชอกเกาหลีมากเลยค่ะ เจอบลอกนี้ถูกจัยมากเลย
ขอบคุณน่ะค่ะ


โดย: I lOVE Korea IP: 58.136.203.197 วันที่: 6 ธันวาคม 2550 เวลา:21:00:50 น.  

 
สวัสดีค่ะ
ภาษาเกาหลีทำไมยากจัง เลยอ่านไม่ค่อยได้เลยงงมาก
มีวิธีไหมค่ะ ที่จะทำให้ภาษาเกาหลีง่ายขึ้นอะค่ะ
ขอบคุณร่วงหน้านะค่ะ


โดย: สอนเค้าหน่อยนะ IP: 222.123.171.94 วันที่: 8 ธันวาคม 2550 เวลา:21:31:59 น.  

 
ขอโทษทีค่ะ ท่านเจ้าของเว็บนี้ พอดีพี่ไม่มีความรู้เรื่องภาษาเลย แต่ชอบดูหนังเกาหลีมาก และสิ้นปีนี้จะไปเกาหลี และก็ได้จองที่พักไว้แต่ยืนยันเป็นภาษาอังกฤษก็ไม่มั่นใจเค้าจะรู้เรื่องหรือเปล่า ยังไงช่วยแปล และส่งมาให้ที่ admin@topy.co.th ขอบคุณล่วงหน้ามากเลยนะ
1. ขอยืนยันที่จองไว้ วันที่ 27 ธค. - 2 มค.51
2. ห้องที่จองไว้คือ Triple Room - 3 คน ฃ
3. ราคา 54,000 วอนต่อคืน
4. ถ้ามีปัญหากับทาง Immigration ของเกาหลี เขาจะโทร.ไปเช็ค ช่วยยืนยันการจองให้ด้วยค่ะ
5. ชื่อผู้จอง "จิราภรณ์ ชื่อเล่นนิด

ขอบคุณที่แปลให้นะค๊ะ


โดย: นิด IP: 222.123.120.238 วันที่: 8 ธันวาคม 2550 เวลา:21:41:00 น.  

 
อันยองฮาเซโยค่ะ เป็นน้องใหม่ของคนรักเกาหลี และอยากอ่านออก เขียนได้ ขอฝากตัวให้คุณครูช่วยสอนด้วยนะคะ บทเริ่มแรก อยู่ตรงไหนค๊า ขอบคุณค่ะ


โดย: lala5555 IP: 203.113.70.76 วันที่: 9 ธันวาคม 2550 เวลา:15:49:25 น.  

 
안녕하세용 ㅋㅋ한국말 할 줄 아시네요. 혹시 한국분...?한국에 계실 것 같아
서,날씨가 엄청 춥죠?몸 조심 만나서 반가워요

admin ครับ หรือใครก็ได้ ที่คิดว่า แปลเกาหลีได้จิงๆ ผมวานช่วยแปลประโยคที่ผม ให้ไว้ให้ทีนะครับ ผมไม่ค่อยแน่ใจ ว่า แปลถุกหรือเป่า อยากทราบจิงๆ ช่วยทีนะครับ จะขอบคุณมากๆ 감사합니다 감사합니다


โดย: Hyun[Soo] IP: 124.120.120.43 วันที่: 11 ธันวาคม 2550 เวลา:3:51:41 น.  

 
안녕하세용 ㅋㅋ한국말 할 줄 아시네요. 혹시 한국분...?한국에 계실 것 같아
서,날씨가 엄청 춥죠?몸 조심 만나서 반가워요

ความรู้ข้าน้อยยังน้อยนิด แต่จะลองช่วยแปลดู อิอิ
ประมาณว่า
" สวัดดี อิอิ (ㅋㅋ เป็นเสียงหัวเราะแบบเกาหลี) สามารถพูดเกาหลีได้ จริงๆแล้วเป็นคนเกาหลีรึเปล่า" ดุเหมือนจะอยู่ที่เกาหลีเลย อากาศหนาวมากๆ ใช่ไหมล่ะ รักษาสุขภาพด้วย ยินดีที่ได้รู้จักนะ"


โดย: หมอชิน IP: 203.144.187.18 วันที่: 16 ธันวาคม 2550 เวลา:13:28:20 น.  

 
มาช่วยท่านเจ้าของบล็อคตอบ อิอิ

จากความเห็นที่48

ซุงอึนยู เขียนเปงเกาหลีว่า 숭은유 จ้า


โดย: หมอชิน IP: 203.144.187.18 วันที่: 16 ธันวาคม 2550 เวลา:13:34:59 น.  

 
เพิ่งเข้ามาครั้งแรกค่ะ ชอบมากๆๆอยากให้ช่วยแปลคำว่าชามะนาวหน่อยคะ ( คำอ่านด้วยน่ะคะ ) ขอบคุณมากๆๆๆๆๆ


โดย: ชามะนาว 5 IP: 125.24.203.191 วันที่: 16 ธันวาคม 2550 เวลา:15:25:39 น.  

 
เพิ่งเข้ามาครั้งแรกค่ะ ชอบมากๆๆอยากให้ช่วยแปลคำว่าชามะนาวหน่อยคะ ( คำอ่านด้วยน่ะคะ ) ขอบคุณมากๆๆๆๆๆ


โดย: ชามะนาว 5 IP: 125.24.203.191 วันที่: 16 ธันวาคม 2550 เวลา:15:25:58 น.  

 
สวัสดีค่ะ คิดว่าเป็นบลอกที่มีประโยชน์มากๆๆๆๆ

แต่ติดอย่างเดียว

คือคอมหนูมานอ่านเกาหลีไม่ได้!

ทำยังไงถึงจะใช้งานได้คะ


โดย: อุ้ม IP: 222.123.221.168 วันที่: 16 ธันวาคม 2550 เวลา:21:28:19 น.  

 
ดาว ช่วยเขียนเปงภาษาเกาหลีให้หน่อยได้ป่ะค่ะ
ขอบคุรค่ะ


โดย: ดาว IP: 125.24.208.229 วันที่: 17 ธันวาคม 2550 เวลา:11:15:33 น.  

 
ทำมัย
ไม่ค่อยเห็นพี่จิ๋นเข้ามาดูเลยอ่ะ
รออยู่


โดย: คนชอบเกาหลี IP: 58.136.203.14 วันที่: 17 ธันวาคม 2550 เวลา:19:58:27 น.  

 
อันยองฮาเซโย เรียนมาถึงบทที่8แล้วคะก้ออยากมากมากเลย แต่ก้อสนุกดีนะคะ แต่ช่วยเขียนชื่อเป็นภาษาเกาหลีให้หน่อยจิ ขอบคุนนะคะ


โดย: ไอซ์ IP: 203.113.66.71 วันที่: 17 ธันวาคม 2550 เวลา:19:58:51 น.  

 
มาตอบให้แทนครูจิ๋น(ที่รัก)
จากความเห็นที่ 59-60
คำว่า "ชามะนาว" ในภาษาเกาหลี

유자차( อ่านว่า ยู-จา-ชา) กับอีกคำ 레몬차 (เล-มน-ชา) มีสองคำนี้อะค่ะ


โดย: หมอชิน IP: 124.120.189.84 วันที่: 18 ธันวาคม 2550 เวลา:10:17:07 น.  

 
จากความเห็นที่ 62
ดาว >>>>별 (พยอล)


โดย: หมอชิน IP: 124.120.189.84 วันที่: 18 ธันวาคม 2550 เวลา:10:21:04 น.  

 
ผมเรียนที่ธรรมศาสตร์คับบ

3000 เอง เรียนแค่ B1 เรียนตอนปิดเทอมมมม


โดย: โยกิ IP: 125.26.16.254 วันที่: 20 ธันวาคม 2550 เวลา:12:16:43 น.  

 
^_^ like ภาษาเกาหลีที่สุด และชอบ คยู คยอน


โดย: ^_^ นิวค่ะ IP: 125.27.204.15 วันที่: 24 ธันวาคม 2550 เวลา:13:13:24 น.  

 
^_^ผมชอบพี่ ซองมิน เป็นขวัญใจของในด้านการร้องเพลง


โดย: not za 555 IP: 125.27.204.15 วันที่: 24 ธันวาคม 2550 เวลา:13:17:41 น.  

 
อยากถามว่าชื่อ แพท ภาษาเกาหลีเขียนยังไงหรอคะ
แล้วอ่านออกเสียงว่าแพทเลยรึป่าว
ช่วยตอบด้วยนะคะ

ขอบคุณคะ


โดย: Bigpatty IP: 58.137.54.58 วันที่: 26 ธันวาคม 2550 เวลา:20:11:05 น.  

 
คำว่า จะกับเมืองภาษาเกาหลีอ่านไงอ่ะคับผมไปเดี๋ยวไปรู้ละกลับบ้านไม่ได้เลย แล้วคำว่าบ้านคิม อาห์จุงอยู่ไหนคับช่วยบอกทีครับพี่น้อง


โดย: นัฐวุฒิ IP: 58.9.236.78 วันที่: 2 มกราคม 2551 เวลา:20:38:22 น.  

 
อิอิเขียนผิดคำว่าไม่เป็นไปอ่ะคับโทดทีพี่น้อง


โดย: นัฐวุฒิ IP: 58.9.236.78 วันที่: 2 มกราคม 2551 เวลา:20:40:32 น.  

 
ถ้าเข้ามาอีกขอคำอ่านด้วยนะคะ


โดย: คนที่รักยูชอนมากๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆ IP: 203.144.153.133 วันที่: 6 มกราคม 2551 เวลา:19:31:39 น.  

 
ชื่อเราสะกดยังไงค่ะ (เราชื่อแพร)


โดย: แพร IP: 124.120.150.178 วันที่: 20 มกราคม 2551 เวลา:14:35:35 น.  

 
vfOถูกป่ะ


โดย: แพร IP: 124.120.150.178 วันที่: 20 มกราคม 2551 เวลา:14:40:34 น.  

