Bloggang.com : weblog for you and your gang
Sufficiency Economy
Group Blog
Japanese Language
ท่องศัพท์ภาษาญี่ปุ่นวันละคำ
NSW NDS DSi 3DS Programming
Romancing Saga2 Translation
My Japanese Coach
XNA Unity3d Programming
Miyoo Mini and Dingoo A-320
SNES NES GB programming
MAC OSX IOS APPLE
บันทึกช่วยจำ
บ้านไร่ ชายทุ่ง
Android
ไม่เข้ากลุ่ม
Graphic Art
Python Programming
Linux
English
VITA PSP Programming
Flutter WEB JAVA PHP JSP ASP
LibreOffice
ออกกำลังกาย
Gameboy Advance
All blogs
DAIKI SENSAI Day 06-07 : Weather Meat Fruit Vegetable
DAIKI SENSAI Day 05 : What is this called in Japanese
DAIKI SENSAI Day 04 : understand and can
DAIKI SENSAI Day 03 : Number and Vocabulary
DAIKI SENSAI Day 02 : Polite and Casual Word
DAIKI SENSAI Day 01 : Alphabet and Greeting
ไปญี่ปุ่นเมื่อประมาณปลายเดือนมีนาคม2566
ไปหอบอะไรกลับมาบ้าง จาก AKIBA
Xenoblade Chronicles
คำแปล Menu ใน 3DS LL
ชมซากุระ-Gundam-Arkihabara-ศาลเจ้าเมจิ
RPG Maker Tsukuru DS : ทำ event ให้ NPC พูด
RPG Maker Tsukuru DS : สร้าง skill และ job ให้ตัวละคร
RPG Maker Tsukuru DS : ใส่ monster เข้าไปใน แผนที่
RPG Maker Tsukuru DS : มาสร้างเกม ง่ายๆ กับฝึกภาษาญี่ปุ่นกันเถอะ
ได้อะไรมาบ้าง จาก Akihabara
A Dog of Flanders : ตอนที่1
Self-Learning: มินนะโนะ นิฮงโกะ
บันทึกเที่ยวญีปุ่น ตุลาคม 2552 : หุ่นเหล็กหมายเลข28 โกเบ
บันทึกการเรียน มินนะ โนะ นิฮงโกะ วันสุดท้าย พร้อมสอบ
บันทึกการเรียน มินนะ โนะ นิฮงโกะ ครั้งที่ 7+8+9+10
บันทึกการเรียน มินนะ โนะ นิฮงโกะ ครั้งที่ 5+6
บันทึกการเรียน มินนะ โนะ นิฮงโกะ ครั้งที่4
บันทึกการเรียน มินนะ โนะ นิฮงโกะ ครั้งที่3
บันทึกการเรียน มินนะ โนะ นิฮงโกะ ครั้งที่2
บันทึกการเรียน มินนะ โนะ นิฮงโกะ ครั้งที่1
Metal Slader Glory : ปฐมบท
A Dog of Flanders - Introduction
โมโมทาโร่ สรุปปิดท้าย
โมโมทาโร่ บทที่25 (จบ)
โมโมทาโร่ บทที่24
โมโมทาโร่ บทที่23
โมโมทาโร่ บทที่22
โมโมทาโร่ บทที่21
โมโมทาโร่ บทที่20
โมโมทาโร่ บทที่19
โมโมทาโร่ บทที่18
โมโมทาโร่ บทที่17
โมโมทาโร่ บทที่16
โมโมทาโร่ บทที่15
โมโมทาโร่ บทที่14
โมโมทาโร่ บทที่13
โมโมทาโร่ บทที่12
โมโมทาโร่ บทที่11
โมโมทาโร่ บทที่10
คำกริยาภาษาญี่ปุ่น (ที่น่าปวดหัว) ตอนที่1
โมโมทาโร่ บทที่9
โมโมทาโร่ บทที่8
โมโมทาโร่ บทที่7
โมโมทาโร่ บทที่6
โมโมทาโร่ บทที่5
โมโมทาโร่ บทที่4
โมโมทาโร่ บทที่3
โมโมทาโร่ บทที่2 ไวยกรณ์
โมโมทาโร่ บทที่2
โมโมทาโร่ บทที่1 ไวยกรณ์(มั่ง)
โมโมทาโร่ บทที่1 (ทดลอง) แปล
โมโมทาโร่ บทที่1 (ต่อ)
โมโมทาโร่ บทที่1
โมโมทาโร่
เครื่องมือที่จะใช้ในการเรียนรู้ภาษาญี่ปุ่น
เกริ่นนำ
บันทึกเที่ยวญีปุ่น ตุลาคม 2552 : หุ่นเหล็กหมายเลข28 โกเบ
