제 세상 오신 걸 환영합니다~*
Group Blog
 
All blogs
 
บทที่3. ตัวสะกด

ตัวสะกดในภาษาเกาหลี เวลาเขียนจะอยู่ด้านล่างเสมอนะคะ ส่วนอะไรเป็นอะไรบ้างนั้น เดี๋ยวจะเปรียบเทียบกับแม่ตัวสะกดของไทยให้ดูกันเลย

แม่ กก ได้แก่ ㄱ,ㄲ,ㅋ,ㄳ,ㄺ
แม่ กน ได้แก่ ㄴ, ㄵ , ㄶ
แม่ กล ได้แก่ ㄹ,ㄼ,ㄾ,ㅀ
แม่ กบ ได้แก่ ㅂ,ㅍ,ㅄ,ㄿ
แม่ กม ได้แก่ ㅁ,ㄻ
แม่ กง ได้แก่ ㅇ
แม่ กด ได้แก ㄷ,ㅌ,ㅅ,ㅆ,ㅈ,ㅊ,ㅎ

ตัวสะกดที่มี2ตัว เค้าเรียกตัวสะกดซ้อน เห็นแล้วไม่ต้องตกใจนะจ๊ะ มันก็ออกเสียงตัวเดียวน่ะแหละ แต่ที่ต้องมีซ้อนบ้างก็คงเป็นเพราะตัวอักษรเค้ามีน้อย เลยมีตัวสะกดซ้อน เพื่อที่คำจะได้ไม่เขียนเหมือนกันมากเกินไปนั่นเอง

สำหรับตำแหน่งของพยัญชนะสะกด คือ กึ่งกลางด้านล่างของพยัญชนะต้นและสระ

ตัวอย่าง (ลองหัดอ่านไปด้วยนะ)

แม่กก: 새벽 저녁 떡 학교 태국

แม่กน: 핸드폰 신문 만나다 전화

แม่กด: 얻다 웃다 낮 빛 끝

แม่กล: 하늘 마을 빨래 빨리 알다

แม่กม: 밤 담배 음악 음식 김치

แม่กบ: 밥 앞 숲 입 깊다

แม่กง: 방 공항 양파 동생



Create Date : 11 กุมภาพันธ์ 2550
Last Update : 11 กุมภาพันธ์ 2550 20:36:47 น. 13 comments
Counter : 1791 Pageviews.

 
ดีจังเลยนะ


โดย: แนน IP: 61.19.86.167 วันที่: 22 กุมภาพันธ์ 2550 เวลา:10:39:36 น.  

 
แล้วอ่านว่าอะไรบ้างอ่ะครับ


โดย: ลิงน้อย IP: 61.90.147.18 วันที่: 17 มีนาคม 2550 เวลา:16:01:09 น.  

 
นั่นดิ อ่านว่าไรอะ


โดย: jj IP: 61.19.199.143 วันที่: 22 มีนาคม 2550 เวลา:11:10:42 น.  

 
ไม่เฉลยหน่อยเหรอ อ่านไม่ออกอ้า งง งงๆ


โดย: wayama IP: 210.86.220.180 วันที่: 12 เมษายน 2550 เวลา:22:00:46 น.  

 
มาเฉลยคำอ่าน+คำแปลค่ะ

แม่กก:
새벽 แซ-บยอก / ช่วงรุ่งสาง ก่อนพระอาทิตย์ขึ้น
저녁 ชอ-นยอก / ช่วงเย็นๆ หัวค่ำ
떡 ต็อก / ต๊อก ชื่ออาหารเกาหลีอ่ะค่ะ
학교 ฮัก-กโย / โรงเรียน
태국 แท-กุก / ประเทศไทย

แม่กน:
핸드폰 แฮน-ดือ-พน โทสับมือถือ
신문 ชิน-มุน / หนังสือพิมพ์
만나다 มัน-นา-ดา / พบ เจอ
전화 ชอน-ฮวา / โทรศัพท์