 
อันนยอง !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
อูรินึน ฮันกุกออรึล แพวอโย.
ฮันกุกออรึล ชดทา
ฮันกุกกึน ซารางเง


โดย: shingoo IP: 58.10.155.72 วันที่: 21 มกราคม 2551 เวลา:16:08:38 น.  

 
คำว่า เจ กะ มีฮัน เขียนยางงายงะคัฟ ?
ช่วยบอกที *-*


โดย: เจๆ IP: 210.86.206.204 วันที่: 22 มกราคม 2551 เวลา:15:58:37 น.  

 

ดีจ้า ไคเอง



โดย: ไค IP: 125.26.247.253 วันที่: 24 มกราคม 2551 เวลา:9:58:49 น.  

 






โดย: --+-+ IP: 203.107.202.33 วันที่: 25 มกราคม 2551 เวลา:16:34:43 น.  

 
อยากได้ power p. เป็นภาษาเกาหลีใครรู้ช่วยบอกหน่อย


โดย: ทิตต้า IP: 124.120.24.148 วันที่: 26 มกราคม 2551 เวลา:11:28:37 น.  

 
พึ่งเข้ามาครั้งแรก**กำลังหัดอ่านภาษาเกาหลีด้วยตัวเองคะ**ทามความเข้าใจก่อน**ช่วยแนะนำด้วยนะคะ


โดย: ส้มโอ IP: 58.137.131.2 วันที่: 28 มกราคม 2551 เวลา:16:39:24 น.  

 
ภาษาเกาหลีแต่ละคำที่เรารู้คำศัพท์สามารถเอามาเขียนได้เลยหรือเปล่าค่ะ


โดย: ความคิดเห็นที่82 IP: 203.113.17.157 วันที่: 29 มกราคม 2551 เวลา:15:22:08 น.  

 
คัมซาฮัมนีดา


โดย: junior IP: 58.8.133.33 วันที่: 29 มกราคม 2551 เวลา:17:08:35 น.  

 
ช่วยด้วยค่ะ อยากทราบว่าคำว่า "วัว" ในภาษาเกาหลีเขียนยังไงคะ คือว่ามีคนซื้อมาม่ามาฝากจากประเทศเกาหลี แต่พอดีตัวเองไม่กินเนื้อวัวค่ะ พอดีรูปที่หน้าซองมันมีเนื้อวางอยู่บนมาม่าคล้ายเนื้อวัว เลยยังไม่กล้ากินค่ะ และเห็นมีอักษรสีดำตัวเบ้อเริ่มเขียนติดอยู่ ไม่ทราบว่าเขียนว่ารสเนื้อหรือเปล่า ถ้าใครทราบช่วยตอบด่วนค่ะ ขอบพระคุณล่วงหน้าค่ะ


โดย: โอชิน IP: 125.24.232.109 วันที่: 29 มกราคม 2551 เวลา:18:57:46 น.  

 
สนใจภาษาเกาหลีมากเลยค่ะอยากไปอยู่เกาหลีมาก เลยอยากจะพูดได้


โดย: ต๊อก IP: 125.26.234.158 วันที่: 2 กุมภาพันธ์ 2551 เวลา:15:39:56 น.  

 
.......
ยากมาก


โดย: thip IP: 125.25.86.36 วันที่: 6 กุมภาพันธ์ 2551 เวลา:18:29:33 น.  

 
อยากรู้ภาษาเกาหลีที่ใช้ในสนามบินนะค่ะเพราะต้องใช้ใครเก่งภาษานี้ช่วยตอบหน่อยนะค่ะ
ขึ้นไปข้างบน / ช่วยเขียนคำอ่านเป็นภาษไทยด้วยนะค่ะ
1.บัตรที่นั่ง หรือตั๋วเครื่องบิน
2.รอซักครู่
3.ด้านซ้าย-ด้านขวา
4. ลงไปข้างล่าง
5.ขึ้นไปด้านบน
6.เดินตรงไป
7.ขอบคุณค่ะ
8.เชิญทางนี้ค่ะ
ช่วยหน่อยน่ะค่ะเพราะคนเกาหลีบางส่วนที่มาเมืองไทยพูดภาษา E ไม่ได้ค่ะเขาพูดได้แต่ภาษาบ้านเข้าก็เลยพูดกันลำบากช่ายหน่อยนะค่ะตอบในนี้ก็ได้ค่ะเพราะเปิดดูทุกวันค่ะ


โดย: cat IP: 58.136.48.143 วันที่: 6 กุมภาพันธ์ 2551 เวลา:22:50:28 น.  

 
ก๊อกๆ คุณแคท มาตอบให้ค่ะ พึ่งมาไล่อ่านเม้นท์นะค่ะ คราวหน้ามีคำถามรบกวนตั้งไว้บทใหม่ๆนะคะ บางทีไม่ค่อยได้มาไล่ดูบทแรกๆหน่ะค่ะ

อ่ะ ตอบๆ (หวังลึกๆว่าคุณแคทจะเข้ามาอ่าน ^^)

1.บัตรที่นั่ง หรือตั๋วเครื่องบิน = พี-แฮง-กี-พโย
2.รอซักครู่ = ชัม-กัน-มัน-โย~
3.ด้านซ้าย-ด้านขวา = เวน-จก / โอ-รึน-จก
4. ลงไปข้างล่าง = มิท-เท แน-รยอ-คา-เซ-โย
5.ขึ้นไปด้านบน = ทวี-ชึง-เอ คา-เซ-โย
6.เดินตรงไป = ต๊ก-บา-โร คอล-รอ-คา-เซ-โย
7.ขอบคุณค่ะ = คัม-ซา-ฮัม-นี-ดา~
8.เชิญทางนี้ค่ะ = อี-จก-กึ-โร คา-เซ-โย (โอ-เซ-โย)

ลองเอาไปใช้ดูนะคะ



โดย: Jinsee วันที่: 26 กุมภาพันธ์ 2551 เวลา:16:11:21 น.  

 
แง่วว

พึ่งไล่อ่านจริงๆจังๆค่ะ ข้ามปีมาแล้วพึ่งจะมาอ่าน งี๊ดดดด

ขอบคุณคุณหมอชินที่รักนะคะที่ช่วยตอบค่า

(เนียนไปเรียกเค้าที่รักซะงั้น กร๊าก)

ขนิษฐา/นุช = 카니타/눗 (เค้าออกเสียงนุชไม่ได้หรอกค่ะ)

ขวัญเนตร/คยูฮยอน 크완네드/규현

ไหม 마이 (ไหมก็ออกเสียงไม่ได้ค่ะ เค้าจะพูด "ไม")

เกศ = 께드 (อันนี้น่าเห็นใจที่สุด สอนให้เรียกให้ถูกนะคะ เรียกแก่แล้วมันเศ้ราอ้ะ)

ปิศาจ = 악마 ถ้าจะเอาแบบคาราโอเกะก้อ 삐싸드

คนน่ารัก = 귀여운 사람 ตรงตัวเลยนะ ฟังแล้วแปลกๆแฮะ ตรงเกิน

ดาว = 별 (พยอล) คาราโอเก ดาว=다우

แพท = 베트

แพร = 브래

เจ/มีฮัน 제/미한

ขาดเหลืออะไร ไปตามทวงหรือฝากข้อความไว้ในบทหลังๆนะค๊า จขบ.ยังเข้ามาเรื่อยๆค่ะ แต่ไม่ได้ไล่ดูบทแรกๆหน่ะ



โดย: Jinsee วันที่: 26 กุมภาพันธ์ 2551 เวลา:16:27:24 น.  

 
อภิญญา คุ้มทอง ชื่อเล่น ปอ

이핀야 (อภิญญา)

뻐 (ปอ)

ส่วนอันนี้คาดว่าเจ้าของคคหคงไปและกลับมาเรียบร้อยแล่ว


ง้านแปลไว้เป็นความรู้เผื่อท่านอื่นละกันเน่อ


ขอโทษทีค่ะ ท่านเจ้าของเว็บนี้ พอดีพี่ไม่มีความรู้เรื่องภาษาเลย แต่ชอบดูหนังเกาหลีมาก และสิ้นปีนี้จะไปเกาหลี และก็ได้จองที่พักไว้แต่ยืนยันเป็นภาษาอังกฤษก็ไม่มั่นใจเค้าจะรู้เรื่องหรือเปล่า ยังไงช่วยแปล และส่งมาให้ที่ admin@topy.co.th ขอบคุณล่วงหน้ามากเลยนะ

1. ขอยืนยันที่จองไว้ วันที่ 27 ธค. - 2 มค.51
12월27일-1월2일 예약을 확인 부탁드립니다.

2. ห้องที่จองไว้คือ Triple Room - 3 คน
3사람 방입니다.

3. ราคา 54,000 วอนต่อคืน
1밤에 오만사천원입니다.

4. ถ้ามีปัญหากับทาง Immigration ของเกาหลี เขาจะโทร.ไปเช็ค ช่วยยืนยันการจองให้ด้วยค่ะ
입국사원에 문제 있고 전화하면 확인 부탁드립니다.
감사합니다.

5. ชื่อผู้จอง "จิราภรณ์ ชื่อเล่นนิด
예약이름 치라펀입니다.



โดย: Jinsee วันที่: 26 กุมภาพันธ์ 2551 เวลา:17:12:04 น.  

 
คำว่า แม้จาจากกันแต่เราก้อยังเปนเพื่อนกัลอยุ่นะ เอาคำอ่านด้วย


โดย: เอสเจ IP: 125.24.181.140 วันที่: 5 มีนาคม 2551 เวลา:21:28:19 น.  

 
คำว่า แม้จาจากกันแต่เราก้อยังเปนเพื่อนกัลอยุ่นะ เอาคำอ่านด้วย


โดย: เอสเจ IP: 125.24.181.140 วันที่: 5 มีนาคม 2551 เวลา:21:28:19 น.  