อาทิตย์ที่ผ่านมาโชคดีได้ไปเที่ยวประเทศญี่ปุ่นระหว่างวันที่ 10-18 ตุลาคม 2552 ตั้ง 9 วัน แต่ที่จริงเที่ยว 7 วัน ที่เหลือเป็นวันเดินทาง (คิดวันแบบทัวร์จะได้ดูเยอะๆ
ก็เที่ยวประมาณ 3 เมือง คือ เกียวโต นารา โอซาก้า ที่ไปเที่ยวก็ได้ใช้วิชาที่เรียนมานิดหน่อย เช่น
1. จำนวนตัวเลข เพราะเวลาไปกินข้าวเค้าจะถามว่ามากี่คน ก็บอกไปว่า kyu ตลอดเพระาไปกัน 8+1 (1 คนคือไกด์นั้นเอง)
2. ถามราคา ก็ไม่พ้นคำว่า sore wa ikura desu ka แต่พูดจริงๆ ก็ ikura desu ka ก็ ok แต่เค้าตอบเป็นตัวเลขเป็นภาษาญีปุ่น ก็อึ้งไปเลย เพราะแปลไม่ทัน (อาจารย์ ก็สอนนับตัวเลขนะ แต่ตอนสอนพูดช้าๆอ่ะ)
3. ในห้าง ก็ถามว่า ของอยู่ชั้นไหน แต่ดูป้ายถ้าจะง่ายกว่า อืมไปถามเรื่องจักรยาน บอกว่า bicycle แต่เค้าฟังไม่รู้แหะ เลยใช้คำว่า jitensha นี้ ok เลย
ว่าไปก็ใช้เพียงเท่านี้ นอกนั้นก็ใช้ภาษาอังกฤษ งูๆปลาๆ
มาเข้าเรื่องดีกว่า ซึ่งหนึ่งที่ต้องการไปเที่ยวคือหุ่นเหล็ก 28 ที่โกเบ ซึ่งมีงานเปิดตัวไปแล้วตาม link ข้างล่าง แต่เมื่อไปถึงจริงๆ ยังทำไม่เสร็จ เลย ตัวหุ่นนะเสร็จแล้ว แต่บริเวณโดยรอบยังไม่ได้ปรับแต่ง
ตอนไปถึงรู้สึกมีแต่แก่ๆ (รวมทั้งผม) ที่ไปถ่ายกัน
ที่ตั้งก็อยู่หลังห้างไดมารูเอง
ต่อไปเป็นรูปเต็มๆ ไม่มีอะไรมาเกะกะ
ต่อไปมาดูว่าหุ่นนี้เขียนเป็นภาษาญี่ปุ่นอย่างไร
鉄人28号
鉄(てつ) แปลว่า เหล็ก
人(じん) แปลว่า คน
号(ごう) แปลว่า หมายเลข,ฉบับที่
รวมๆ ก็แปลว่า คนเหล็กหมายเลข 28 เอ๊ย หุ่นเหล็ก
ถ้าจำได้คำว่า เหล็ก ถ้ารวมกับคำว่า ใต้ดิน chika = chikatetsu จะแปลว่ารถไฟใต้ติน
แต่คำว่ารถไฟฟ้า = densha เน้อ
Link //iamzeon.exteen.com/20091007/tetsujin-28-1-1
Create Date : 21 ตุลาคม 2552
Last Update : 21 ตุลาคม 2552 20:31:05 น.
2 comments
Counter : 1007 Pageviews.
Share
Tweet
พูดถึงไดมารู ก็นึกถึงไทยไดมารู เฮ้อ แก่แล้วจริง ๆ สิเนี่ย
โดย:
I^^
วันที่: 24 ตุลาคม 2552 เวลา:1:30:49 น.
อ่อ...ที่แท้ก็แอบมาเที่ยวญี่ปุ่นแล้วนี่เอง...อิอิ...
...
มิวก็ยังไม่เคยไปดูเลยค่ะ...ถ้ามีโอกาส..คงได้ไป
...
ปล. ตอนไปเกาหลีไปแต่แหล่งช๊อปอ่ะค่ะ..ไม่ค่อยได้ไป
...
ร้านขายเครื่องใช้ไฟฟ้า...ไม่รู้ว่ามีอะไรรึเปล่าคะ...
...
ขอบคุณที่แวะไปเยี่ยมกันนะคะ..
โดย: Mutation (
มาทิรน
) วันที่: 2 พฤศจิกายน 2552 เวลา:22:29:23 น.
ชื่อ :
Comment :
*ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
wink99_th
Location :
พิษณุโลก Thailand
[Profile ทั้งหมด]
ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 8 คน [
?
]
New Comments
Friends' blogs
Aorora
I^^
กิ่งลีลาวดี
มาทิรน
daikon
nainokkamin
jaikojung
Webmaster - BlogGang
[Add wink99_th's blog to your web]
Links
ชุมชนคนรัก ญี่ปุ่น และ ภาษาญี่ปุ่น
BlogGang.com
Pantip.com
|
PantipMarket.com
|
Pantown.com
| © 2004
BlogGang.com
allrights reserved.