แม่กด:
얻다 อ็อด-ตา / เพิ่ม
웃다 อุด-ตะ / หัวเราะ
낮 นัด / กลางวัน
빛 พิด / แสง
끝 กึ๊ด / จบ

แม่กล:
하늘 ฮา-นึล / ท้องฟ้า
마을 มา-อึล หมู่บ้าน
빨래 ปัล-แร / ซักผ้า
빨리 ปัล-รี / เร็วๆ
알다 อัล-ดา / รู้ ทราบ

แม่กม:
밤 พัม / กลางคืน
담배 ทัม-แบ / บุ-หรี่
음악 อึม-อัก / ดนตรี
음식 อึม-ชิก / อาหาร
김치 คิม-ชี่ / กิมจิ (ผักดองเกาหลี)

แม่กบ:
밥 ผับ / ข้าว
앞 อับ / ด้านหน้า
숲 ซุบ / ป่า
입 อิบ / ปาก
깊다 คิบ-ตา / ลึก

แม่กง:
방 พัง / ห้อง
공항 คง-ฮัง / สามบิน
양파 ยาง-พา / ต้นหอม
동생 ทง-แซ็ง / น้อง

อ่านได้ไม่ได้ยังงัยบอกกันมั่งนะจ๊ะ


โดย: Jinsee วันที่: 13 เมษายน 2550 เวลา:21:24:46 น.  

 
พอดีว่าอยากเรียนภาษาเกาหลีมากมาก แต่มันก้อยากเหมือนกันนะแต่ก็ขอบคุนสำหรับความรู้ดีๆนะคะ แล้วนานไหมอ่ะกว่าจะอ่านออกเขียนได้เนี่ย


โดย: ไอซ์ IP: 203.113.66.71 วันที่: 10 ธันวาคม 2550 เวลา:21:53:39 น.  

 
ขอบคุณมาก ซึ้ง


โดย: Jan IP: 58.8.133.252 วันที่: 20 มกราคม 2551 เวลา:15:11:40 น.  

 
สุดสุดสุดสุดสุดสุดสุด


โดย: meme IP: 61.7.166.45 วันที่: 19 มิถุนายน 2551 เวลา:13:33:08 น.  

 
ทำไมไม่มีตัวอักษรมาด้วยล่ะ


โดย: บี IP: 124.120.201.229 วันที่: 1 ตุลาคม 2551 เวลา:7:07:12 น.  

 
ขอบคุณมากๆๆค่ะจะพยายามอ่านเขียนให้ได้เลยค่ะ


โดย: por IP: 114.128.24.50 วันที่: 7 เมษายน 2552 เวลา:17:14:27 น.  

 
ขอบคุณค่าอาจารย์จิ๋น


โดย: นู๋เหน่ง IP: 124.121.167.201 วันที่: 1 สิงหาคม 2552 เวลา:0:34:03 น.  

 
เเล้วตัวการันมาจากไหนค่ะ

ย ยักก็ไม่เห็นมีเลย
พอดีนู๋ไม่ค่อยเข้าใจนะคะ


โดย: นู๋ใบเตย IP: 125.27.120.153 วันที่: 9 กันยายน 2552 เวลา:22:12:19 น.  

 
ขอบคุณมากนะคะ เรียนกะพี่แล้วมีความรู้มากเลย^^


โดย: PRIM IP: 183.89.202.173 วันที่: 5 เมษายน 2553 เวลา:12:00:00 น.  

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 
รหัสส่งข้อความ
กรุณายืนยันรหัสส่งข้อความ

Jinsee
Location :
กรุงเทพฯ Thailand

[Profile ทั้งหมด]

ให้ทิปเจ้าของ Blog [?]
ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed

ผู้ติดตามบล็อก : 37 คน [?]




หวัดดีค่ะ ชื่อจิ๋นค่ะ

บ๊อคเนี้ยะ เพื่อคลายเครียดและเป็นความสุขส่วนตัวเล็กๆน้อยๆนะคะ ^^,

Friends' blogs
[Add Jinsee's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.