 
สวัสดีคับ ผมชื่อ ไกร อยากทราบว่าภาษาเกาหลีเขียนยังไงคับ


โดย: krai IP: 118.175.185.196 วันที่: 7 มีนาคม 2551 เวลา:13:34:53 น.  

 
สวัดดีชื่อnanaมาทำงานที่เกาหลี
ตอนแรกคิดว่ามันคงจะสนุกและดีมาก
แต่พอมาอยู่จริงมันไม่ไช่เลย
ไม่มีที่ไหนสุขที่สุดเท่าที่บ้านเราอีกแล้ว
อยากกลับบ้าน
มีอะไรก็คุยกันได้ที่ wangja@windowslive.com


โดย: nana IP: 121.150.35.253 วันที่: 8 มีนาคม 2551 เวลา:21:46:21 น.  

 


โดย: ออย IP: 118.174.100.29 วันที่: 17 มีนาคม 2551 เวลา:13:50:38 น.  

 

ใครอยากรู้ว่าชื่อตัวเองเขียนอย่างไง เราบอกได้

จบ


โดย: ออย IP: 118.174.100.29 วันที่: 17 มีนาคม 2551 เวลา:13:53:35 น.  

 
เขียนชื่อตัวเอง คำนามได้เเล้ว เเต่...เเต่งประโยคเกาหลีไม่เป็นซักที ช่วยที


โดย: ลิน IP: 202.12.97.117 วันที่: 18 มีนาคม 2551 เวลา:15:40:44 น.  

 
ชอบ วง ชินวา


โดย: ลิน IP: 202.12.97.117 วันที่: 18 มีนาคม 2551 เวลา:15:42:10 น.  

 
อยากได้คำว่า ออมสิน เปนภาษาเกาหลี

ช่วยหน่อยได้มั๊ยค่ะ

ขอบคุณมากๆค่ะ


โดย: ออมสิน IP: 202.91.18.192 วันที่: 19 มีนาคม 2551 เวลา:15:58:46 น.  

 
อยากได้คำว่า แสงดาว เปนภาษาเกาหลีอ่ะค่ะ

อ่านออกเสียงว่ายังไงอ่ะค่ะ

ผุ้รุ้ช่วยบอกได้ป่าวค่ะ

ขอบคุณมากๆจ้า


โดย: แสงดาว IP: 202.91.18.192 วันที่: 19 มีนาคม 2551 เวลา:17:15:00 น.  

 
อยากรุ้จังครับว่า โอม ภาษาเกาหลีเขียนยังไง

ช่วยทีครับขอบคุณมากครับ


โดย: โอม IP: 202.91.18.192 วันที่: 19 มีนาคม 2551 เวลา:17:17:20 น.  

 
อยกรู้ว่าชื่อเล่นกับชื่อจิงหนูเขียนไงค่ะ

ชื่อเล่นการ์ตูน

ชื่อจิงจิราภรณ์ค่ะ


โดย: gartoon IP: 202.5.83.110 วันที่: 20 มีนาคม 2551 เวลา:12:44:38 น.  

 
อยากรุชื่อ วิ เขียนงัยค๊า


โดย: wi IP: 118.174.211.220 วันที่: 21 มีนาคม 2551 เวลา:21:26:06 น.  

 
쌩-다우 อ่าน แสงดาว = 빛별 (พิด-บยอล=แสงดาว)

엄씬 - ออมสิน

옴 - โอม

위 - วิ

까뚠 - การ์ตูน

찌라펀 - จิราภรณ์

^^,


โดย: Jinsee วันที่: 23 มีนาคม 2551 เวลา:11:23:34 น.  

 
ขอบคุณมากนะค่ะ

ที่มาตอบให้

ดีใจมากค่ะ


โดย: ออม IP: 202.91.18.204 วันที่: 24 มีนาคม 2551 เวลา:20:45:10 น.  

 
อยากรุ้ชื่อ อิ่ม กะ เอก อ่ะค่ะ

ว่าเขียนยังไง

ขอบคุณมากน่ะค่ะ


โดย: น้องอิ่ม IP: 202.91.18.204 วันที่: 24 มีนาคม 2551 เวลา:20:50:50 น.  

 
พี่คะเครื่องของหมีอ่านภาษาเกาหลีไม่ได้ต้องทำยังงั้ยคะอยากเรียน ยังงั้ยช่วยหน่อยนะค่ะ อยากเป็นลูกศิษฐ์ด้วยคน


โดย: หมี IP: 125.25.205.82 วันที่: 25 มีนาคม 2551 เวลา:15:36:36 น.  

 
ชื่อ กัง ครับ อยากได้คำว่า กัง นะ เป็นภาษาเกาหลี


โดย: กัง นะ IP: 125.24.110.13 วันที่: 27 มีนาคม 2551 เวลา:15:17:28 น.  

 

먹다 (มอก-ดา) กิน
마시다 (มา-ชี-ดา) ดื่ม
서다 (ซอ-ดา) ยืน
뛰다 (ตวี-ดา) วิ่ง
걷다 (ค็อด-ดา) เดิน
앉다 (อัน-ดา) นั่ง
타다 (ทา-ดา) โดยสาร (คนไทยเราบางทีคำว่านั่งกะโดยสารนี่เราใช้รวม แต่เกาหลีใช้แยกกันนะจ๊ะ ถ้านั่งหรือโดยสารบนยานพาหนะใดๆจะใช้คำนี้นะก๊ะ)
자다 (ชา-ดา) นอน
일어나다 (อิล-รอ-นา-ดา) ตื่น
세수를 하다 (เซ-ซู-ฮา-ดา) ล้างหน้า
목욕하다/샤워하다 (มก-ยก-ฮา-ดา/ซยา-วอ-ฮา-ดา) อาบน้ำ
청소하다 (ช็อง-โซ-ฮา-ดา) ทำความสะอาด
빨래하다 (ปัล-แร-ฮา-ดา) ซักผ้า
배우다 (แพ-อู-ดา) เรียน (ระบุวิชา)
공부하다 (คง-บู-ฮา-ดา) เรียนหนังสือ
듣다 (ถึด-ดา) ฟัง
말하다 (มัล-ฮา-ดา) พูด
읽다 (อิก-ดา) อ่าน
쓰다 (ซือ-ดา) เขียน (จริงๆแล้วแปลได้3ความหมายคือ เขียน ขม ใช้)
사다 (ซา-ดา) ซื้อ
팔다 (พัล-ดา) ขาย
일하다 (อิล-ฮา-ดา) ทำงาน
놀다 (นล-ดา) เล่น
하다 (ฮา-ดา) ทำ
사랑하다 (ซา-รัง-ฮา-ดา) รัก
좋아하다 (โช-อา-ฮา-ดา) ชอบ
싫어하다 (ชิล-รอ-ฮา-ดา) ไม่ชอบ เกลียด
미워하다 (มี-วอ-ฮา-ดา) เกลียด (แรงกว่าคำบน)
귀잖다 (ควี-ชั่น-ดา) รำคาญ
울다 (อุล-ดา) ร้องไห้
웃다 (อุด-ตา) หัวเราะ
부르다 (พู-รือ-ดา) ร้อง (เพลง)
춤추다 (ชุ้ม-ชู-ดา) เต้นรำ
주다 (ชู-ดา) ให้
받다 (พัด-ดา) รับ
화장하다 (ฮวา-จาง-ฮา-ดา) แต่งหน้า
입다 (อิบ-ดา) ใส่ (ใช้กับเครื่องแต่งกาย)
벗다 (ผ็อด-ตา) ถอด (ใช้กับเครื่องแต่งกาย)



โดย: น้ำ IP: 125.26.174.22 วันที่: 28 มีนาคม 2551 เวลา:12:34:26 น.  

 
คำว่า "กัง" เป็นภาษาเกาหลีเชี่ยนยังไงอ่ะ
บอกหน่อยนะ
ขอบคุณครับ


โดย: กัง IP: 125.24.99.88 วันที่: 29 มีนาคม 2551 เวลา:10:04:58 น.  

 
คือว่าซื้อหนังสือเกาหลีมาเล่มหนึ่งอะค่ะ แล้วเรื่องตัวเลขอะค่ะ เป็นแบบนี้อะค่ะ
0 = 영 (ยอง)
1 = 일 (อิล)
2 = 이 (อี)
3 = 삼 (ซัม)
4 = 사 (ซา)
5 = 오 (โอ)
6 = 육 (ยุก)
7 = 칠 (ชิล)
8 = 팔 (พัล)
9 = 구 (คู)
10 = 십 (ชิบ)
11 = 십일 (ชิบิล)
12 = 십이 (ชิบี)
13 = 십삼 (ชิบซัม)
20 = 이십 (อีชิบ)
30 = 삼십 (ซัมชิบ)
40 = 사십 (ซาชิบ)
50 = 오십 (โอชิบ)
60 = 육십 (ยุกชิบ)
70 = 칠십 (ชิลชิบ)
80 = 팔십 (พัลชิบ)
90 = 구십 (คูชิบ)
100 = 백 (เบก)
1,000 = 천 (ชอน)
10,000 = 만 (มัน)
100,000 = 십만 (ชิบมัน)
1,000,000 = 백만 (เบกมัน)
10,000,000 = 천만 (ชอนมัน)
100,000,000 = 억 (ออก)
1,000,000,000 = 십억 (ชีบอก)
10,000,000,000 = 백억 (แพกอก)
100,000,000,000 = 천억 (ชอนอก
1,000,000,000,000 = 조 (โช)
ไม่ใช้
0 = 공 (คง)
1 = 하나 (ฮานา)
2 = 둘 (ดุล)
3 = 셋 (เซส)
4 = 넸 (เนส)
5 = 다섯 (ดาสอส)...
หรอค่ะงงอะค่ะที่รู้มาและที่เคยได้ยินตามรายการของเกาหลีเป็นแบบนี้มากกว่าค่ะ
แล้วเค้าใช้อันไหนกันแน่ค่ะ ขอบคุณมากค่ะ


โดย: แอม IP: 125.26.79.203 วันที่: 29 มีนาคม 2551 เวลา:13:37:17 น.  

 
คำว่าอย่ามายุ่งกับแฟนผม เขียนยังไงคับ
ขอบคุณคับ


โดย: aoew IP: 222.123.190.197 วันที่: 29 มีนาคม 2551 เวลา:13:59:47 น.  

 
สงสัยตรงที่ตัวㄷ มันเป็น ด.เด็กใช้ป่าวและตัว ㄸ มันเป็นต.เต่าใช่มั๊ย แต่ทำไมเวลาอ่านบางคำ ㄷ อ่านเป็น ต.เต่า
และก็ ㅅจะเป็นตัว ช ใช่มั๊ยแต่ทำมัยบางทีก็อ่านเป็น ซ อะ
งงมากๆเลยคะช่วยตอบทีนะ


โดย: บิวรักกูฮยอน IP: 58.8.47.70 วันที่: 31 มีนาคม 2551 เวลา:23:39:24 น.  

 
อยากรู้อีกคะ ยังไม่พอ อิอิคำว่า ชิพพอ มันแปลว่าอะไรหรอคะอยากรู้มากเลย ในเพลงของsuper junior มีเกือบทุกครั้งงะ คำเนี้ย


โดย: บิวรักกูฮยอน IP: 58.8.47.70 วันที่: 31 มีนาคม 2551 เวลา:23:42:15 น.  

 
.............................คำว่าสัสดีเขียนไงเหรอคะ


โดย: สาวกดงบาจิงกิ IP: 58.9.221.50 วันที่: 2 เมษายน 2551 เวลา:15:08:13 น.  

 
สวัสดีเขียนอย่างนี้จ้า

안녕하세요 (อันยองฮาเซโย) - สวัสดีไม่ว่าตอนไหน(ดีแล้วที่ไม่เหมือนญี่ปุ่นT^T)

ขอแจมด้วยนะค้า อ้อ อยากให้ช่วยเขียนคำว่าปาวเป็นภาษาเกาหลี แบบอ่านเป็นเสียงปาว แล้วก็ช่วยทำแบบความหมายให้ด้วยนะคะ ปาวในที่นี้ก็เสียงดังปาวๆค่ะ

감사합나다


โดย: pako IP: 125.26.80.214 วันที่: 6 เมษายน 2551 เวลา:23:02:00 น.  

 
อยากได้ชื่อลูกชายเขียนเป็นภาษาเกาหลีครับ ชื่อ ชยทัต และน้องจูเนียร์ ครับ ขอความกรุณาผู้รู้ช่วยส่งเป็นรูป ให้ด้วยครับ ทางเมล์นะครับ koko046@thaimail.com ผมจะเอาไปปักที่สายรัดเอวเทควันโดครับ ปล.มีเว็บแนะนำครับ ลองเข้าไปดูนะ น่ารักมากๆครับ สำหรับใครที่อยากให้ลูกๆมีความสามารถทางด้านดนตรี http://funnamnom.icspace.net


โดย: ko IP: 203.144.140.250 วันที่: 8 เมษายน 2551 เวลา:16:18:14 น.  

 
ขอเสริมความคิดเห็น 98 นะค่ะ

SHINHWA อ่านชินฮวานะค่ะ ต้องมีตัว ฮ ด้วยนะค่ะ
คนส่วนใหญ่มักจะอ่านชินวาเฉยๆ ผิดนะค่ะ ต้องออกเสียงตัว ฮ ด้วย จิงๆเราก็ไม่ค่อยรู้เรื่องเกาหลีหรอก แต่เราก็เป็นสาวกชินฮวาคนนึงเหมือนกันค่ะ
ชินฮวา! ไฟติ้งงงงงงงงงงงง


โดย: หญิงค่ะ IP: 203.172.55.33 วันที่: 9 เมษายน 2551 เวลา:11:10:38 น.  

 
อันยองฮาเซโย น้องใหม่ค่ะอยากรู้ภาษาเกาหลี มาเรียนด้วยคนนะค่ะ ทาอึมเมโตเพว็บเก็ตซึมนิตะ (ไม่รู้ถูกเปล่า)


โดย: โชซองอึน IP: 58.9.66.226 วันที่: 9 เมษายน 2551 เวลา:13:39:33 น.  

 
หวัดดีค่ะ
มาใหม่
อยากถามว่า
เมย์ นภัสสร เนี่ย
เขียนเป็นเกาหลียังไงเหรอคะ
เขียนให้ด้วยนะ
ขอบคุณค่ะ


โดย: starry night IP: 118.174.189.190 วันที่: 9 เมษายน 2551 เวลา:16:24:44 น.  

 
มันเปงตัวสี่เหลี่ยมอะอ่านไม่ออก


โดย: 000 IP: 117.47.48.31 วันที่: 10 เมษายน 2551 เวลา:0:04:50 น.  

 
มันเปงตัวสี่เหลี่ยมอะอ่านไม่ออกทำไงให้มันเปงตัวหนังสือ



โดย: 000 IP: 117.47.48.31 วันที่: 10 เมษายน 2551 เวลา:0:05:50 น.  

 
อยากรู้ค่ะว่า - ภัทราพร กันยา -
สะกดยังไงเป็นภาษาเกาหลี
คือลองสะกดดูแล้วแต่ไม่รู้ว่าจะถูกมั้ย
ก็เลยอยากให้ลองสะกดให้หน่อยนะค่ะ
ขอบคุณค่ะ


โดย: 부아 IP: 125.24.221.59 วันที่: 10 เมษายน 2551 เวลา:15:45:31 น.  

 
หวัดดีนะเพื่อนของฉัน ::

บายดีหรือเปล่านะ ::

แล้วจะมาแวะทักทายใหม่นะ ::

บาย บาย บายนะ ::


ปล.ช่วยแปลให้ด้วยนะค่ะ


ได้โปรดดดดดดดดดดดดดดดดดด




โดย: มะนาวโกะจัง IP: 125.24.132.161 วันที่: 11 เมษายน 2551 เวลา:10:15:32 น.  

 
ช่วยพิมอักษรเกาหลีเป็นคำว่า

ยินดีที่ได้รุจัก เราชื่อจูนนะขอเปงเพื่อนได้ป่ะ

เราไปก่อนนะ
บาย


โดย: โมโมโนลิน IP: 222.123.166.240 วันที่: 11 เมษายน 2551 เวลา:13:53:07 น.  

 
อยากเรียนน้าอิอิ


โดย: ปอ IP: 117.47.146.171 วันที่: 12 เมษายน 2551 เวลา:20:27:45 น.  

 
อยากรุค่ะว่าคำว่า

เน็ต

กะคำว่า

ธนัญญา

เขียนเปนภาษาเกาหลียังงัยค่ะ


โดย: net IP: 202.28.12.46 วันที่: 12 เมษายน 2551 เวลา:21:57:50 น.  

 


โดย: ร่รนรนร IP: 210.246.78.209 วันที่: 14 เมษายน 2551 เวลา:17:35:04 น.  

 
สวัสดีค่ะ
อยากถามเหมือนความเห็นที่ 111 อ่ะค่ะ
เพราะว่าเวลาเทควันโดก็จะนับอีกแบบนึง แต่ทำไมในหนังสือบอกอีกแบบนึง --*

แล้วก็ช่วยถอดชื่อ ฟ้าใส (ถอดเป็นภาษาญี่ปุ่นไม่ได้ ToT)ให้หน่อยนะคะ

ขอบคุณมากๆค่ะ ^^


โดย: Akane IP: 118.174.216.76 วันที่: 16 เมษายน 2551 เวลา:14:17:43 น.  

 
เ ร า เ ป ง ส า ว ก ข อ ง S u p e r J u n i o r ก ะ T v x q น ะ มี คั ย ช อ บ คู่ นี้ บ้ า ง ฮ ะ มี๊ แ จ ก ะ ป๊ า ยุ น..................................................ตัดมาที่เอสเจเลยละกันเรายากรู้ว่าชินดงมีคู่มั้ยงะ+555.....ช้วงนี้ฮยอกดูซึมมมยังงัยก้อมั้ยรู้นะเนี้ย


โดย: kim ki bum IP: 222.123.187.28 วันที่: 19 เมษายน 2551 เวลา:16:15:42 น.  

 
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIiLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLoooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooovvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvveeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee(Love Super Junior@ Tvxq)


โดย: หมีคัง IP: 222.123.187.28 วันที่: 19 เมษายน 2551 เวลา:16:54:14 น.  

 
ช่วยเขียน คำว่า
อิ๊กคิว
เมส์
เป็นภาษาเกาหลีให้ด้วยน๊าค๊า
พี่จิ๋น สุดสวย


โดย: may IP: 61.19.67.39 วันที่: 22 เมษายน 2551 เวลา:17:06:59 น.  

 
ถ้าน่ารักอะค่ะ จาเขียนว่าไง


โดย: นุ่น IP: 222.123.172.219 วันที่: 26 เมษายน 2551 เวลา:15:51:28 น.  

 
คำว่า เบลล์ เขียนยังไงค่ะ

พอดีว่า ที่ร.ร เรียนมีชุมนุม

ภาษาเกาหลี ก็เลยมาลองฝึกก่อนค่ะ

ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ


โดย: เบลล์ IP: 125.25.200.198 วันที่: 26 เมษายน 2551 เวลา:17:33:38 น.  

 
มีไรจาห้ายด้วยแหละ

อิอิ

ส่งต่อด้วยนะ พรุ่งรี้เป็นวันรักแห่งชาติ ถ้าเห็นข้อความนี้แสดงว่าคุณถูกรัก
จงส่งข้อความนี้ครบ 10 คน ภายใน 143 นาที ต่อจากนี้แล้ว
พรุ่งนี้จะเป็นวันที่ดีที่สุดของคุณ
เที่ยงคืนนี้รักแท้จริงของคุณจะปรากฏออกมา
แต่ถ้าคุณไม่ส่งจดหมายนี้ตามที่กล่าว
คุณจะประสบแต่ความปวดร้าวที่โดนทุกคนรอบข้างรังเกียจ
และไม่สนใจใยดีคุณเลย

ปล.10 คน ไม่รวมคนที่ส่งหั้ย นั่นหมายถึง ห้ามส่งกลับคืนมาเรา


โดย: ฮ่าๆๆ IP: 124.120.37.217 วันที่: 6 พฤษภาคม 2551 เวลา:19:10:25 น.  

 
ช่วยหน่อยสิคะ เอาแบบด่วนๆ
ภาษาเกาหลีอะ คนที่แบบว่าชอบกวนตีน กวนประสาท ไรเงี้ย
เค้าเรียกว่าไรอะ
ประมาณว่า ว่ากันแบบไม่ซีเรียสนะคะ ไม่ได้ด่าแบบหยาบจนเกินไป

ขอบคุณค่ะ


โดย: ... IP: 125.24.120.147 วันที่: 7 พฤษภาคม 2551 เวลา:0:13:07 น.  

 
เด็กๆมารวมกันอยู่หน้านี้มากเลยนะคะ เจ๊หาไม่ค่อยเจอค่ะ

มาเริ่มตอบอย่างรวดเร็วเลยนะคะ หิว

กวนโทสะภาษาเกาหลีเค้าว่า 도발적이다 ค่ะ

แต่ส่วนมากเวลาใครมากวนเราจะพูด 죽을래 ?

ซีเรียสหรือไม่นั้นขึ้นอยู่กะน้ำเสียงด้วยนะคะ ^^,

เบลล์ เขียนงี้ค่ะ 벨

อิ๊กคิว 이규

เม 메

ฟ้าใส 파싸이

เน็ท 네트

ธนัญญา 타난야

ชิบพอ ส่วนมากแปลว่า อยาก...ค่ะ

ภัทราพร กันยา - 파타라펀 깐야

เมย์ นภัสสร - 메 나파선

กัง 깡

อิ่ม 임

เอก 에크

อย่ามายุ่งกะแฟนผม 내 사랑 비겨 봐!!
(เอาไปใช้จริงหรอเนี่ย - -")

만나서 반가워요~ ยินดีที่ได้รู้จัก (มาน นา ซอ พัน กา วอ โย)

น่ารัก = ควี ยอบ ดา => 귀엽다

น้องที่เครื่องอ่านเกาหลีไม่ได้ ให้ไปเซทค่าที่ภาษานะคะ ทาสค์บาร์ล่างขวาช่องเล็กๆที่มันขึ้น TH/EN หน่ะค่ะ คลิกขวาตรงนั้นแล้วเลือกเซ็ตติ้ง เลือกภาษาเกาหลีแล้วกดADD ส่วนเครื่องใครไม่มีภาษาเกาหลีให้เลือกในหน้าต่างเซตติ้ง นั่นแปลว่าคุณต้องไปหาแผ่นวินโดว์มาลงใหม่นะคะ เวลาหาบอกเค้าจะใช้ภาษาตะวันออกค่า




ปล.นิดนึงนะคะ หลังๆนี่ใครช่วยเพื่อนตอบได้ก็ช่วยด้วยนะคะ ไม่ได้เข้ามาดูทุกวันค่ะ งานยุ่งจริงๆ หน้าสุดท้ายจะแปลเพลงนั่นดองไว้จนเค็มแล้วค่ะ หยุดยาวนี้9-10-11ถ้ามีเวลาจะมาอัพอีกค่ะ ไฮวติ้งๆๆๆ


โดย: จิ๋นเอง IP: 124.157.251.251 วันที่: 8 พฤษภาคม 2551 เวลา:19:27:30 น.  

 
อ่อ เรื่องตัวเลขเค้ามีสองแบบอ่ะค่ะ ใช้เลขจีนกะเลขเกาหลี

ฮานา ทุล เซต เนต คือเลขเกาหลี

อิล อี ซัม ซา คือเลขจีนค่ะ

ลองเข้าไปอ่านบทที่14กะ14.1ดูนะคะ สงสัยตรงไหนถามได้ค่ะ


โดย: จิ๋น IP: 124.157.251.251 วันที่: 8 พฤษภาคม 2551 เวลา:19:56:44 น.  

 
หวัดดีทุกคน

ฉันเป็นคนที่รักประเทศเกาหลีมากและฉันก็พูดเก่หลีได้
ตอนนี้ฉันอยู่โบสถ์ที่เกาหลี ฉันมีความสุขเมื่อได้เห็นคน
เกาหลี เพราะว่าเขาน่ารัก และฉันก็อยากใช้ชีวิตอยู่กะพวกเขาตลอดไป


โดย: แพตตี้ IP: 202.5.84.23 วันที่: 9 พฤษภาคม 2551 เวลา:19:57:23 น.  

 
สวัสดี ฉันเป็นคนเกาหลีฉันอยู่ที่กรุงโซล

วันนี้ฉันได้เข้ามาในเว็บนี้ ก็เลยมาเขียนให้

ตอนนี้ฉันได้มาอยู่ประเทศไทยนานมากแล้วอีกไม่กี่วันฉัน

ก็จะกลับ ฉันอยู่ที่ไทยฉันรู้สึกว่ามีความสุขมาก

แล้วฉันจะกลับมาหาน่ะค่ะ บ๊ายบาย


โดย: โช ยอง เอ IP: 202.5.84.23 วันที่: 9 พฤษภาคม 2551 เวลา:20:01:18 น.  

 
คาวี : กรรไกร

แว : ทำไม

เวล : เพราะอะไร

ฮานานิมี : พระเจ้า

เยซูนิมี : พระเยซู

นากา : ออกไป

คึนเด๋คึนเต๋: แต่ว่าตอนนั้น

คัมสมีดา: ขอบคุณ


โดย: แพตตี้ IP: 202.5.84.23 วันที่: 9 พฤษภาคม 2551 เวลา:20:07:33 น.  

 
ฉันอยากได้คำว่า จีน เป็นภาษาเกาหลี

และก็นิชาภาค่ะ


โดย: แพตตี้ IP: 202.5.84.23 วันที่: 9 พฤษภาคม 2551 เวลา:20:11:45 น.  

 
คือทำไมพักนี้ไม่ค่อยอัพเลยล่ะคะ


โดย: แมค IP: 58.8.27.252 วันที่: 10 พฤษภาคม 2551 เวลา:15:03:15 น.  

 
ถ้าประเทศจีนจะได้ว่า "ชงกุก" ค่ะ
ถ้าภาษาจีนก้จะได้ว่า "ชงกุกอ" ค่ะ

เข้ามาอ่านบ่อยซึมซับได้บ้างเล็กน้อยค่ะ


โดย: มาลี่ IP: 58.8.27.252 วันที่: 10 พฤษภาคม 2551 เวลา:15:08:03 น.  

 
แล้วในภาษาเกาหลีไม่มีตัว ว หรอคับ


โดย: call IP: 117.47.48.38 วันที่: 19 พฤษภาคม 2551 เวลา:13:17:50 น.  

 
ชอบภาษาเกาหลีสุดๆเลย วันหลังหาประโยคเด็ดๆมาพูดมั่งนะค่ะ


โดย: ข้าวสุก IP: 202.149.25.233 วันที่: 19 พฤษภาคม 2551 เวลา:18:16:14 น.  

 
ช่วยเขียนภาษาเกาหลี

ชื่อนี้ให้หน่อยนะคะ

ชอบภาษาเกาหลีมากเลยยยอ่าค่า


โดย: อภิชญา IP: 58.9.97.144 วันที่: 31 พฤษภาคม 2551 เวลา:14:38:30 น.  

 
เธŠเนˆเธงเธขเธ”เน‰เธงเธขเธ„เนˆเธฐ เน€เธˆเน‰เธฒเธ™เธฒเธขเนƒเธซเน‰เธซเธฒเธ„เธณเธจเธฑเธžเธ—เนŒ เน€เธฅเธขเธ‚เธญเน€เธ‚เน‰เธฒเธกเธฒเธ–เธฒเธกเธ™เธดเธ”เธ™เธถเธ‡ เธขเธฑเธ‡เน„เธกเนˆเน€เธ„เธขเน€เธฃเธตเธขเธ™เน€เธเธฒเธซเธฅเธตเน€เธฅเธขเธ„เนˆเธฐ เธญเธขเธฒเธเน€เธฃเธตเธขเธ™เน€เธซเธกเธทเธญเธ™เธเธฑเธ™ เธฃเธšเธเธงเธ™เธ”เน‰เธงเธขเธ™เธฐเธ„เธฐ
"เธซเธ™เน‰เธฒเธ‚เธฒเธงเน€เธ™เธตเธขเธ™เนƒเธช" เน€เธ›เน‡เธ™เธ เธฒเธฉเธฒเน€เธเธฒเธซเธฅเธต+เธ„เธณเธญเนˆเธฒเธ™เธ เธฒเธฉเธฒเน„เธ—เธขเธญเนˆเธฐเธ„เนˆเธฐ
"เธ™เนˆเธฒเธฃเธฑเธ" "เธงเธฑเธขเธฃเธธเนˆเธ™" เธญเธขเธฒเธเน„เธ›เน€เธ—เธตเนˆเธขเธงเน€เธเธฒเธซเธฅเธตเธˆเธฑเธ‡เน€เธฅเธข เธญเธดเธญเธด


โดย: เธซเธกเธนเธ™เธถเนˆเธ‡ IP: 202.173.217.18 วันที่: 2 มิถุนายน 2551 เวลา:16:18:06 น.  

 
ขอบคุณพี่ jinsee มั่กมากนะค่ะ
เขียนเกือบถูกอ่ะค่ะ
พอดีเขียนผิดตรงคำว่า ภัท - พร ค่ะ
ขอบคุณมากค่ะ
ตอนนี้เขียนถูกล่ะ


โดย: 파타라펀 깐야 IP: 61.19.125.2 วันที่: 2 กรกฎาคม 2551 เวลา:12:40:59 น.  

 
ขอบคุณคุณครู jinsee มากมากค่ะ
- หนูก็กำลังสนใจภาษาเกาหลีอยู่พอดีเลยค่ะ-^_^


โดย: chocolate Prince IP: 117.47.210.58 วันที่: 4 กรกฎาคม 2551 เวลา:17:28:38 น.  

 
อยากรู้ จัง ภาษาเกาหลีเค้ามีแยกกิริยา อดีต ปัจจุบัน และอนาคตด้วยหรอ เหมือนกับภาษาอังกฤษด้วย
พี่คร้าบ ช่วยบอกผมด้วยค้าบ ว่าใช้กันยังไง
%-%~


โดย: 티빰원 IP: 124.120.179.40 วันที่: 27 กรกฎาคม 2551 เวลา:20:31:04 น.  

 
อยากให้ช่วยสะกด ชื่อ เดี่ยว ในภาษาเกาหลีให้หน่อยอ่ะ อืม และก็ ชื่อจักริน ด้วยนะ ใส่นามสกุลให้นิสนึงนะ ขอเป็น คิม/ ยู/ ชิน อ่ะ อันใดอันหนึ่งนะ ขอบคุณล่วงหน้านะจ๊ะ เก่งเกาหลีจริงๆเลย ข้าน้อยขอคาวะ 감사합니다


โดย: เดี่ยว IP: 202.28.69.164 วันที่: 28 กรกฎาคม 2551 เวลา:23:53:52 น.  

 
พี่เก่งมากเลยค่ะ
ทิวาพรเขียนเป็นภาษาเกาหลียังไงเหรอค่ะ


โดย: เม IP: 222.123.113.127 วันที่: 31 กรกฎาคม 2551 เวลา:19:54:08 น.  

 


안녕하세요.


โดย: ......... IP: 124.121.51.135 วันที่: 10 สิงหาคม 2551 เวลา:10:19:04 น.  

 
จะตั้งชื่อร้านเน็ตเป็นภาษาเกาหลีค่ะแต่ม่ายรู้ว่าควรใช้คำไหนใครรู้ช่วยบอกทีจะขอบคุณมากค่ะ


โดย: ติ๊ IP: 58.10.155.157 วันที่: 13 สิงหาคม 2551 เวลา:1:56:41 น.  

 
พาปือดะ=สวย
เยปือดะ=ยุ่ง
พยองวอน=โรงพยาบาล
พาดา=ทะเล
ฮเวเกบู=แผนกบัญชี



โดย: m IP: 61.7.170.129 วันที่: 14 สิงหาคม 2551 เวลา:11:09:17 น.  

 
ภาษาเกาหลีมีตัว ว ด้วยนะคะ


โดย: m IP: 61.7.170.129 วันที่: 14 สิงหาคม 2551 เวลา:11:13:52 น.  

 
새마을
ไม่รู้พิมพ์ถูกรึป่าว

แต่ชอบมีต่างชาติมาทักบ่อยๆๆ

เพราะตัวอักษรนี้มันอยู่บนเสื้อ เค้าขำๆๆกัน

อยากรู้มากๆๆเลยว่ามันแปลว่าอะไร

ช่วยแปลด้วยนะคร้าบ


โดย: กิ๊ง IP: 118.174.184.116 วันที่: 24 สิงหาคม 2551 เวลา:21:27:40 น.  

 
กรุณาเอาคำอ่านใส่ด้วย


โดย: ราสสา IP: 124.120.127.201 วันที่: 27 สิงหาคม 2551 เวลา:15:41:08 น.  

 
โห

เห็นเค้าพูดว่า "เซ มา อึน " อะไรซักอย่าง


โดย: กิ๊ง IP: 118.174.165.78 วันที่: 27 สิงหาคม 2551 เวลา:18:55:47 น.  

 
ฮัน ยอง ฮา เซ โย เซอี ลือ มึน จอย อิม นิ ดา ถูกปะเนี้ย


โดย: ลีดงแฮ IP: 61.19.69.147 วันที่: 28 สิงหาคม 2551 เวลา:15:32:45 น.  

 
นีนิจังเขียนยังไงคะ


โดย: neenijung IP: 125.26.82.107 วันที่: 2 กันยายน 2551 เวลา:10:24:24 น.  

 
อยากทราบว่า
ผมชอบพี่นะ..
ภาษาเกาหลีเขาบอกกันยังไงกั้บ


โดย: ไม่บอก IP: 124.122.194.109 วันที่: 4 กันยายน 2551 เวลา:20:33:39 น.  

 
รบกวนสะกดชื่อให้หน่อยนะคะ

Kannika ค่ะ

ขอบคุณมากนะคะ


โดย: เก๋ IP: 202.176.114.29 วันที่: 5 กันยายน 2551 เวลา:23:32:09 น.  

 
ขอเสริมความคิดเห็น 98 นะค่ะ

SHINHWA อ่านชินฮวานะค่ะ ต้องมีตัว ฮ ด้วยนะค่ะ
คนส่วนใหญ่มักจะอ่านชินวาเฉยๆ ผิดนะค่ะ ต้องออกเสียงตัว ฮ ด้วย จิงๆเราก็ไม่ค่อยรู้เรื่องเกาหลีหรอก แต่เราก็เป็นสาวกชินฮวาคนนึงเหมือนกันค่ะ
ชินฮวา! ไฟติ้งงงงงงงงงงงง

ตอบค่ะ;แฟนคลับชินฮวาเหมือนกานค่า
รักแฟนคลับชินฮวาจังเลยยยย!!

จะมีโอกาสคุยกันมั้ยค่ะเนี่ยย!!~
ไงๆก็ 사 랑 해 "신화" มากๆนะคะ
รักแป้นนนน!!


โดย: 사 랑 전 진 IP: 61.7.141.149 วันที่: 6 กันยายน 2551 เวลา:21:40:27 น.  

 
อยากทราบว่า
ผมชอบพี่นะ..
ภาษาเกาหลีเขาบอกกันยังไงกั้บ


โดย: ไม่บอก IP: 124.121.24.91 วันที่: 8 กันยายน 2551 เวลา:19:43:23 น.  

 
คาซึมฮัมนีดา
thank you
ขอบคุณฮับ
นอมูแยปอโย


โดย: kimoil IP: 203.155.3.49 วันที่: 13 กันยายน 2551 เวลา:19:28:49 น.  

 
คำว่าไอซ์
กิตินันท์
ธันต์กนก
ธันต์ชนก
อั่นอั้น
ท้องฟ้าในภาษาเกาหลีเขียนว่ายังไงค่ะ






โดย: แจ็ทกี IP: 125.24.7.159 วันที่: 14 กันยายน 2551 เวลา:13:54:35 น.  

 
อยากรู้ว่า มาย และ เยอิล ภาษา เกาหลีเขียนอย่างไร
ช่วยหน่อยนะคะ ชอบมากๆๆๆๆเลย


โดย: มาย IP: 61.19.65.37 วันที่: 17 กันยายน 2551 เวลา:19:48:49 น.  

 
ซื้อหนังสือสอนภาษาเกาหลีได้ที่ไหนคับ


โดย: บ้า จังกู IP: 222.123.26.48 วันที่: 20 กันยายน 2551 เวลา:11:26:19 น.  

 
ลีวานเขียนยังไงบอกหน่อย ขอบคุณมากๆเลยค่ะ
(ปล. ขอบคุณไว้ก่อนเลยเเล้วกัน 555)




โดย: fern IP: 125.24.53.115 วันที่: 6 ตุลาคม 2551 เวลา:17:48:19 น.  

 
ขอบคุณนะคะสำหรับ

ภาษาเกาหลีนะคะ

แต่อยากเรียนมากเลยคะ


โดย: เบลล์ 벨 IP: 125.24.77.137 วันที่: 7 ตุลาคม 2551 เวลา:11:17:44 น.  

 
ขอบคุณมากนะคะที่ให้ข้อมูลคำศัพท์พวกนี้น่ะคะ

ขอให้นเขียนหลับฝันดีนะคะ

บะบายค่ะ


โดย: อันดา IP: 118.172.75.93 วันที่: 17 ตุลาคม 2551 เวลา:18:51:35 น.  

 
ช่วยหน่อยค่ะ ชื่อ หวาน เขียนเป็นภาษาเกาหลียังไงคะ


โดย: ิิิbb IP: 125.27.13.57 วันที่: 22 ตุลาคม 2551 เวลา:20:29:31 น.  

 
อยากรู้ว่า คำว่า โทรศัพท์มือถือ
หรือ มือถือ
หรือ ร้านขายโทรศัพท์มือถือ
ในภาษาเกาหลี และ ภาษาญี่ปุ่น เรียกว่าอะไรคะ อยากได้คำอ่านอ่ะค่ะว่าเรียกว่าอะไร ขอบคุณล่วงหน้าเลย

นะคะ ขอบคุณค่ะ สำหรับผู้รู้ที่ใจดีตอบให้นะคะ ถ้าสะดวกรบกวนเมล์มาบอกหนูหน่อยนะคะ ที่

evil_____angel@hotmail.com ขอบคุงอีกทีนะคะ


โดย: หงส์หยก IP: 203.144.187.19 วันที่: 26 ตุลาคม 2551 เวลา:0:56:55 น.  

 
อย่ากรู้ว่า สวัสดีดีเขียนเป็นภาษาเกาหลีเขียนยังไงอะ


โดย: บี๋ IP: 58.8.110.138 วันที่: 29 ตุลาคม 2551 เวลา:0:04:55 น.  

 
ช่วยเขียนชื่อ"อ้น" เป็นเกาหลีให้หน่อยค่ะ ขอบคุณค่ะ


โดย: aon IP: 118.173.145.59 วันที่: 31 ตุลาคม 2551 เวลา:16:14:38 น.  

 
ชอบมากเลย แต่น่าจะมีคำอ่านด้วย (ยังมือใหม่คะ)


โดย: เม IP: 118.175.151.243 วันที่: 6 พฤศจิกายน 2551 เวลา:8:50:27 น.  

 
ยากจังนะ


โดย: ice IP: 203.172.217.233 วันที่: 19 พฤศจิกายน 2551 เวลา:12:42:10 น.  

 
lee jinki & Onew เขียนไงง่า........ช่วยบอกหน่อยดิ


โดย: shinee IP: 118.173.129.156 วันที่: 2 ธันวาคม 2551 เวลา:19:45:21 น.  

 
เเล้ว อภิชญา

ภาษา เกาหลีอะไรอ่าค่ะ??

มาบอกในM หน่อยได้ม่ะคะ?

star_fern@hotmail.com


ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ


โดย: เฟิน! IP: 125.25.81.181 วันที่: 23 ธันวาคม 2551 เวลา:17:27:24 น.  

 
ไม่มีอักษรและคำอ่าน


โดย: ฮันจิน IP: 118.173.70.137 วันที่: 24 มกราคม 2552 เวลา:13:30:19 น.  

 
เขียนเกาหลียังไง


โดย: พลอย IP: 125.25.56.238 วันที่: 8 กุมภาพันธ์ 2552 เวลา:19:49:06 น.  

 
เธญเธฑเธ™เธขเธญเธ‡เธ„เนˆเธฒ...
เธญเธขเธฒเธเธฃเธธเธงเนˆเธฒ เธ“เธฑเธเธŠเธฒ
เธชเธธเธฃเธŠเธฑเธข
เน‚เธชเธ เธดเธ”เธฒ
เธŠเธเธฒเธ™เธ™เธ—เนŒ

เน€เธ‚เธตเธขเธ™เน€เธ›เธ™เน€เธเธฒเธซเธฅเธตเธขเธฑเธ‡เน„เธ‡เธ„เธฐ
เธญเธขเธฒเธเธฃเธนเน‰เธ„เนˆเธฐ
เธ‚เธญเธšเธ„เธธเธ“เธฅเนˆเธงเธ‡เธ™เนˆเธฒเธ™เธฐเธ„เน‰เธฒ


โดย: ์•ˆ IP: 58.8.104.222 วันที่: 12 มีนาคม 2552 เวลา:17:55:34 น.  

 
อยากเขียนภาษาเกาหลีเป็นจัง และอยากพูดเป็นด้วย
จะได้เอาไปพูดกับคนเกาหลีได้รู้เรื่องงัย
อันยองลฮาเซโย คำอื่นไม่ถูกแร้ว
Bye Byeๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆ


















โดย: yui$Aup IP: 118.175.16.2 วันที่: 20 มีนาคม 2552 เวลา:17:47:41 น.  

 
คุณเก่งมากๆเลยนะคะ
เราพยายามอ่านกะจำ
แต่คำศัพท์เพราะอยากแค่
พูดได้และฟังรุเรื่องค่ะ
ถ้ากรุณาช่วยชี้แนะด้วยนะ
คะขอบพระคุณอย่างสุง
บริจาคความรู้ให้เราได้ที่
Pongmontri@hotmail.com
เราชมคุณจริงๆว่าเก่งมาก
ถ้าจะสอนเราได้ติดต่อกลับ
ที่เมลล์นี้นะคะขอบคุณอีกครั้งค่ะ


โดย: แอป์ IP: 125.24.226.108 วันที่: 20 มีนาคม 2552 เวลา:22:17:17 น.  

 
นักสู้ภาษาเกาหลีเขียนยังไงคะ ลูกเป็นนักกีฬาเทควันโด้ค่ะ อยากจะเอาคำนี้ไปปักเสื้อให้เขา ช่วยหน่อยนะคะ ขอบพระคุณล่วงหน้าค่ะ


โดย: ฟ้าใส IP: 115.67.214.78 วันที่: 9 เมษายน 2552 เวลา:0:25:53 น.  

 
คำว่า มิ้นท์เขียนไงอะคะ

ชอบวงshineeมั๊กๆๆคะ

ขอบคุณคร่า


โดย: มิ้นท์ IP: 222.123.66.108 วันที่: 4 พฤษภาคม 2552 เวลา:9:57:59 น.  

 
핸섬 หล่อ
잘생긴 หล่อ
멋진 ดี
상당한 สำคัญ
훌륭한 ดีเยี่ยม
매력 เสน่ห์
귀여운 น่ารัก
말괄량이 ทอมบอย

อยากขอคำอ่านภาษาไทยคะ
รบกวนด้วยคะ
#346 by อายอง (202.41.167.246)


โดย: อายอง IP: 58.64.107.226 วันที่: 16 พฤษภาคม 2552 เวลา:19:26:07 น.  

 
อยากถามว่า สุขสันต์วันเกิด
เขียนเป็นภาษาเกาหลียังไงคะ ?
ช่วยตอบด่วน ๆ นะคะ


โดย: 민아 IP: 125.25.78.186 วันที่: 30 พฤษภาคม 2552 เวลา:20:39:57 น.  

 
ถ้าอยากเรียนภาษาเกาหลีดี ๆ ราคาถูก
เราก็แนะนำที่ thonginphone ตอนนี้เราเรียนอยู่
ระดับกลางแล้ว เพราะต้องใช้เรียนที่มหาวิทยาลัยด้วย
แนะนำเลย สอนดีอ่ะสนุกด้วย มีเทคนิคให้มากมาย
เลยพูดได้เร็วอ่ะ 02-2511288
ตอนนี้ก็เรียนอยู่ที่ 24 ชม. 2900 บ.อ่ะ


โดย: jin IP: 58.8.11.50 วันที่: 5 มิถุนายน 2552 เวลา:14:56:40 น.  

 
ช่วย หน่อยสิค๊ะ พี่พอจะบอก ที่เรียน ภาษา เกาหลีไห้หน่อยดั้ยมั้ย อยากเรียนมากกๆ เรยย อ่ะค่ะ

เล่วก้อ ชื่อ แบม อ่ะค่ะ ภาษา เกาหลีเขียนงัยอ่ะค๊ะ หรือม่ก้อ napisa ก้อดั้ย
อยากพูดภาษาเกาหลีเปน มากเรย อ่ะค้ะ



โดย: BAM LOVE SHINEE IP: 124.122.79.175 วันที่: 20 มิถุนายน 2552 เวลา:21:08:08 น.  

 
คำว่าลิปกลอสเขียนเป็นภาษาเกาหลียังงัยค่ะ


โดย: แอม IP: 125.24.2.188 วันที่: 19 กรกฎาคม 2552 เวลา:13:15:10 น.  

 
สวัสดีค่ะ
ชื่อ ปิงปอง ภาษาเกาหลีเขียนยังไงค่ะ
ชื่อ แม็ก ภาษาเกาหลีเขียนยังไงค่ะ
ชื่อ เบียร์ ภาษาเกาหลีเขียนยังไงค่ะ
ขอบคุณล้วงหน้านะค่ะ


โดย: ปิงปอง IP: 112.142.31.88 วันที่: 30 กรกฎาคม 2552 เวลา:12:28:53 น.  

 
ผันคำกริยาได้แล้วแต่จำคำศัพท์ยังไม่ค่อยได้อ่ะ


โดย: นู๋เหน่ง IP: 124.121.167.201 วันที่: 1 สิงหาคม 2552 เวลา:1:14:28 น.  

 
เหน่ง ภาษาเกาหลี เขียนไงอะคะ รบกวนด้วยคะ
ขอบคุณล่วงหน้าคะ


โดย: เหน่ง IP: 116.58.231.242 วันที่: 27 สิงหาคม 2552 เวลา:13:27:18 น.  

 
ขอด้วยคนจิค่ะ
อิอิ

แล้ว 'ยุ้ย' อ่าค่ะ เขียนไงภาษาเกาหลี



โดย: ยุ้ย IP: 202.28.27.3 วันที่: 24 กันยายน 2552 เวลา:20:40:16 น.  

 
อยากรู้คำว่า รักนะเด็กโง่ ช่วยบอกหน่อยนะ ได้โปรด


โดย: Amp IP: 125.25.7.218 วันที่: 30 พฤศจิกายน 2552 เวลา:19:48:08 น.  

 
อยากได้ชื่อ เกาหลีของ มิ้น

แล้ว ก็ มีมี่

เขียนยังไงคะ ขอบคุณค่ะ


โดย: ม่อน IP: 115.67.210.207 วันที่: 5 ธันวาคม 2552 เวลา:12:59:00 น.  

 
생일 축하합니다

happy birthday

saeng-il chughahabnida


โดย: mimiataku IP: 115.67.245.124 วันที่: 6 ธันวาคม 2552 เวลา:9:13:22 น.  

 
립 글로스

lib geulloseu

lip gloss


โดย: mimiataku IP: 115.67.245.124 วันที่: 6 ธันวาคม 2552 เวลา:9:17:45 น.  

 
รบกวนหน่อยนะคะ อยากทราบว่า

น้ำปั่น กับ อร่อย

สองคำนี้เขียนแล้วอ่านยังไงค่ะ


โดย: preakwanhn IP: 114.128.2.24 วันที่: 10 ธันวาคม 2552 เวลา:22:10:00 น.  

 
ขอบคุณมากคะ มีความรู้เพิ่มขึ้นเยอะเลย


โดย: พลอย IP: 115.67.86.168 วันที่: 5 มิถุนายน 2553 เวลา:23:48:29 น.  

 
ส้ย้แง
ทเท่


โดย: เดฟ IP: 113.53.115.156 วันที่: 3 กันยายน 2553 เวลา:10:52:00 น.  

 
ป้าขอสมัครเป็นนักเรียนภาษาเกาหลีด้วยคนได้มั้ยคะ
พอดีป้าติดซีรียส์ เกาหลีอย่างแรง บางครั้งอยากรู้ว่าเค้าพูดอะไรกัน แล้ววันหลังมาถามได้มั้ยคะ


โดย: ป้าภัค (ป้าภัคหน้ามน ) วันที่: 14 กันยายน 2553 เวลา:16:16:31 น.  

 
매우, 나는 하이 한국 사람들이 배운했다 인치 좋아요.
아주 많이 인치 감사합니다.


โดย: 분. IP: 183.89.17.77 วันที่: 16 กันยายน 2553 เวลา:19:04:27 น.  

 
รบกวนช่วยสะกดชื่อ กนกพร เป็นภาษาเกาหลีให้ด้วยได้ไหมค่ะ

ขอบคุณมาก ๆ เลยค่ะ


โดย: กนกพร IP: 119.46.61.34 วันที่: 8 กรกฎาคม 2554 เวลา:14:57:06 น.  

 
ขอบคุณค่ะอยากพูดเป็นจัง


โดย: จัง IP: 164.71.1.222 วันที่: 3 สิงหาคม 2554 เวลา:13:19:33 น.  

 
ช่วยสอนกริยาผสมด้วยน่ะครับ
ผมอยากทราบคำศัพย์กริยาผสม
เเละตัวอย่างการใช้ครับ
ขอบคุณครับ


โดย: san IP: 180.180.112.3 วันที่: 19 สิงหาคม 2554 เวลา:8:15:23 น.  

 
มีคำศัพท์ภาษาเกาหลีเกี่ยวกับเสื้อผ้าไหมครับ
อยากได้อะครับ ช่วยหน่อยนะครับ ขอบคุณครับ


โดย: doctergus IP: 113.53.109.148 วันที่: 28 สิงหาคม 2554 เวลา:9:40:32 น.  

 
안녕하세요!

เชียงรายเขียนยังไงคะ

เขียนแบบนี้หรือเปล่า 치앙라이 ไม่รู้อ่ะค่ะ สะกดมั่ว อิอิ

ช่วยแนะนำด้วยนะคะ


โดย: 나비 IP: 118.172.77.86 วันที่: 3 กันยายน 2554 เวลา:21:00:01 น.  

 
คำว่า"เต้าฮวย"เขียนยังไงหรอค่ะ
คำว่าฮวยต้องเปนสระอะไรกับสระอะไร

รบกวนด้วยนะค่ะ ^^


โดย: Asteroids IP: 115.87.182.231 วันที่: 7 ตุลาคม 2554 เวลา:0:13:14 น.  

 
แล้วก็คำว่า "ทวิน" ด้วยค่ะ

รบกวนอีกทีนะค่ะ ^^


โดย: Asteroids IP: 115.87.182.231 วันที่: 7 ตุลาคม 2554 เวลา:0:22:32 น.  

 
ชิน - แจ - จิน กับ จุง - ซัง - คยอน แปลว่าอะไรคะ?? ใครทราบช่วยตอบหน่อยค่ะจะขอบคุณมากเลย และ อยากจะขอไอเดีย ตั้งชื่อร้าน (แฟชั่นของผู้หญิงเช่น เสื้อผ้า ) เป็นภาษาญี่ปุ่น หรือ เกาหลีก็ได้ เก๋ๆหน่อยนะจ๊ะ มือใหม่หัดขาย ^ ^ ความหมาย ประมาณว่า สวยสไตส์คุณ เอกลักษณ์เฉพาะคุณ


โดย: araya_yan@ymail.com IP: 61.90.76.20 วันที่: 23 ตุลาคม 2554 เวลา:9:41:04 น.  

 
หลายกระบุงเลยเหรอค่ะ? 555+


โดย: แป้ง IP: 118.172.63.89 วันที่: 24 ตุลาคม 2554 เวลา:20:30:27 น.  

 
เรียนภาษาเกาหลีในห้องตอนนี้ชอบมาก
และเข้าใจ ประธาน+กรรม+กริยาแร้ว มีอะไรอีกไม่คะ
อยากพูดได้จัง หนูคิดว่าต้องซื้อดิกชินนารี้
ถ้าไม่รู้คำศัพท์ก็พูดไม่ได้ใช่มั่ยค่ะ


โดย: กันยา IP: 58.9.17.173 วันที่: 22 กุมภาพันธ์ 2555 เวลา:21:19:54 น.  

 
อยากรบกวนช่วยเกี่ยวกับคำศัพท์ภษาษฯซโ


โดย: MAX IP: 180.183.88.153 วันที่: 5 พฤษภาคม 2555 เวลา:9:32:37 น.  

 
เอส-ปาต้า ช๊อป เขียนเป็นภาษาเกาหลีว่าอย่างไรคะ






โดย: สุธินันท์ สุวรรณเลิศเจริญ IP: 110.168.172.12 วันที่: 14 พฤษภาคม 2555 เวลา:16:30:26 น.  

 
จะเปิดร้านอาหารเกาหลี ปนกับอาหารจีน อยากทราบว่า เอส-ปาต้า ช๊อป เขียนเป็นภาษาเกาหลีว่าอย่างไรคะขอบคุณล่วงหน้าค่ะ


โดย: สุธินันท์ สุวรรณเลิศเจริญ IP: 110.168.172.12 วันที่: 14 พฤษภาคม 2555 เวลา:16:37:48 น.  

 
ยังไม่นอนอีหรอคะ
ภาษาเกาหลีเขียนยังไงคะ


โดย: Kanjana Teparuk IP: 223.204.86.50 วันที่: 23 มิถุนายน 2555 เวลา:23:27:32 น.  

 
ยังไม่นอนอีกหรอคะ?
เขียน-อ่าน เป็นภาษาเกาหลียังไงคะ
ใช้บ่อยมาก แต่ไม่รุ้จะเขียนยังไง


โดย: ATT IP: 180.183.176.191 วันที่: 4 กรกฎาคม 2555 เวลา:1:15:56 น.  

 
ใครรู้บางว่า บัตรเอทีเอ็ม ภาษาเกาหลีอ่าน และเขียนอย่างไร ตอบด้วนค่ะ


โดย: kwang IP: 49.230.220.242 วันที่: 23 กันยายน 2555 เวลา:16:03:31 น.  

 
อยากบอกว่าคนเกาหลีพูดไวมากครับ
แล้วคำ กริยาก้อมีการผัลกริยาอีกแนะ เช่น มอกตา แปลว่ากิน ถ้าจะผัลเป็นรูปโย ก้อต้องเปลี่ยนเป็น มอกอโย ถ้าจะพูดให้สุภาพ สุดๆ ก็ มอกซึมนีดา และ กริยาก้อ มี 3 ช่องอีกแนะเช่น คาโย(มาจากคำว่า คาดา) แปลว่าไป คาโย อยู่ในรูปปัจจุบัน คัซซ่อโย อยู่ในรูปอดีต คัลกอเยโย อยู่ในรูป อนาคต คล้ายๆ อังกฤษ แล้วก้อการโยงเสียงอีก และก้อมีอะไรอีกมากมาย ที่สำคัญมากๆคือการพูดกับบุคคลแต่ละ ระดับซึ่งควรเลือกใช้กริยาที่แสดงความสุภาพของภาษา เอาละครับ แต่มันก็ ไม่ยากอย่างที่คิด อยากเก่ง ก้อ ขยัน+ตั้งใจ นะครับ และคนเกาหลีจะพูดพาษาอังกฤษ คล้าย ญี่ปุ่นนะครับ เช่น คำว่า Bank แบงค์ เค้าจะอ่านว่า แบงคึ เน้น ตัว เค
Plus พลัส เค้าจะอ่าน พัสซึ และอีกมากมายครับ ^^ ตอนนี้ผมกำลังเรียน ตัวชี้ ประธาน อยู่ งับเรียนเองหาเอาตามเนต สู้ๆครับ


โดย: Ben IP: 119.201.131.180 วันที่: 16 ตุลาคม 2555 เวลา:20:18:57 น.  

 
seng
ice
phet
vee
champ
kamin
pao
pond
mook
lele
saran เขียนเปนภาษาเกาหลีไงอ่ะคับ? ? ขอบคุนล่วงหน้าคับ^^


โดย: seeya IP: 115.67.166.126 วันที่: 11 ธันวาคม 2555 เวลา:17:46:43 น.  

 
อยากรู้คำว่า
กรุณานอนคว่ำ
กรุณานอนหงาย
พูดไงหรอค่ะภาษาเกาหลี จะใช้นำไปประกอบอาชีพสปาน่ะค่ะทัวร์มาเยอะมากแล้วพูดอังกฤษได้น้อยมาก ช่วยทีนะค่ะ


โดย: safioz IP: 171.5.163.219 วันที่: 17 มีนาคม 2556 เวลา:21:14:57 น.  

 
안녕하세요


โดย: แพร IP: 49.230.143.151 วันที่: 18 พฤศจิกายน 2557 เวลา:6:46:24 น.  

 
ชื่อ ไอซ์ มิ้ง นาเดีย แพร ขวัญ แต่ละชื่อภาษาเกาหลีเขียนยังไงคะ


โดย: ติ่งจ้าาาา IP: 27.55.77.218 วันที่: 27 มกราคม 2560 เวลา:16:14:31 น.  

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 
รหัสส่งข้อความ
กรุณายืนยันรหัสส่งข้อความ

Jinsee
Location :
กรุงเทพฯ Thailand

[Profile ทั้งหมด]

ให้ทิปเจ้าของ Blog [?]
ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed

ผู้ติดตามบล็อก : 37 คน [?]




หวัดดีค่ะ ชื่อจิ๋นค่ะ

บ๊อคเนี้ยะ เพื่อคลายเครียดและเป็นความสุขส่วนตัวเล็กๆน้อยๆนะคะ ^^,

Friends' blogs
[Add Jinsee's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.